výhody registrácie

1. list Timotejovi

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

1Tim 2, 1-15

1 (KAT) Predovšetkým teda žiadam, aby sa konali prosby, modlitby a orodovania a vzdávali sa vďaky za všetkých ľudí,
1 (VUL) Obsecro igitur primo omnium fieri obsecrationes, orationes, postulationes, gratiarum actiones pro omnibus hominibus,
1 (UKJV) "I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; "

2 (KAT) za kráľov i za všetkých, čo sú na vyšších miestach, aby sme mohli žiť tichým a pokojným životom vo všetkej nábožnosti a mravnej čistote.
2 (VUL) pro regibus et omnibus, qui in sublimitate sunt, ut quietam et tranquillam vitam agamus in omni pietate et castitate.
2 (UKJV) "For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. "

3 (KAT) Toto je dobré a milé pred Bohom, naším Spasiteľom,
3 (VUL) Hoc bonum est et acceptum coram salvatore nostro Deo,
3 (UKJV) "For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour; "

4 (KAT) ktorý chce, aby boli všetci ľudia spasení a poznali pravdu.
4 (VUL) qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritatis venire.
4 (UKJV) Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.

5 (KAT) Lebo jeden je Boh a jeden prostredník medzi Bohom a ľuďmi - človek Kristus Ježiš,
5 (VUL) Unus enim Deus, unus et mediator Dei et hominum, homo Christus Iesus,
5 (UKJV) "For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus; "

6 (KAT) ktorý vydal seba samého ako výkupné za všetkých, ako svedectvo v pravom čase.
6 (VUL) qui dedit redemptionem semetipsum pro omnibus, testimonium temporibus suis;
6 (UKJV) Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.

7 (KAT) A ja som ustanovený za jeho hlásateľa a apoštola - hovorím pravdu, neklamem -, za učiteľa pohanov vo viere a pravde.
7 (VUL) in quod positus sum ego praedicator et apostolus — veritatem dico, non mentior — doctor gentium in fide et veritate.
7 (UKJV) "Unto which I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity. "

8 (KAT) Chcem teda, aby sa muži modlili na každom mieste a dvíhali čisté ruky bez hnevu a hádok.
8 (VUL) Volo ergo viros orare in omni loco levantes puras manus sine ira et disceptatione;
8 (UKJV) I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.

9 (KAT) Podobne aj ženy nech sú v odeve ozdobenom cudnosťou a nech sa krášlia skromnosťou; nie pozapletanými vlasmi, zlatom a perlami alebo drahými šatami;
9 (VUL) similiter et mulieres in habitu ornato cum verecundia et sobrietate ornantes se, non in tortis crinibus et auro aut margaritis vel veste pretiosa,
9 (UKJV) "In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with reverence and sobriety; not with braided hair, or gold, or pearls, or costly array; "

10 (KAT) ale, ako pristane ženám, ktoré vyznávajú nábožnosť, dobrými skutkami.
10 (VUL) sed, quod decet mulieres, profitentes pietatem per opera bona.
10 (UKJV) But (which becomes women professing godliness) with good works.

11 (KAT) Žena nech sa učí v tichosti a v úplnej podriadenosti.
11 (VUL) Mulier in tranquillitate discat cum omni subiectione;
11 (UKJV) Let the woman learn in silence with all subjection.

12 (KAT) Učiť žene nedovoľujem, ani vládnuť nad mužom, ale nech je tichá.
12 (VUL) docere autem mulieri non permitto neque dominari in virum, sed esse in tranquillitate.
12 (UKJV) But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.

13 (KAT) Veď prvý bol stvorený Adam, až potom Eva.
13 (VUL) Adam enim primus formatus est, deinde Eva;
13 (UKJV) For Adam was first formed, then Eve.

14 (KAT) A nie Adam bol zvedený, ale žena sa dala zviesť a padla do hriechu.
14 (VUL) et Adam non est seductus, mulier autem seducta in praevaricatione fuit.
14 (UKJV) And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.

