výhody registrácie

List Kolosanom

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Kol 4, 1-18

1 (HEM) אתם האדנים תנו לעבדיכם הישר והשוה ודעו כי גם אתם יש לכם אדון בשמים׃
1 (KAT) Páni, dávajte otrokom, čo je spravodlivé a slušné; veď viete, že aj vy máte Pána v nebi!
1 (UKJV) " Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that all of you also have a Master in heaven. "

2 (HEM) התמידו בתפלה ושקדו בה בתודה׃
2 (KAT) V modlitbe buďte vytrvalí; bdejte pri nej a vzdávajte vďaky!
2 (UKJV) " Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; "

3 (HEM) והתפללו גם בעדנו למען יפתח לנו האלהים את שער הדבור לחות את סוד המשיח אשר בעבורו אסור אנכי׃
3 (KAT) Modlite sa aj za nás, aby Boh otvoril dvere nášmu slovu, aby sme mohli hlásať Kristovo tajomstvo, pre ktoré som aj vo väzení,
3 (UKJV) Likewise praying also for us, that God would open unto us a door of (o. logos) utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:

4 (HEM) למען אשר אגלה אתו כמשפט עלי לחות׃
4 (KAT) aby som ho zvestoval tak, ako som povinný hovoriť.
4 (UKJV) That I may make it manifest, as I ought to speak.

5 (HEM) התהלכו בחכמה עם אשר בחוץ והוקירו את העת׃
5 (KAT) Voči tým, čo sú mimo, správajte sa múdro a využívajte čas.
5 (UKJV) Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.

6 (HEM) דבריכם יהיו נעימים בכל עת וממלחים במלח למען תדעו להשיב דבר לכל אדם׃
6 (KAT) Vaša reč nech je vždy milá, soľou korenená, aby ste vedeli, ako máte každému odpovedať.
6 (UKJV) Let your (o. logos) speech be always with grace, seasoned with salt, that all of you may know how all of you ought to answer every man.

7 (HEM) את כל הקרת אותי וידיעכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן ועבד עמיתי באדון׃
7 (KAT) Čo je so mnou, to vám všetko rozpovie Tychikus, milovaný brat, verný služobník a spolupracovník v Pánovi,
7 (UKJV) All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellow servant in the Lord:

8 (HEM) אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען ידע את דבריכם וינחם את לבבכם׃
8 (KAT) ktorého som k vám práve na to poslal, aby ste sa dozvedeli, čo je s nami, a aby potešil vaše srdcia,
8 (UKJV) " Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts; "

9 (HEM) עם אוניסימוס האח הנאמן והחביב אשר הוא מכם המה יודיעו אתכם את כל דברינו פה׃
9 (KAT) s Onezimom, verným a milovaným bratom, ktorý je od vás. Oni vám oznámia všetko, čo sa tu deje.
9 (UKJV) With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here.

10 (HEM) ארסטרכוס השבוי עמי יחד שאל לשלומכם ומרקוס בן אחות בר נבא אשר צויתם עליו אם יבוא אליכם תקבלהו׃
10 (KAT) Pozdravuje vás môj spoluväzeň Aristarchus aj Barnabášov bratanec Marek - už ste o ňom dostali pokyny; prijmite ho, ak príde k vám, -
10 (UKJV) " Aristarchus my fellow-prisoner salutes you, and Marcus, sister's (concerning whom all of you received commandments: if he comes unto you, receive him;) "

11 (HEM) וישוע הנקרא יוסטוס אשר הם מן המולים אלה לבדם מן העזרים למלכות האלהים היו לי לנחמה׃
11 (KAT) i Jezus, ktorý sa volá Justus. Oni sú z obriezky jediní spolupracovníci na Božom kráľovstve, ktorí mi boli na potechu.
11 (UKJV) And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellow workers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.

12 (HEM) אפפרס אשר הוא מכם שאל לשלומכם משרת המשיח הנאבק בעדכם בתפלתיו בכל עת למען תעמדו שלמים ומלאים דעת בכל רצון אלהים׃
12 (KAT) Pozdravuje vás Epafras, ktorý je od vás, služobník Krista Ježiša, a ustavične zápasí o vás v modlitbách, aby ste boli dokonalí a celkom zaujatí Božou vôľou.
12 (UKJV) Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always labouring fervently for you in prayers, that all of you may stand perfect and complete in all the will of God.

