výhody registrácie

2. list Solúnčanom

Biblia - Sväté písmo

(CPDV - Anglický - Catholic PD)

2Sol 1, 1-12

1 (CPDV) Paul and Sylvanus and Timothy, to the church of the Thessalonians, in God our Father and the Lord Jesus Christ.
1 (KAT) Pavol, Silván a Timotej solúnskej cirkvi v Bohu, našom Otcovi, a v Pánu Ježišovi Kristovi:

2 (CPDV) Grace and peace to you, from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
2 (KAT) Milosť vám a pokoj od Boha, nášho Otca, i od Pána Ježiša Krista.

3 (CPDV) We ought to give thanks always to God for you, brothers, in a fitting manner, because your faith is increasing greatly, and because the charity of each of you toward one another is abundant,
3 (KAT) Musíme ustavične vzdávať vďaky Bohu za vás, bratia, ako sa aj sluší, veď vaša viera veľmi vzrastá a vzájomná láska všetkých vás je čoraz väčšia.

4 (CPDV) so much so that we ourselves even glory in you among the churches of God, because of your patience and faith in all of your persecutions and tribulations that you endure,
4 (KAT) A tak sa aj my vami chválime po Božích cirkvách: pre vašu vytrvalosť a vieru vo všetkých prenasledovaniach a súženiach, ktoré znášate.

5 (CPDV) which are a sign of the just judgment of God, so that you may be held worthy of the kingdom of God, for which you also suffer.
5 (KAT) A to je znamenie spravodlivého Božieho súdu, že budete uznaní za hodných Božieho kráľovstva, za ktoré trpíte.

6 (CPDV) For certainly, it is just for God to repay trouble to those who trouble you,
6 (KAT) A u Boha je spravodlivé, že odplatí súžením tým, čo vás sužujú,

7 (CPDV) and to repay you, who are being troubled, with a repose with us, when the Lord Jesus is revealed from heaven with the Angels of his virtue,
7 (KAT) a vám, sužovaným, odpočinkom s nami, keď sa z neba zjaví Pán Ježiš s anjelmi svojej moci,

8 (CPDV) granting vindication, by a flame of fire, against those who do not know God and who are not obedient to the Gospel of our Lord Jesus Christ.
8 (KAT) aby v ohnivom plameni potrestal tých, čo nepoznajú Boha, aj tých, čo odporujú evanjeliu nášho Pána Ježiša.

9 (CPDV) These shall be given the eternal punishment of destruction, apart from the face of the Lord and apart from the glory of his virtue,
9 (KAT) Za trest sa dostanú do večnej záhuby, ďaleko od Pánovej tváre a slávy jeho moci,

10 (CPDV) when he arrives to be glorified in his saints, and to become a wonder in all those who have believed, in that day, because our testimony has been believed by you.
10 (KAT) keď príde v onen deň, aby bol oslávený vo svojich svätých a obdivovaný vo všetkých veriacich; lebo u vás sa naše svedectvo stretlo s vierou.

11 (CPDV) Because of this, too, we pray always for you, so that our God may make you worthy of his calling and may complete every act of his goodness, as well as his work of faith in virtue,
11 (KAT) Preto sa aj ustavične modlíme za vás, aby vás náš Boh urobil hodnými svojho povolania a svojou mocou uskutočnil každý dobrý zámer a dielo viery,

12 (CPDV) in order that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, in accord with the grace of our God and of the Lord Jesus Christ.
12 (KAT) aby bolo oslávené meno nášho Pána Ježiša Krista vo vás a vy v ňom, podľa milosti nášho Boha a Pána Ježiša Krista.


2Sol 1, 1-12