15 (KAT) Ale spasí sa rodením detí; ak vytrvajú vo viere a láske, v posväcovaní a v triezvosti.
15 (VUL) Salvabitur autem per filiorum generationem, si permanserint in fide et dilectione et sanctificatione cum sobrietate.
15 (UKJV) Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and love (o. agape) and holiness with sobriety.


1Tim 2, 1-15





Verš 2
za kráľov i za všetkých, čo sú na vyšších miestach, aby sme mohli žiť tichým a pokojným životom vo všetkej nábožnosti a mravnej čistote.
Jer 29:7 - Usilujte sa o blaho mesta, kde som vás poslal do zajatia, a modlite sa zaň k Pánovi, pretože v jeho blahu je i vaše blaho.

Verš 4
ktorý chce, aby boli všetci ľudia spasení a poznali pravdu.
Ez 18:23 - Či môžem mať záľubu v smrti hriešnika? - hovorí Pán, Boh - a či nie v tom, aby sa odvrátil od svojich ciest a žil?
2Pt 3:9 - Pán nemešká s prisľúbením, ako sa niektorí nazdávajú, že mešká; on je len trpezlivý s vami a nechce, aby niekto zahynul, ale aby sa všetci dali na pokánie.

Verš 5
Lebo jeden je Boh a jeden prostredník medzi Bohom a ľuďmi - človek Kristus Ježiš,
Jn 17:3 - A večný život je v tom, aby poznali teba, jediného pravého Boha, a toho, ktorého si poslal, Ježiša Krista.
Rim 3:30 - lebo je len jeden Boh, ktorý ospravedlní obrezaných z viery a neobrezaných pre vieru.
Gal 3:19 - Načo je teda zákon? Bol pridaný pre priestupky, kým nepríde potomstvo, ktorému bolo dané prisľúbenie, a bol vyhlásený skrze anjelov rukou prostredníka.
Heb 9:15 - A preto je prostredníkom novej zmluvy, aby smrťou podstúpenou na vykúpenie z previnení spáchaných za prvej zmluvy dostali tí, čo sú povolaní, prisľúbenie večného dedičstva.

Verš 6
ktorý vydal seba samého ako výkupné za všetkých, ako svedectvo v pravom čase.
Mt 20:28 - Ako ani Syn človeka neprišiel dať sa obsluhovať, ale slúžiť a položiť svoj život ako výkupné za mnohých.“
Ef 1:7 - V ňom máme vykúpenie skrze jeho krv, odpustenie hriechov, podľa bohatstva jeho milosti,
Kol 1:14 - v ktorom máme vykúpenie, odpustenie hriechov.

Verš 7
A ja som ustanovený za jeho hlásateľa a apoštola - hovorím pravdu, neklamem -, za učiteľa pohanov vo viere a pravde.
Sk 9:15 - Ale Pán mu povedal: „Len choď, lebo jeho som si vyvolil za nádobu, aby zaniesol moje meno pohanom aj kráľom i synom Izraela;
Sk 13:2 - Ako slúžili Pánovi a postili sa, povedal Duch Svätý: „Oddeľte mi Barnabáša a Šavla na dielo, na ktoré som ich povolal.“
Sk 22:21 - Ale on mi povedal: »Choď, lebo ťa pošlem ďaleko medzi pohanov.«“
Gal 1:16 - zjaviť vo mne svojho Syna, aby som ho zvestoval medzi pohanmi, už som sa neradil s telom a krvou,
Gal 2:8 - veď ten, ktorý pomáhal Petrovi v apoštoláte medzi obrezanými, pomáhal aj mne medzi pohanmi -,
Ef 3:8 - Ja, najmenší zo všetkých svätých, dostal som tú milosť zvestovať pohanom Kristovo nevyspytateľné bohatstvo
2Tim 1:11 - a ja som ustanovený za jeho hlásateľa, apoštola a učiteľa.
Rim 1:9 - Veď Boh, ktorému z tej duše slúžim v evanjeliu jeho Syna, je mi svedkom, ako si na vás ustavične spomínam
Rim 9:1 - Hovorím pravdu v Kristovi, neklamem, aj moje svedomie mi v Duchu Svätom dosvedčuje,

