výhody registrácie

List Kolosanom

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Kol 3, 1-25

1 (HEM) לכן אם קמתם עם המשיח בקשו את אשר למעלה אשר המשיח ישב שם לימין האלהים׃
1 ----
1 (RIV) Se dunque voi siete stati risuscitati con Cristo, cercate le cose di sopra dove Cristo è seduto alla destra di Dio.

2 (HEM) את אשר למעלה יהגה לבבכם לא את אשר בארץ׃
2 ----
2 (RIV) Abbiate l’animo alle cose di sopra, non a quelle che son sulla terra;

3 (HEM) כי מתם וחייכם צפונים עם המשיח באלהים׃
3 ----
3 (RIV) poiché voi moriste, e la vita vostra è nascosta con Cristo in Dio.

4 (HEM) בעת הגלות המשיח אשר הוא חייכם גם אתם תגלו עמו בכבוד׃
4 ----
4 (RIV) Quando Cristo, la vita nostra, sarà manifestato, allora anche voi sarete con lui manifestati in gloria.

5 (HEM) על כן תמותתו את אבריכם בארץ את הזנות והטמאה והזמה והתאות הרעות ונטות אחרי הבצע אשר היא עבודת אלילים׃
5 ----
5 (RIV) Fate dunque morire le vostre membra che son sulla terra: fornicazione, impurità, lussuria, mala concupiscenza e cupidigia, la quale è idolatria.

6 (HEM) כי בגלל אלה בא חרון אלהים על בני חמרי׃
6 ----
6 (RIV) Per queste cose viene l’ira di Dio sui figliuoli della disubbidienza;

7 (HEM) אשר גם אתם הלכתם בהם מלפנים בחיותכם בתוכם׃
7 ----
7 (RIV) e in quelle camminaste un tempo anche voi, quando vivevate in esse.

8 (HEM) אך עתה הסירו מכם כל אלה את הרגז את הכעס את הרשע את הגדוף ואת דברי נבלה מפיכם׃
8 ----
8 (RIV) Ma ora deponete anche voi tutte queste cose: ira, collera, malignità, maldicenza, e non vi escano di bocca parole disoneste.

9 (HEM) ואל תשקרו איש בעמיתו כי פשטתם את האדם הישן עם פעלותיו׃
9 ----
9 (RIV) Non mentite gli uni agli altri,

10 (HEM) ולבשתם את האדם החדש המתחדש בדעת כצלם בראו׃
10 ----
10 (RIV) giacché avete svestito l’uomo vecchio con i suoi atti e rivestito il nuovo, che si va rinnovando in conoscenza ad immagine di Colui che l’ha creato.

11 (HEM) אשר אין שם יוני ויהודי אין מילה וערלה אין לעז וסקותי אין עבד ובן חורין כי המשיח הוא הכל ובכל׃
11 ----
11 (RIV) Qui non c’è Greco e Giudeo, circoncisione e incirconcisione, barbaro, Scita, schiavo, libero, ma Cristo è in ogni cosa e in tutti.

12 (HEM) לכן אתם כבחירי האלהים הקדשים והחביבים לבשו המון רחמים ונדיבות ונמיכות רוח וענוה וארך אפים׃
12 ----
12 (RIV) Vestitevi dunque, come eletti di Dio, santi ed amati, di tenera compassione, di benignità, di umiltà, di dolcezza, di longanimità;

13 (HEM) ותשאו איש את רעהו ותסלחו בהיות לכם ריב איש עם אחיו כאשר המשיח סלח לכם כן תסלחו גם אתם׃
13 ----
13 (RIV) sopportandovi gli uni gli altri e perdonandovi a vicenda, se uno ha di che dolersi d’un altro. Come il Signore vi ha perdonati, così fate anche voi.

14 (HEM) ועל כל אלה לבשו האהבה היא אגדת השלמות׃
14 ----
14 (RIV) E sopra tutte queste cose vestitevi della carità che è il vincolo della perfezione.

