výhody registrácie

1. list Timotejovi

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

1Tim 4, 1-16

1 (KAT) Duch výslovne hovorí, že v posledných časoch niektorí odpadnú od viery a budú sa pridržiavať zvodných duchov a učenia démonov,
1 (ROH) Ale Duch hovorí výslovne, že v neskorších časoch odstúpia niektorí od viery, ktorí budú počúvať bludných duchov a učenia démonov,
1 (UKR) Дух же явно глаголе, що в останнї часи відступлять декотрі од віри, слухаючи духів лестивих і наук бісових,
1 (UKJV) "Now the Spirit (o. pneuma) speaks expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, (o. pneuma) and doctrines of devils; "

2 (KAT) zvedení pokrytectvom luhárov, ktorí majú na svedomí vypálené znamenie;
2 (ROH) hovoriacich v pokrytstve lož, majúci žhavo poznačené vlastné svedomie,
2 (UKR) в лицемірстві брехливих, запеклих у совістї своїй,
2 (UKJV) "Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron; "

3 (KAT) zabraňujú ženiť sa a jesť pokrmy, ktoré Boh stvoril, aby ich so vzdávaním vďaky požívali veriaci a tí, čo spoznali pravdu.
3 (ROH) ktorí budú zbraňovať ženiť sa a prikazovať zdržovať sa pokrmov, ktoré Bôh stvoril na požívanie s ďakovaním pre veriacich a poznavších pravdu.
3 (UKR) що боронять женитись (і велять вдержуватись) од їжи, що Бог створив на їду з подякою вірним і познавшим правду.
3 (UKJV) Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God has created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.

4 (KAT) Veď všetko, čo Boh stvoril, je dobré a nemá sa zavrhovať nič, čo sa prijíma so vzdávaním vďaky,
4 (ROH) Lebo každé stvorenie Božie je dobré, a nič nie je na zahodenie, čo sa prijíma z ruky Božej s ďakovaním,
4 (UKR) Бо всяке створіннє Боже добре і шщо не гидке, коди з подякою приймаємо;
4 (UKJV) For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving:

5 (KAT) lebo sa to posväcuje Božím slovom a modlitbou.
5 (ROH) lebo sa posväcuje slovom Božím a modlitbou.
5 (UKR) осьвячуєть ся бо словом Божим і молитвою.
5 (UKJV) For it is sanctified by the word (o. logos) of God and prayer.

6 (KAT) Ak toto budeš predkladať bratom, budeš dobrým služobníkom Krista Ježiša, živeným slovami viery a dobrého učenia, ktoré si si osvojil.
6 (ROH) Keď budeš toto predkladať bratom, budeš dobrým služobníkom Ježiša Krista, kŕmeným slovami viery a dobrého učenia, ktoré si doteraz nasledoval.
6 (UKR) Се все нагадуючи браттю, будеш добрий служитель Ісуса Христа, годований словами віри і доброю наукою, котрій послїдував еси.
6 (UKJV) If you put the brethren in remembrance of these things, you shall be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words (o. logos) of faith and of good doctrine, unto which you have attained.

7 (KAT) Svetáckym a babským bájkam sa vyhýbaj. Cvič sa v nábožnosti!
7 (ROH) Ale obecné a babské bájky odmietni a cvič sa v pobožnosti.
7 (UKR) Скверних же і бабських байок цурай ся, а привчай себе до благочестя.
7 (UKJV) But refuse profane and old wives' fables, and exercise yourself rather unto godliness.

8 (KAT) Lebo telesné cvičenie málo osoží, ale nábožnosť je užitočná na všetko a má prisľúbenie pre terajší aj budúci život.
8 (ROH) Lebo telesné cvičenie je na málo čo užitočné, ale pobožnosť je na všetko užitočná majúc zasľúbenie terajšieho i budúceho života.
8 (UKR) Тілесна бо вправа мало корисна, а благочестє корисне на все, маючи обітницю життя нинішнього і будучого
8 (UKJV) For bodily exercise profits little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.

9 (KAT) Toto slovo je spoľahlivé a hodné prijať ho úplne.
9 (ROH) Verné je to slovo a hodno každého prijatia.
9 (UKR) Вірне слово і всякого приняття достойне.
9 (UKJV) This is a faithful saying (o. logos) and worthy of all acceptation.

10 (KAT) Preto sa namáhame a zápasíme, lebo máme nádej v živého Boha, ktorý je Spasiteľom všetkých ľudí, najmä veriacich.
10 (ROH) Lebo nato i pracujeme i zápasíme i pohanenia nesieme, že sa nadejeme na živého Boha, ktorý je spasiteľom všetkých ľudí a najmä verných.
10 (UKR) На се бо і трудимось і ганять нас, що вповали на Бога живого, котрий єсть Спаситель усіх людей, а найбільш вірних.
10 (UKJV) For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.