Verš 8
Chcem teda, aby sa muži modlili na každom mieste a dvíhali čisté ruky bez hnevu a hádok.
Jn 4:21 - Ježiš jej povedal: „Ver mi, žena, že prichádza hodina, keď sa nebudete klaňať Otcovi ani na tomto vrchu, ani v Jeruzaleme.
Ž 134:2 - Zdvíhajte svoje ruky k svätyni a zvelebujte Pána.

Verš 9
Podobne aj ženy nech sú v odeve ozdobenom cudnosťou a nech sa krášlia skromnosťou; nie pozapletanými vlasmi, zlatom a perlami alebo drahými šatami;
Tít 2:3 - Podobne aj staršie ženy nech sú sväté v správaní, nech neklebetia, nech nie sú oddané vínu, nech dobre učia,
1Pt 3:3 - Vaša ozdoba nech nie je vonkajšia: zapletené vlasy, navešané zlato, preobliekanie šiat,

Verš 12
Učiť žene nedovoľujem, ani vládnuť nad mužom, ale nech je tichá.
1Kor 14:34 - ženy nech na zhromaždeniach mlčia. Nedovoľuje sa im hovoriť, ale nech sú podriadené, ako hovorí aj zákon.
Gn 3:16 - Žene povedal: „Veľmi rozmnožím tvoje trápenia a ťarchavosť; v bolesti budeš rodiť deti a hoci budeš po mužovi túžiť, on bude vládnuť nad tebou.“
Ef 5:24 - Ale ako je Cirkev podriadená Kristovi, tak aj ženy mužom vo všetkom.

Verš 13
Veď prvý bol stvorený Adam, až potom Eva.
Gn 1:27 - A stvoril Boh človeka na svoj obraz, na Boží obraz ho stvoril, muža a ženu ich stvoril.
Gn 2:22 - A z rebra, ktoré vybral Adamovi, utvoril Pán, Boh, ženu a priviedol ju k Adamovi.

Verš 14
A nie Adam bol zvedený, ale žena sa dala zviesť a padla do hriechu.
Gn 3:6 - A žena videla, že strom je na jedenie chutný, na pohľad krásny a na poznanie vábivý, nuž vzala z jeho ovocia a jedla, dala aj svojmu mužovi, čo bol s ňou, a on tiež jedol.

1Tim 2,5-6 - Táto formula, ako sa zdá, obsahuje vyznanie viery, používané v prvotných kresťanských spoločenstvách. Kristova smrť je svedectvom o Otcovej láske (Jn 3, 16) i o jeho vlastnej láske (1 Jn 3, 16).

1Tim 2,8 - Prví kresťania sa modlili s rozpätými a pozdvihnutými rukami.

1Tim 2,11-15 - V tejto časti treba brať do úvahy to, čo sa odvodzuje zo sociálneho zamerania listu. Bolo by anachronizmom hľadať tu riešenie aktuálnych problémov služby žien pri bohoslužbách. Tvrdením, že žena bude spasená rodením detí (v. 15) stavia sa Pavol pravdepodobne proti bludárom, čo zavrhovali manželstvo (1 Tim 4,3). Odporúčaním, aby sa ženy učili v tichosti, sa Pavol stavia najmä proti tým, čo sú "klebetné a všetečné a navravia, čo sa nepatrí" (1 Tim 5, 13).

1Tim 2,15 - "Ak vytrvajú" sa vzťahuje na vieru a lásku, a posväcovanie žien.