15 (HEM) וישלט בלבבכם שלום האלהים אשר נקראתם לו בגוף אחד וזבחו תודה׃
15 ----
15 (RIV) E la pace di Cristo, alla quale siete stati chiamati per essere un sol corpo, regni nei vostri cuori; e siate riconoscenti.

16 (HEM) דבר האדון ישכן בקרבכם בשפע רב בכל חכמה ותלמדו ותעוררו את נפשכם בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות ושירו ליהוה בנעימה בלבבכם׃
16 ----
16 (RIV) La parola di Cristo abiti in voi doviziosamente; ammaestrandovi ed ammonendovi gli uni gli altri con ogni sapienza, cantando di cuore a Dio, sotto l’impulso della grazia, salmi, inni, e cantici spirituali.

17 (HEM) וכל אשר תעשו הן במלין הן בפעל עשו בשם האדון ישוע והודו לאלהים אבינו על ידי׃
17 ----
17 (RIV) E qualunque cosa facciate, in parola o in opera, fate ogni cosa nel nome del Signor Gesù, rendendo grazie a Dio Padre per mezzo di lui.

18 (HEM) אתן הנשים הכנענה לבעליכן כראוי באדנינו׃
18 ----
18 (RIV) Mogli, siate soggette ai vostri mariti, come si conviene nel Signore.

19 (HEM) אתם האנשים אהבו את נשיכם ואל תתמרמרו אליהן׃
19 ----
19 (RIV) Mariti, amate le vostre mogli, e non v’inasprite contro a loro.

20 (HEM) הבנים שמעו אל ילדיכם בכל דבר כי הוא לרצון לאדנינו׃
20 ----
20 (RIV) Figliuoli, ubbidite ai vostri genitori in ogni cosa, poiché questo è accettevole al Signore.

21 (HEM) האבות אל תרגיזו את בניכם פן יחתו׃
21 ----
21 (RIV) Padri, non irritate i vostri figliuoli, affinché non si scoraggino.

22 (HEM) העבדים שמעו בכל דבר אל אדניכם לפי הבשר לא בעבודה למראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם בתם לבב כיראי האלהים׃
22 ----
22 (RIV) Servi, ubbidite in ogni cosa ai vostri padroni secondo la carne; non servendoli soltanto quando vi vedono come per piacere agli uomini, ma con semplicità di cuore, temendo il Signore.

23 (HEM) כל אשר תעשו עשו בכל נפשכם כמו ליהוה ולא לבני אדם׃
23 ----
23 (RIV) Qualunque cosa facciate, operate di buon animo, come per il Signore e non per gli uomini;

24 (HEM) וידעתם כי תקבלו מאת יהוה גמול הירשה כי את אדנינו המשיח עבדים אתם׃
24 ----
24 (RIV) sapendo che dal Signore riceverete per ricompensa l’eredità.

25 (HEM) וכל עשה עול הוא ישא העול אשר עשה ואין שם משא פנים׃
25 ----
25 (RIV) Servite a Cristo il Signore! Poiché chi fa torto riceverà la retribuzione del torto che avrà fatto; e non ci son riguardi personali.


Kol 3, 1-25





Verš 1
לכן אם קמתם עם המשיח בקשו את אשר למעלה אשר המשיח ישב שם לימין האלהים׃
Ef 1:20 - אשר פעל במשיח בהעיר אתו מן המתים ויושיבנו לימינו במרומים׃

Verš 3
כי מתם וחייכם צפונים עם המשיח באלהים׃
Rim 6:2 - חלילה לנו כי מתנו לחטא ואיך נוסיף לחיות בו׃
Rim 8:24 - כי נושענו בתקוה אך התקוה הנראה לעינים איננה תקוה כי איך ייחל איש לדבר אשר הוא ראה׃
2Kor 5:7 - כי באמונה נתהלך ולא בראות עינים׃

