výhody registrácie

1. list Timotejovi

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

1Tim 3, 1-16

1 (VUL) Fidelis sermo: si quis episco patum appetit, bonum opus de siderat.
1 (ROH) Verné je to slovo: Ak niekto túži po biskupstve, žiada si výborné dielo.

2 (VUL) Oportet ergo episcopum irreprehensibilem esse, unius uxoris virum, sobrium, prudentem, ornatum, hospitalem, doctorem,
2 (ROH) Tedy biskup musí byť bez úhony, muž jednej ženy, triezvy, rozumný, slušného chovania, pohostinný, schopný učiť,

3 (VUL) non vinolentum, non percussorem sed modestum, non litigiosum, non cupidum,
3 (ROH) nie pijan vína, nie bitkár, nie žiadostivý mrzkého zisku, ale prívetivý, nesvárlivý, nie milujúci peniaz,

4 (VUL) suae domui bene praepositum, filios habentem in subiectione cum omni castitate
4 (ROH) ale taký, ktorý dobre spravuje svoj dom a deti má v podriadenosti s celou počestnosťou.

5 (VUL) — si quis autem domui suae praeesse nescit, quomodo ecclesiae Dei curam habebit? C,
5 (ROH) Ale ak niekto nevie spravovať svoj vlastný dom, ako sa potom bude starať o cirkev Božiu?!

6 (VUL) non neophytum, ne in superbia elatus in iudicium incidat Diaboli.
6 (ROH) Nie novák, aby nadujúc sa neupadol v odsúdenie diablovo.

7 (VUL) Oportet autem illum et testimonium habere bonum ab his, qui foris sunt, ut non in opprobrium incidat et laqueum Diaboli.
7 (ROH) Ale musí mať aj dobré svedoctvo od tých vonku, aby neupadnul do pohanenia a do smečky diablovej.

8 (VUL) Diaconos similiter pudicos, non bilingues, non multo vino deditos, non turpe lucrum sectantes,
8 (ROH) Tak podobne aj diakoni musia byť počestní, nie dvojjazyční, nie oddaní mnohému vínu, nie žiadostiví mrzkého zisku,

9 (VUL) habentes mysterium fidei in conscientia pura.
9 (ROH) ale takí, ktorí majú tajomstvo viery v čistom svedomí,

10 (VUL) Et hi autem probentur primum, deinde ministrent nullum crimen habentes.
10 (ROH) a nech sú aj oni najprv zkúšaní, až potom nech konajú službu diakona súc bez úhony.

11 (VUL) Mulieres similiter pudicas, non detrahentes, sobrias, fideles in omnibus.
11 (ROH) Tak podobne musia byť počestné aj ženy, nie pomluvačné, triezve, verné vo všetkom.

12 (VUL) Diaconi sint unius uxoris viri, qui filiis suis bene praesint et suis domibus;
12 (ROH) Diakoni nech sú mužovia jednej ženy, ktorí dobre spravujú deti i svoje vlastné domy.

13 (VUL) qui enim bene ministraverint, gradum sibi bonum acquirent et multam fiduciam in fide, quae est in Christo Iesu.
13 (ROH) Lebo tí, ktorí dobre vykonali službu diakona, nadobúdajú si dobrý stupeň a mnoho smelosti vo viere, vo viere v Kristu Ježišovi.

14 (VUL) Haec tibi scribo sperans venire ad te cito;
14 (ROH) Toto ti píšem v nádeji, že naskore prijdem k tebe;

15 (VUL) si autem tardavero, ut scias quomodo oporteat in domo Dei conversari, quae est ecclesia Dei vivi, columna et firmamentum veritatis.
15 (ROH) ale keby som meškal, aby si vedel, ako sa treba správať v dome Božom, ktorým je cirkev živého Boha, stĺp to a pevná postať pravdy.

16 (VUL) Et omnium confessione magnum est pietatis mysterium: Qui manifestatus est in carne, iustificatus est in Spiritu, apparuit angelis, praedicatus est in gentibus, creditus est in mumdo, assumptus est in gloria.
16 (ROH) A vyznane veľké je tajomstvo pobožnosti: Bôh zjavený v tele, ospravedlnený v Duchu, zjavený anjelom, kázaný pohanom, uverené mu na svete, hore vzatý v sláve.


