výhody registrácie

1. list Timotejovi

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

1Tim 3, 1-16

1 (KAT) Toto slovo je spoľahlivé: Kto sa usiluje byť biskupom, túži po dobrom diele.
1 (HEM) אמת הדבר איש כי יבקש לו פקידות הוא מתאוה מעשה טוב׃
1 ----
1 (RIV) Certa è questa parola: se uno aspira all’ufficio di vescovo, desidera un’opera buona.

2 (KAT) Ale biskup musí byť bez úhony, muž jednej ženy, triezvy, rozvážny, slušný, pohostinný, schopný učiť;
2 (HEM) ופקיד העדה צריך להיות איש אשר אין בו דפי בעל אשה אחת משל ברוחו צנוע ונחמד לבריות מכניס ארחים ומבין ללמד ולא אהב יין ולא נוח להכות ולא בצע בצע רע׃
2 ----
2 (RIV) Bisogna dunque che il vescovo sia irreprensibile, marito di una sola moglie, sobrio, assennato, costumato, ospitale, atto ad insegnare,

3 (KAT) nie pijan, ani bitkár, ale skromný, nie neznášanlivý, ani chamtivý;
3 (HEM) כי אם דן לכף זכות ולא בעל קטטה ולא אהב כסף׃
3 ----
3 (RIV) non dedito al vino né violento, ma sia mite, non litigioso, non amante del danaro

4 (KAT) musí dobre viesť svoj dom a deti držať v poslušnosti a v celkovej mravnej čistote.
4 (HEM) ויהי מנהיג את ביתו בטוב ומדריך את בניו למשמעתו בכל הישר׃
4 ----
4 (RIV) che governi bene la propria famiglia e tenga i figliuoli in sottomissione e in tutta riverenza

5 (KAT) Veď kto nevie viesť svoj dom, ako sa bude starať o Božiu cirkev?!
5 (HEM) כי אם לא ידע איש להנהיג את ביתו איככה יוכל לדאג לעדת אלהים׃
5 ----
5 (RIV) (che se uno non sa governare la propria famiglia, come potrà aver cura della chiesa di Dio?),

6 (KAT) Nemá to byť novoobrátenec, aby nespyšnel a neprepadol diablovmu odsúdeniu.
6 (HEM) ואל יהי תלמיד הדש למען לא ירהב לבו ויפל בדין המשטין׃
6 ----
6 (RIV) che non sia novizio, affinché, divenuto gonfio d’orgoglio, non cada nella condanna del diavolo.

7 (KAT) Musí mať aj dobré svedectvo od tých, čo sú mimo, aby neupadol do opovrhnutia a do diablovho osídla.
7 (HEM) והוא גם צריך לשם טוב בפי אלה אשר בחוץ פן יפל בחרפה ובמוקש המשטין׃
7 ----
7 (RIV) Bisogna inoltre che abbia una buona testimonianza da quelli di fuori, affinché non cada in vituperio e nel laccio del diavolo.

8 (KAT) Takisto diakoni majú byť cudní, nie dvojakí v reči, ani príliš oddaní vínu, ani žiadostiví mrzkého zisku,
8 (HEM) וכן גם השמשים יהיו ישרים ולא מחליקי לשון ולא אהבים סבא יין ולא נטים אחרי בצע רע׃
8 ----
8 (RIV) Parimente i diaconi debbono esser dignitosi, non doppi in parole, non proclivi a troppo vino, non avidi di illeciti guadagni;

9 (KAT) ale v čistom svedomí nech uchovávajú tajomstvo viery.
9 (HEM) כי אם ישמרו את סוד האמונה ברוח טהורה׃
9 ----
9 (RIV) uomini che ritengano il mistero della fede in pura coscienza.

10 (KAT) Aj ich treba najprv vyskúšať; až potom, keď sa ukážu bez úhony, nech konajú službu.
10 (HEM) וגם אלה יבחנו בראשונה ואחר כן ישמשו אם אין בהם דפי׃
10 ----
10 (RIV) E anche questi siano prima provati; poi assumano l’ufficio di diaconi se sono irreprensibili.

11 (KAT) Podobne aj ženy nech sú cudné, nie klebetné, triezve a verné vo všetkom.
11 (HEM) וככה הנשים תהיינה ישרות ולא מלשינות משלות ברוחן ונאמנות בכל׃
11 ----
11 (RIV) Parimente siano le donne dignitose, non maldicenti, sobrie, fedeli in ogni cosa.

12 (KAT) Diakoni nech sú muži jednej ženy a nech dobre vedú svoje deti a svoje domy.
12 (HEM) השמשים יהיו כל אחד בעל אשה אחת ומנהלים בטוב את בניהם ואת בתיהם׃
12 ----
12 (RIV) I diaconi siano mariti di una sola moglie, e governino bene i loro figliuoli e le loro famiglie.

13 (KAT) Lebo tí, čo budú dobre konať svoju službu, získajú si dôstojné postavenie a veľkú istotu vo viere, ktorá je v Kristovi Ježišovi.
13 (HEM) כי המשמשים היטב יקנו לעצמם מעלה טובה ובטחון רב באמונת המשיח ישוע׃
13 ----
13 (RIV) Perché quelli che hanno ben fatto l’ufficio di diaconi, si acquistano un buon grado e una gran franchezza nella fede che è in Cristo Gesù.