Verš 4
בעת הגלות המשיח אשר הוא חייכם גם אתם תגלו עמו בכבוד׃
Flp 3:21 - כי אזרחותנו בשמים היא ומשם מחכים אנחנו למושיענו אדנינו ישוע המשיח׃ [ (Philippians 3:22) אשר יחליף את גוף שפלותנו להיותו דומה לגוף כבודו כפי כח יכלתו לכבש הכל תחתיו׃ ]
1Jn 3:2 - אהובי עתה בנים לאלהים אנחנו ועוד לא נגלה מה נהיה אך ידענו כי בהגלותו נדמה לו כי נראהו כאשר הוא׃

Verš 5
על כן תמותתו את אבריכם בארץ את הזנות והטמאה והזמה והתאות הרעות ונטות אחרי הבצע אשר היא עבודת אלילים׃
Ef 4:22 - אשר תסורו מדרכיכם הראשנים ותפשטו את האדם הישן הנשחת בתאות התרמית׃
Ef 5:3 - אבל זנות וכל טמאה ואהבת בצע בל יזכר ביניכם כאשר נאוה לקדשים׃
1Sol 4:5 - ולא בתאות זמה כדרך הגוים אשר אינם ידעים האלהים׃
Ef 5:5 - כי זאת ידע תדעו כי כל זנה וטמא ואהב בצע שהוא עבד אלילים אין לו חלק ונחלה במלכות המשיח והאלהים׃

Verš 6
כי בגלל אלה בא חרון אלהים על בני חמרי׃
1Kor 6:10 - לא הגנבים ולא בצעי בצע לא הסבאים ולא המגדפים ולא הגזלנים כל אלה לא יירשו את מלכות האלהים׃
Gal 5:19 - וגלוים הם פעלי הבשר אשר הם נאוף זנות טמאה וזמה׃
Ef 5:5 - כי זאת ידע תדעו כי כל זנה וטמא ואהב בצע שהוא עבד אלילים אין לו חלק ונחלה במלכות המשיח והאלהים׃
Zjv 22:15 - ומחוץ לה הכלבים והמכשפים והזנים והמרצחים ועבדי האלילים וכל אהב שקר ועשהו׃

Verš 7
אשר גם אתם הלכתם בהם מלפנים בחיותכם בתוכם׃
1Kor 6:11 - וכאלה לפנים היו מקצתכם אבל רחצתם אבל קדשתם אבל הצדקתם בשם האדון ישוע וברוח אלהינו׃
Ef 2:1 - גם אתכם המתים לפנים בפשעיכם וחטאתיכם׃
Tít 3:3 - כי גם אנחנו היינו מלפנים חסרי דעת וסוררים ותועים ועבדים לתאות ולתשוקות שנות ומתהלכים ברשעה וקנאה ושנואים ושנאים איש את אחיו׃

Verš 8
אך עתה הסירו מכם כל אלה את הרגז את הכעס את הרשע את הגדוף ואת דברי נבלה מפיכם׃
Ef 4:22 - אשר תסורו מדרכיכם הראשנים ותפשטו את האדם הישן הנשחת בתאות התרמית׃
Heb 12:1 - לכן גם אנחנו אשר ענן עדים רב כזה סבב אתנו נשליכה ממנו כל טרח והחטא המקיף עלינו ונרוצה בתוחלת את המרוצה הערוכה לפנינו׃
Jak 1:21 - לכן הסירו מעליכם כל טנוף ותרבות רעה וקבלו בענוה את הדבר הנטוע בכם אשר יכל להושיע את נפשתיכם׃
1Pt 2:1 - ועתה הסירו מכם כל רשע וכל מרמה וחנפה וקנאה וכל לשון רע׃

Verš 9
ואל תשקרו איש בעמיתו כי פשטתם את האדם הישן עם פעלותיו׃
Ef 4:25 - על כן הסירו מכם את השקר ודברו אמת איש את רעהו כי אברים כלנו יחד איש לאיש׃