11 (KAT) Toto prikazuj a uč!
11 (ROH) Prikazuj to a uč!
11 (UKR) Звіщай се і навчай.
11 (UKJV) These things command and teach.

12 (KAT) Nech nik tebou nepohŕda preto, že si mladý; ale buď vzorom veriacim v slove, v správaní, v láske, vo viere, v čistote.
12 (ROH) Nech nikto nepohŕda tvojou mladosťou, ale buď príkladom verných v slove, obcovaní, v láske, v duchu, vo viere, mravnej čistote.
12 (UKR) Ніхто ж нехай молодістю твоєю не гордує; а будь взором для вірних, у слові, у життю, у любові, у дусі, у чистоті.
12 (UKJV) "Let no man despise your youth; but be you an example of the believers, in word, (o. logos) in conversation, in love, (o. agape) in spirit, (o. pneuma) in faith, in purity. "

13 (KAT) Kým neprídem, venuj sa čítaniu, povzbudzovaniu a vyučovaniu.
13 (ROH) Dokiaľ neprijdem, buď bedlivý čítania, napomínania, učenia.
13 (UKR) Доки прийду, пильнуй читання, утїшення, науки.
13 (UKJV) Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.

14 (KAT) Nezanedbávaj dar, ktorý je v tebe a ktorý si dostal skrze proroctvo, vkladaním rúk starších.
14 (ROH) Nezanedbávaj daru milosti, ktorý je v tebe a ktorý ti je daný proroctvom so vzkladaním rúk starších sboru.
14 (UKR) Не занедбай твого дарування, котре дано тобі пророцтвом, з положеннєм рук сьвященства.
14 (UKJV) Neglect not the gift that is in you, which was given you by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.

15 (KAT) Toto si vezmi k srdcu a tomuto ži, aby tvoj pokrok bol všetkým zrejmý.
15 (ROH) Na to maj starosť, v tom buď, aby tvoj pokrok bol zrejmý vo všetkom.
15 (UKR) Про се дбай, в сьому пробувай, щоб успіх твій явен був у всїх.
15 (UKJV) "Meditate upon these things; give yourself wholly to them; that your profiting may appear to all. "

16 (KAT) Dávaj pozor na seba a na učenie; buď v tom vytrvalý. Lebo ak si budeš takto počínať, zachrániš seba aj tých, čo ťa počúvajú.
16 (ROH) Maj pozor na seba i na učenie, zotrvávaj v tom. Lebo keď to budeš robiť, zachrániš aj seba aj tých, ktorí ťa počúvajú.
16 (UKR) Пильнуй себе і науки; пробувай у сьому; се бо роблячи, і сам спасеш ся і ті, що слухають тебе.
16 (UKJV) "Take heed unto yourself, and unto the doctrine; continue in them: for in doing this you shall both save yourself, and them that hear you. "


1Tim 4, 1-16





Verš 1
Duch výslovne hovorí, že v posledných časoch niektorí odpadnú od viery a budú sa pridržiavať zvodných duchov a učenia démonov,
2Tim 3:1 - Vedz, že v posledných dňoch nastanú nebezpečné časy.
2Pt 3:3 - Predovšetkým vedzte, že v posledných dňoch prídu s posmechom posmievači, žijúci podľa svojich žiadostí,
Júd 1:18 - Lebo vám hovorili: „V poslednom čase prídu posmievači, čo žijú podľa svojich bezbožných žiadostí.“
Mt 24:23 - Keby vám vtedy niekto povedal: »Hľa, tu je Mesiáš« alebo: »Tamto je,« neverte.
2Sol 2:3 - Nech vás nezvedie nik nijakým spôsobom. Lebo nenastane, kým nepríde najprv odpad a nezjaví sa človek neprávosti, syn zatratenia,

Verš 3
zabraňujú ženiť sa a jesť pokrmy, ktoré Boh stvoril, aby ich so vzdávaním vďaky požívali veriaci a tí, čo spoznali pravdu.
Gn 1:29 - Potom Boh povedal: „Hľa, dávam vám všetky rastliny s plodom semena na povrchu celej zeme a všetky stromy, majúce plody, v ktorých je ich semeno: nech sú vám za pokrm!
Gn 9:3 - Všetko, čo sa hýbe a žije, nech je vám za pokrm, všetko vám dávam tak, ako zelené byliny.
Rim 14:6 - Kto zachováva deň, zachováva ho kvôli Pánovi; kto je, je kvôli Pánovi, veď vzdáva vďaky Bohu; a kto neje, neje kvôli Pánovi a vzdáva vďaky Bohu.
1Kor 10:30 - A keď ja niečo s vďakou požívam, prečo by ma mal niekto tupiť za to, za čo ja vzdávam vďaky?!