1Tim 3, 1-16





Verš 2
Oportet ergo episcopum irreprehensibilem esse, unius uxoris virum, sobrium, prudentem, ornatum, hospitalem, doctorem,
Tít 1:6 - si quis sine crimine est, unius uxoris vir, filios habens fideles, non in accusatione luxuriae aut non subiectos.
2Tim 2:24 - servum autem Domini non oportet litigare, sed mansuetum esse ad omnes, aptum ad docendum, patientem,

Verš 8
Diaconos similiter pudicos, non bilingues, non multo vino deditos, non turpe lucrum sectantes,
Sk 6:3 - considerate vero, fratres, viros ex vobis boni testimonii septem plenos Spiritu et sapientia, quos constituemus super hoc opus;

Verš 9
habentes mysterium fidei in conscientia pura.
1Tim 1:19 - habens fidem et bonam conscientiam, quam quidam repellentes circa fidem naufragaverunt;

Verš 13
qui enim bene ministraverint, gradum sibi bonum acquirent et multam fiduciam in fide, quae est in Christo Iesu.
Mt 25:21 - Ait illi dominus eius: “Euge, serve bone et fidelis. Super pauca fuisti fidelis; supra multa te constituam: intra in gaudium domini tui”.

Verš 15
si autem tardavero, ut scias quomodo oporteat in domo Dei conversari, quae est ecclesia Dei vivi, columna et firmamentum veritatis.
2Tim 2:20 - In magna autem domo non solum sunt vasa aurea et argentea sed et lignea et fictilia, et quaedam quidem in honorem, quaedam autem in ignominiam;

Verš 16
Et omnium confessione magnum est pietatis mysterium: Qui manifestatus est in carne, iustificatus est in Spiritu, apparuit angelis, praedicatus est in gentibus, creditus est in mumdo, assumptus est in gloria.
Jn 1:14 - Et Verbum caro factum est et habitavit in nobis; et vidimus gloriam eius, gloriam quasi Unigeniti a Patre, plenum gratiae et veritatis.
Ef 3:5 - quod aliis generationibus non innotuit filiis hominum, sicuti nunc revelatum est sanctis apostolis eius et prophetis in Spiritu,
Mk 16:19 - Et Dominus quidem Iesus, postquam locutus est eis, assumptus est in caelum et sedit a dextris Dei.
Lk 9:51 - Factum est autem, dum complerentur dies assumptionis eius, et ipse faciem suam firmavit, ut iret Ierusalem,
Sk 1:2 - usque in diem, qua, cum praecepisset apostolis per Spiritum Sanctum, quos elegit, assumptus est;

1Tim 3,1 - "Biskupstvo" (episkopé) tu ešte neznamená biskupský úrad v dnešnom význame. "Biskupi" čiže strážcovia, dozorcovia, mali vedúcu funkciu v miestnej cirkvi, ale nie je nám dostatočne známe, čím sa líšili od "starších," t. j. presbyterov. Presné rozlíšenie medzi biskupmi, staršími (presbytermi) a diakonmi nastalo až neskôr.

1Tim 3,2 - Je možné, že Pavol žiada, aby biskupom bol muž, ktorý bol iba raz ženatý, čiže po smrti manželky má zostať vdovcom. Nie je však vylúčené, že výraz "muž jednej ženy", podobne ako výraz "manželka jedného muža", ktoré sa nachádzajú v židovských a pohanských nápisoch z tých čias, označujú zvlášť vrúcnu manželskú lásku.

1Tim 3,7 - "Čo sú mimo", čiže nekresťania.

1Tim 3,8 - Diakoni sa venovali najmä chudobným a chorým.

1Tim 3,11 - Buď ide o manželky diakonov, alebo, a to je pravdepodobnejšie, o diakonky (porov. Rim 16, 1 n.), ktorým sa v Cirkvi zverovali určité služby bez toho, že by prijali sviatostnú vysviacku.

1Tim 3,16 - Je to fragment starokresťanského hymnu na oslavu Krista. Vo výraze "ospravedlnený v Duchu" je narážka na Kristovo zmŕtvychvstanie (porov. Rim 1, 4).