Verš 10
ולבשתם את האדם החדש המתחדש בדעת כצלם בראו׃
Rim 6:4 - לכן נקברנו אתו בטבילה למות למען כאשר נעור המשיח מן המתים בכבוד האב כן נתהלך גם אנחנו בחיים מחדשים׃
Gn 1:26 - ויאמר אלהים נעשה אדם בצלמנו כדמותנו וירדו בדגת הים ובעוף השמים ובבהמה ובכל הארץ ובכל הרמש הרמש על הארץ׃
Gn 5:1 - זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו׃
Gn 9:6 - שפך דם האדם באדם דמו ישפך כי בצלם אלהים עשה את האדם׃
1Kor 11:7 - והאיש איננו חיב לכסות את ראשו כי הוא צלם אלהים וכבודו אבל האשה היא כבוד האיש׃

Verš 11
אשר אין שם יוני ויהודי אין מילה וערלה אין לעז וסקותי אין עבד ובן חורין כי המשיח הוא הכל ובכל׃
Gal 3:28 - ואין עוד לא יהודי ולא יוני לא עבד ולא בן חורין לא זכר ולא נקבה כי אתם כלכם אחד במשיח ישוע׃
Gal 5:6 - כי במשיח איננה נחשבת לא המילה ולא הערלה כי אם האמונה הפעלת באהבה׃
Gal 6:15 - כי במשיח ישוע גם המילה גם הערלה אינן נחשבות כי אם בריאה חדשה׃
1Kor 7:21 - אם נקראת בהיותך עבד אל ירע בעיניך אלא אם תשיג ידך לצאת לחפשי בחר בזה׃
1Kor 12:13 - כי ברוח אחד נטבלנו כלנו לגוף אחד אם יהודים אם יונים אם עבדים אם בני חורין וכלנו לרוח אחד השקינו׃

Verš 12
לכן אתם כבחירי האלהים הקדשים והחביבים לבשו המון רחמים ונדיבות ונמיכות רוח וענוה וארך אפים׃
Ef 4:32 - והיו טובים איש אל רעהו ורחמנים וסלחים איש לאחיו כאשר סלח לכם האלהים במשיח׃
Ef 6:11 - לבשו כלי נשק אלהים למען תוכלו עמד נגד נכלי השטן׃
1Sol 1:4 - כי ידענו אחי חביבי האלהים את אשר נבחרתם׃

Verš 13
ותשאו איש את רעהו ותסלחו בהיות לכם ריב איש עם אחיו כאשר המשיח סלח לכם כן תסלחו גם אתם׃
Mt 6:14 - כי אם תסלחו לבני אדם את חטאתם אביכם שבשמים יסלח גם לכם׃
Mk 11:25 - וכי תעמדו להתפלל תסלחו לכל איש את אשר בלבבכם עליו למען יסלח לכם אביכם שבשמים אף הוא את פשעיכם׃
Ef 4:32 - והיו טובים איש אל רעהו ורחמנים וסלחים איש לאחיו כאשר סלח לכם האלהים במשיח׃

Verš 14
ועל כל אלה לבשו האהבה היא אגדת השלמות׃
Jn 13:34 - מצוה חדשה אני נתן לכם כי תאהבו איש את אחיו כאשר אהבתי אתכם כן גם אתם איש את אחיו תאהבון׃
Jn 15:12 - הנה זאת מצותי כי תאהבון איש את אחיו כאשר אהבתיכם׃
Ef 5:2 - והתהלכו באהבה כאשר גם המשיח אהב אתנו והקריב את נפשו בעדנו לקרבן וזבח לאלהים לריח ניחוח׃
1Sol 4:9 - ועל אהבת האחים אין צרך לכתב אליכם הלא אף אתם למודי יהוה לאהבה איש את רעהו׃
1Jn 3:23 - וזאת היא מצותו להאמין בשם בנו ישוע המשיח ולאהבה איש את רעהו כאשר צונו׃
1Jn 4:21 - וזאת המצוה יש לנו מאתו כי האהב את האלהים יאהב גם את אחיו׃
Ef 4:3 - ושקדו לשמר את אחדות הרוח באגדת השלום׃
Kol 2:2 - למען ינחמו לבותם ונקשרו יחד באהבה ולכל עשר דעת נכונה להשכיל סוד האלהים אבינו וסוד המשיח׃