14 (KAT) Toto ti píšem v nádeji, že čoskoro prídem k tebe,
14 (HEM) זאת אני כתב אליך ואקוה לבא אליך במהרה׃
14 ----
14 (RIV) Io ti scrivo queste cose sperando di venir tosto da te;

15 (KAT) ale ak sa omeškám, aby si vedel, ako si máš počínať v Božom dome, ktorým je Cirkev živého Boha, stĺp a opora pravdy.
15 (HEM) ואם אחר הנה תדע איך להתנהג בבית האלהים שהיא עדת אלהים חיים עמוד האמת ומכונה׃
15 ----
15 (RIV) e, se mai tardo, affinché tu sappia come bisogna comportarsi nella casa di Dio, che è la Chiesa dell’Iddio vivente, colonna e base della verità.

16 (KAT) A všetci vyznávajú, že veľké je tajomstvo nábožnosti: On sa zjavil v tele, bol ospravedlnený v Duchu, ukázal sa anjelom, zvestovali ho národom, na svete v neho uverili, vzatý bol do slávy.
16 (HEM) ובודי גדול סוד החסידות אלהים נגלה בבשר נצדק ברוח נראה למלאכים הגד בגוים נתקבל באמונה בעולם נעלה בכבוד׃
16 ----
16 (RIV) E, senza contraddizione, grande è il mistero della pietà: Colui che è stato manifestato in carne, è stato giustificato nello spirito, è apparso agli angeli, è stato predicato fra i Gentili, è stato creduto nel mondo, è stato elevato in gloria.


1Tim 3, 1-16





Verš 2
Ale biskup musí byť bez úhony, muž jednej ženy, triezvy, rozvážny, slušný, pohostinný, schopný učiť;
Tít 1:6 - nech je každý z nich bez úhony, muž jednej ženy, má mať veriace deti, ktoré nemožno obviniť z neviazanosti a neposlušnosti.
2Tim 2:24 - A Pánov služobník sa nemá vadiť, ale má byť ku každému prívetivý, schopný učiť a byť trpezlivý.

Verš 8
Takisto diakoni majú byť cudní, nie dvojakí v reči, ani príliš oddaní vínu, ani žiadostiví mrzkého zisku,
Sk 6:3 - Preto si, bratia, vyhliadnite spomedzi seba sedem osvedčených mužov, plných Ducha a múdrosti, a na túto úlohu ustanovíme ich.

Verš 9
ale v čistom svedomí nech uchovávajú tajomstvo viery.
1Tim 1:19 - aby si mal vieru a dobré svedomie, ktoré niektorí odvrhli a stroskotali vo viere.

Verš 13
Lebo tí, čo budú dobre konať svoju službu, získajú si dôstojné postavenie a veľkú istotu vo viere, ktorá je v Kristovi Ježišovi.
Mt 25:21 - Jeho pán mu povedal: »Správne, dobrý a verný sluha; bol si verný nad málom, ustanovím ťa nad mnohým: vojdi do radosti svojho pána.«

Verš 15
ale ak sa omeškám, aby si vedel, ako si máš počínať v Božom dome, ktorým je Cirkev živého Boha, stĺp a opora pravdy.
2Tim 2:20 - Vo veľkom dome nie sú len zlaté a strieborné nádoby, ale aj drevené a hlinené; jedny na vznešené ciele, iné na všedné.

Verš 16
A všetci vyznávajú, že veľké je tajomstvo nábožnosti: On sa zjavil v tele, bol ospravedlnený v Duchu, ukázal sa anjelom, zvestovali ho národom, na svete v neho uverili, vzatý bol do slávy.
Jn 1:14 - A Slovo sa telom stalo a prebývalo medzi nami. A my sme uvideli jeho slávu, slávu, akú má od Otca jednorodený Syn, plný milosti a pravdy.
Ef 3:5 - Ono v iných pokoleniach nebolo ľuďom známe tak, ako sa teraz v Duchu zjavilo jeho svätým apoštolom a prorokom:
Mk 16:19 - Keď im to Pán Ježiš povedal, vzatý bol do neba a zasadol po pravici Boha.
Lk 9:51 - Keď sa napĺňali dni, v ktoré mal byť vzatý zo sveta, pevne sa rozhodol ísť do Jeruzalema
Sk 1:2 - až do dňa, keď dal skrze Ducha Svätého príkazy apoštolom, ktorých si vyvolil, a vzatý bol do neba.

1Tim 3,1 - "Biskupstvo" (episkopé) tu ešte neznamená biskupský úrad v dnešnom význame. "Biskupi" čiže strážcovia, dozorcovia, mali vedúcu funkciu v miestnej cirkvi, ale nie je nám dostatočne známe, čím sa líšili od "starších," t. j. presbyterov. Presné rozlíšenie medzi biskupmi, staršími (presbytermi) a diakonmi nastalo až neskôr.

1Tim 3,2 - Je možné, že Pavol žiada, aby biskupom bol muž, ktorý bol iba raz ženatý, čiže po smrti manželky má zostať vdovcom. Nie je však vylúčené, že výraz "muž jednej ženy", podobne ako výraz "manželka jedného muža", ktoré sa nachádzajú v židovských a pohanských nápisoch z tých čias, označujú zvlášť vrúcnu manželskú lásku.

1Tim 3,7 - "Čo sú mimo", čiže nekresťania.

1Tim 3,8 - Diakoni sa venovali najmä chudobným a chorým.

1Tim 3,11 - Buď ide o manželky diakonov, alebo, a to je pravdepodobnejšie, o diakonky (porov. Rim 16, 1 n.), ktorým sa v Cirkvi zverovali určité služby bez toho, že by prijali sviatostnú vysviacku.

1Tim 3,16 - Je to fragment starokresťanského hymnu na oslavu Krista. Vo výraze "ospravedlnený v Duchu" je narážka na Kristovo zmŕtvychvstanie (porov. Rim 1, 4).