Verš 4
Veď všetko, čo Boh stvoril, je dobré a nemá sa zavrhovať nič, čo sa prijíma so vzdávaním vďaky,
Gn 1:31 - A Boh videl všetko, čo urobil, a hľa, bolo to veľmi dobré. A nastal večer, a nastalo ráno, deň šiesty.
Sk 10:15 - Ale hlas sa mu ozval znova, druhý raz: „Čo Boh očistil, ty nenazývaj poškvrneným.“
Rim 14:14 - Viem a som si istý v Pánu Ježišovi, že nič nie je nečisté samo v sebe; len tomu je niečo nečisté, kto to za nečisté pokladá.

Verš 6
Ak toto budeš predkladať bratom, budeš dobrým služobníkom Krista Ježiša, živeným slovami viery a dobrého učenia, ktoré si si osvojil.
2Tim 1:5 - Spomínam si na tvoju úprimnú vieru, akú mala už tvoja stará matka Loida a tvoja matka Eunika, a som presvedčený, že aj ty.
2Tim 3:14 - Ale ty vytrvaj v tom, čo si sa naučil a čo ti je zverené. Veď vieš, od koho si sa to naučil.

Verš 7
Svetáckym a babským bájkam sa vyhýbaj. Cvič sa v nábožnosti!
1Tim 1:4 - a nezaoberali sa bájkami a nekonečnými rodokmeňmi, ktoré podporujú viac škriepky ako Boží plán, ktorý je vo viere.
1Tim 6:20 - Timotej, opatruj, čo ti bolo zverené, a vyhýbaj sa svetským prázdnym rečiam a protikladným tvrdeniam falošnej vedy;
2Tim 2:16 - Svetáckym prázdnym rečiam sa vyhýbaj; lebo ešte viac budú postupovať v bezbožnosti
Tít 1:14 - a nedbali na židovské bájky a príkazy ľudí, ktorí sa odvracajú od pravdy.
Tít 3:9 - Vyhýbaj sa hlúpym otázkam, rodokmeňom, svárom a hádkam o zákon, lebo sú neužitočné a márne.

Verš 8
Lebo telesné cvičenie málo osoží, ale nábožnosť je užitočná na všetko a má prisľúbenie pre terajší aj budúci život.
Kol 2:23 - Vyzerá to ako múdrosť v predstieranej nábožnosti, poníženosti a prísnosti voči telu; ale nie je to nič čestné, iba na ukájanie tela.

Verš 12
Nech nik tebou nepohŕda preto, že si mladý; ale buď vzorom veriacim v slove, v správaní, v láske, vo viere, v čistote.
Tít 2:15 - Toto hovor, tak povzbudzuj a usvedčuj so všetkou rozhodnosťou. Nech nik tebou nepohŕda.
Tít 2:7 - vo všetkom im buď ty sám príkladom dobrých skutkov. V učení preukáž neporušenosť a vážnosť,
1Pt 5:3 - nie ako páni nad dedičným podielom, ale ako vzor stáda.

Verš 14
Nezanedbávaj dar, ktorý je v tebe a ktorý si dostal skrze proroctvo, vkladaním rúk starších.
Sk 6:6 - Postavili ich pred apoštolov a oni sa modlili a vložili na nich ruky.
Sk 8:17 - Potom na nich vložili ruky a dostali Ducha Svätého.
Sk 13:3 - Oni sa postili a modlili, vložili na nich ruky a prepustili ich.
Sk 19:6 - A keď na nich Pavol vložil ruky, zostúpil na nich Duch Svätý; i hovorili jazykmi a prorokovali.
1Tim 5:22 - Na nikoho prenáhlene nevkladaj ruky a nemaj účasť na cudzích hriechoch. Zachovaj sa čistý!
2Tim 1:6 - Preto ti pripomínam, aby si roznecoval Boží dar, ktorý je v tebe prostredníctvom vkladania mojich rúk.

1Tim 4,1 - Duch výslovne hovorí skrze tých, čo sú obdarení charizmami.

1Tim 4,2 - "Vypálené znamenie" pripomína znamenia, ktoré vypaľovali zločincom a otrokom, čo zbehli.

1Tim 4,4 - U falošných učiteľov sa už začínalo prejavovať gnostické dualistické učenie, podľa ktorého duch je dobrý a hmota zlá. Preto zakazovali manželstvo a niektoré pokrmy (porov. v. 3).

1Tim 4,5 - Pavol tu má na mysli modlitby dobrorečenia, ktoré sa vyslovovali pri jedle; skladali sa aj z textov vybraných z Písma (porov. Ž 24, 1 a 1 Kor 10, 26).

1Tim 4,13 - Ide o verejné čítanie Svätého písma, ako sa praktizovalo pri zhromaždeniach v synagógach (porov. Lk 4, 16–21; Sk 13, 14–16).

1Tim 4,14 - "Dar" (gr. chárisma) je dar milosti udelený sviatostnou vysviackou, ktorá sa vykonávala vkladaním rúk. Pri Timotejovej vysviacke vkladal ruky predovšetkým sám apoštol (porov. 2 Tim 1, 6), spolu s ním však aj ostatní prítomní kňazi (starší). O výraze "proroctvo" pozri poznámku k 1, 18.