13 (HEM) כי מעיד אני עליו כי קנאה גדולה הוא מקנא לכם ולאנשי לודקיא ולאנשי הירפוליס׃
13 (KAT) Môžem mu dosvedčiť, že sa veľa namáha pre vás a pre Laodicejčanov a Hierapolčanov.
13 (UKJV) For I bear him record, that he has a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.

14 (HEM) לוקס הרופא החביב ודימס שאלים לשלומכם׃
14 (KAT) Pozdravuje vás milovaný lekár Lukáš aj Démas.
14 (UKJV) Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.

15 (HEM) שאלו לשלום האחים אשר בלודקיא ולשלום נומפס והקהלה אשר בביתו׃
15 (KAT) Pozdravte bratov v Laodicei aj Nymfu a cirkev v jej dome.
15 (UKJV) Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.

16 (HEM) ואחרי קראם את האגרת הזאת לפניכם עשו שתקרא גם בקהל לודקיים ואת אשר ללודקיא תקראוה גם אתם׃
16 (KAT) Keď sa tento list prečíta u vás, zariaďte, aby sa čítal aj v laodicejskej cirkvi, a vy si zasa prečítajte ten z Laodicey.
16 (UKJV) " And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that all of you likewise read the epistle from Laodicea. "

17 (HEM) ואמרו אל ארכפוס שית לבך לעבודה אשר קבלתה באדון למען תמלאנה׃
17 (KAT) A Archippovi povedzte: „Usiluj sa plniť službu, ktorú si dostal v Pánovi!“
17 (UKJV) And say to Archippus, Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it.

18 (HEM) שאלת השלום מידי אני פולוס זכרו את מוסרי החסד עמכם אמן׃
18 (KAT) Môj, Pavlov, vlastnoručný pozdrav. Pamätajte na moje okovy! Milosť nech je s vami.
18 (UKJV) The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.


Kol 4, 1-18





Verš 1
אתם האדנים תנו לעבדיכם הישר והשוה ודעו כי גם אתם יש לכם אדון בשמים׃
Ef 6:9 - ואתם האדנים ככה תעשו גם להם חדלו מגער בם וידעתם כי גם עליכם יש אדון בשמים ואין לפניו משא פנים׃

Verš 2
התמידו בתפלה ושקדו בה בתודה׃
Lk 18:1 - וגם משל דבר אליהם להתפלל תמיד ולא להתרפות׃
Rim 12:12 - שמחו בתוחלת סבלו בצרה שקדו על התפלה׃
Ef 6:18 - והתפללו תמיד בכל עת בתפלה ותחנונים ברוח ושקדו והתאמצו על זאת להעתיר תמיד בעד כל הקדשים׃
1Sol 5:17 - התמידו בתפלה׃

Verš 3
והתפללו גם בעדנו למען יפתח לנו האלהים את שער הדבור לחות את סוד המשיח אשר בעבורו אסור אנכי׃
Ef 6:19 - וגם בעדי למען ינתן לי הדבר בפתחי פי להגיד בבטחון את סוד הבשורה אשר אנכי ציר לה במוסרות׃
2Sol 3:1 - ועוד אחי התפללו בעדנו אשר ירוץ דבר יהוה ויכבד כמו גם בקרבכם׃

Verš 5
התהלכו בחכמה עם אשר בחוץ והוקירו את העת׃
Ef 5:15 - ועתה ראו והזהרו להתהלך לא ככסילים כי אם כחכמים׃
Ef 5:16 - מוקירים העת כי הימים רעים המה׃

Verš 6
דבריכם יהיו נעימים בכל עת וממלחים במלח למען תדעו להשיב דבר לכל אדם׃
Mk 9:50 - טוב המלח ואם המלח יהיה תפל במה תתקנו אותו יהי לכם מלח בקרבכם ויהי שלום ביניכם׃