Verš 16
דבר האדון ישכן בקרבכם בשפע רב בכל חכמה ותלמדו ותעוררו את נפשכם בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות ושירו ליהוה בנעימה בלבבכם׃
Ef 5:19 - ושיחו איש לרעהו בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות שירו וזמרו לאדני בלבבכם׃

Verš 17
וכל אשר תעשו הן במלין הן בפעל עשו בשם האדון ישוע והודו לאלהים אבינו על ידי׃
Ef 5:20 - והודו בכל עת על הכל לאלהים אבינו בשם אדנינו ישוע המשיח׃
1Sol 5:18 - הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע׃

Verš 18
אתן הנשים הכנענה לבעליכן כראוי באדנינו׃
Gn 3:16 - אל האשה אמר הרבה ארבה עצבונך והרנך בעצב תלדי בנים ואל אישך תשוקתך והוא ימשל בך׃
1Kor 14:34 - נשיכם בכנסיות תשתקנה כי לא נתנה להן רשות לדבר כי אם להכנע כאשר גם אמרה התורה׃
Ef 5:22 - הנשים הכנענה לבעליכן כמו לאדנינו׃
Tít 2:5 - ולהיות צנועות וטהרות צופיות הליכות ביתן וטבות ונכנעות לבעליהן למען לא יחלל דבר האלהים׃
1Pt 3:1 - וכן אתן הנשים הכנענה לפני בעליכן למען גם אם יש אשר אינם שמעים לדבר יקנו באין אמר ודברים על ידי מעשי הנשים׃

Verš 19
אתם האנשים אהבו את נשיכם ואל תתמרמרו אליהן׃
Ef 5:25 - האנשים אהבו את נשיכם כאשר גם המשיח אהב את העדה ויתן את נפשו בעדה׃

Verš 20
הבנים שמעו אל ילדיכם בכל דבר כי הוא לרצון לאדנינו׃
Ef 6:1 - שמעו בנים אל הוריכם באדנינו כי ארח ישר הוא׃

Verš 22
העבדים שמעו בכל דבר אל אדניכם לפי הבשר לא בעבודה למראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם בתם לבב כיראי האלהים׃
Ef 6:5 - שמעו עבדים אל אדניכם לפי הבשר ביראה ורתת ובתם לבבכם כמו למשיח׃
1Tim 6:1 - כל אשר הם תחת על העבדות יחשבו את אדניהם ראוים לכל כבוד למען לא יחלל שם האלהים והלקח׃
Tít 2:9 - העבדים יכנעו לאדניהם ויתרצו להם בכל דבר ולא ימרו את דבריהם׃
1Pt 2:18 - העבדים הכנעו לפני אדניכם בכל יראה לא לפני הטובים והענוים לבד כי אם גם לפני העקשים׃

Kol 3,3 - Nový kresťanský život sa rodí z mystického spojenia pokrsteného s Kristom a skrze neho s Bohom.

Kol 3,5 - Krst ukladá povinnosť zrieknuť sa pohanského života. Porov. Ef 5, 3-5. Niektorí prekladajú: "Umŕtvujte to, čo je vo vás pozemské."

Kol 3,11 - Krst vylučuje akúkoľvek diskrimináciu. Všetci pokrstení sú v Kristovi jedno.

Kol 3,14 - Čnosti sú ako odev a láska je pás, ktorý drží odev pospolu. Bez lásky by sa rozplynuli všetky čnosti. Ona to spôsobuje, že niekto je dokonalý.

Kol 3,16 - "Pod vplyvom milosti" niektorí prekladajú "s vďačnosťou" (gr. en cháriti, lát. in gratia). "Spievajte… žalmy, hymny a duchovné piesne" – môže tu ísť o charizmatické dary, konané pod vplyvom osobitnej milosti počas liturgického zhromaždenia.

Kol 3,18 - O týchto stavovských povinnostiach Pavol podrobnejšie hovorí v Ef 5, 21 – 6, 9.