Verš 7
את כל הקרת אותי וידיעכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן ועבד עמיתי באדון׃
Sk 20:4 - וילכו אתו עד לאסיא סופטרוס הברואי ומן התסלוניקים ארסטרכוס וסקונדוס וגיוס הדרבי וטימותיוס ומן אסיא טוכיקוס וטרופימוס׃
Ef 6:21 - ולמען אשר תדעו גם אתם את קרתי ואת מעשי הנה את הכל יודיע אתכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן באדנינו׃
2Tim 4:12 - את טוכיקוס שלחתי לאפסוס׃

Verš 9
עם אוניסימוס האח הנאמן והחביב אשר הוא מכם המה יודיעו אתכם את כל דברינו פה׃
Flm 1:10 - אבקשה ממך על בני אשר הוללתיו במוסרי על אניסימוס׃

Verš 10
ארסטרכוס השבוי עמי יחד שאל לשלומכם ומרקוס בן אחות בר נבא אשר צויתם עליו אם יבוא אליכם תקבלהו׃
Sk 27:2 - ונרד אל אניה אדרמטית נכנים לבוא על פני חוף אסיא ונעבר הימה ויהי אתנו ארסטרכוס מוקדון מן תסלוניקי׃
Sk 15:37 - ובר נבא יעץ לקחת אתם את יוחנן המכנה מרקוס׃
2Tim 4:11 - ולוקס הוא לבדו עמדי קח את מרקוס והביאהו אתך כי יועיל לי למאד לעבודה׃

Verš 12
אפפרס אשר הוא מכם שאל לשלומכם משרת המשיח הנאבק בעדכם בתפלתיו בכל עת למען תעמדו שלמים ומלאים דעת בכל רצון אלהים׃
Kol 1:7 - כאשר למדתם מן אפפרס חברנו החביב אשר הוא משרת נאמן בעדכם למשיח׃
Flm 1:23 - אפפרס האסור אתי במשיח ישוע׃

Verš 14
לוקס הרופא החביב ודימס שאלים לשלומכם׃
2Tim 4:11 - ולוקס הוא לבדו עמדי קח את מרקוס והביאהו אתך כי יועיל לי למאד לעבודה׃
2Tim 4:10 - כי דימס עזבני באהבתו את העולם הזה וילך לו לתסלוניקי וקריסקיס הלך לגלטיא וטיטוס לדלמטיא׃

Verš 18
שאלת השלום מידי אני פולוס זכרו את מוסרי החסד עמכם אמן׃
2Sol 3:17 - יהי האדון עם כלכם׃
Heb 13:3 - זכרו את האסורים כאלו אתם אסורים עמהם ואת הנלחצים באשר גם אתם בבשר׃

Kol 4,3 - Účinnosť apoštolskej služby závisí aj od modlitieb veriacich.

Kol 4,5 - "Čo sú mimo" (vonku), t. j. nekresťania.

Kol 4,6 - "Soľou korenená", t. j. reč múdra a pôsobivá.

Kol 4,7 - Tychikus im pravdepodobne niesol tento list (porov. Ef 6, 21).

Kol 4,9 - O Onezimovi porov. List Filemonovi.

Kol 4,10 - Aristarchus je kresťan z Macedónska (porov. Sk 27, 2). Marek je evanjelista (porov. Sk 12, 12).

Kol 4,11 - Jezus je neznámy kresťan.

Kol 4,14 - Lukáš je evanjelista. Démas je Pavlov spolupracovník, ktorý ho neskôr opustil (2 Tim 4, 10).

Kol 4,15 - "Nymfu" – v gréckom texte toto meno môže označovať alebo ženu (Nymfa) alebo muža (Nymfas).

Kol 4,16 - Pavlov list napísaný laodicejskej cirkvi sa nezachoval. Niektorí si myslia, že ide o terajší List Efezanom, ktorý len neskôr dostal adresovanie "Efezanom".

Kol 4,17 - Archippos je pravdepodobne Filemonov syn a v neprítomnosti Epafra bol predstaveným cirkvi v Kolosách (porov. Flm 2).