výhody registrácie

List Efezanom

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ef 6, 1-24

1 (HEM) שמעו בנים אל הוריכם באדנינו כי ארח ישר הוא׃
1 ----
1 (RIV) Figliuoli, ubbidite nel Signore ai vostri genitori, poiché ciò è giusto.

2 (HEM) כבד את אביך ואת אמך זאת היא המצוה הראשונה אשר לה ההבטחה׃
2 ----
2 (RIV) Onora tuo padre e tua madre (è questo il primo comandamento con promessa)

3 (HEM) למען ייטב לך ולמען יאריכן ימיך על האדמה׃
3 ----
3 (RIV) affinché ti sia bene e tu abbia lunga vita sulla terra.

4 (HEM) ואתם האבות אל תכעיסו את בניכם אך גדלום במוסר אדנינו ובתוכחתו׃
4 ----
4 (RIV) E voi, padri, non provocate ad ira i vostri figliuoli, ma allevateli in disciplina e in ammonizione del Signore.

5 (HEM) שמעו עבדים אל אדניכם לפי הבשר ביראה ורתת ובתם לבבכם כמו למשיח׃
5 ----
5 (RIV) Servi, ubbidite ai vostri signori secondo la carne, con timore e tremore, nella semplicità del cuor vostro, come a Cristo,

6 (HEM) לא בעבדת מראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם כעבדי המשיח עשים רצון האלהים בכל נפשם׃
6 ----
6 (RIV) non servendo all’occhio come per piacere agli uomini, ma, come servi di Cristo, facendo il voler di Dio d’animo;

7 (HEM) ועבדים בנפש חפצה את האדון ולא בני אדם׃
7 ----
7 (RIV) servendo con benevolenza, come se serviste il Signore e non gli uomini;

8 (HEM) וידעתם כי כל דבר טוב אשר עשה האדם ישלמנו לו אדנינו אם עבד הוא או בן חורין׃
8 ----
8 (RIV) sapendo che ognuno, quand’abbia fatto qualche bene, ne riceverà la retribuzione dal Signore, servo o libero che sia.

9 (HEM) ואתם האדנים ככה תעשו גם להם חדלו מגער בם וידעתם כי גם עליכם יש אדון בשמים ואין לפניו משא פנים׃
9 ----
9 (RIV) E voi, signori, fate altrettanto rispetto a loro; astenendovi dalle minacce, sapendo che il Signor vostro e loro è nel cielo, e che dinanzi a lui non v’è riguardo a qualità di persone.

10 (HEM) סוף דבר אחי חזקו באדנינו ובעז גבורתו׃
10 ----
10 (RIV) Del rimanente, fortificatevi nel Signore e nella forza della sua possanza.

11 (HEM) לבשו כלי נשק אלהים למען תוכלו עמד נגד נכלי השטן׃
11 ----
11 (RIV) Rivestitevi della completa armatura di Dio, onde possiate star saldi contro le insidie del diavolo;

12 (HEM) כי לא עם בשר ודם מלחמתנו כי עם שרים ושליטים עם המשלים בחשכת העולם הזה עם הרוחות הרעות אשר במרומים׃
12 ----
12 (RIV) poiché il combattimento nostro non è contro sangue e carne, ma contro i principati, contro le potestà, contro i dominatori di questo mondo di tenebre, contro le forze spirituali della malvagità, che sono ne’ luoghi celesti.

13 (HEM) על כן אחזו בכלי נשק אלהים למען תוכלו לקום ביום הרע ולמלא צבאכם ולעמוד׃
13 ----
13 (RIV) Perciò, prendete la completa armatura di Dio, affinché possiate resistere nel giorno malvagio, e dopo aver compiuto tutto il dover vostro, restare in piè.

14 (HEM) עמדו נא חגורי מתנים באמת ומלבשים בשריון הצדק׃
14 ----
14 (RIV) State dunque saldi, avendo presa la verità a cintura dei fianchi, essendovi rivestiti della corazza della giustizia

15 (HEM) ורגליכם מנעלות להיותכם מוכנים לבשורת השלום׃
15 ----
15 (RIV) e calzati i piedi della prontezza che dà l’Evangelo della pace;

16 (HEM) ועל כל אלה תפשו את מגן האמונה אשר תוכלו לכבות בו את חצי הרשע הבערים׃
16 ----
16 (RIV) prendendo oltre a tutto ciò lo scudo della fede, col quale potrete spegnere tutti i dardi infocati del maligno.

17 (HEM) וקחו את כובע הישועה וחרב הרוח שהיא דבר האלהים׃
17 ----
17 (RIV) Prendete anche l’elmo della salvezza e la spada dello Spirito, che è la Parola di Dio;

18 (HEM) והתפללו תמיד בכל עת בתפלה ותחנונים ברוח ושקדו והתאמצו על זאת להעתיר תמיד בעד כל הקדשים׃
18 ----
18 (RIV) orando in ogni tempo, per lo Spirito, con ogni sorta di preghiere e di supplicazioni; ed a questo vegliando con ogni perseveranza e supplicazione per tutti i santi,

19 (HEM) וגם בעדי למען ינתן לי הדבר בפתחי פי להגיד בבטחון את סוד הבשורה אשר אנכי ציר לה במוסרות׃
19 ----
19 (RIV) ed anche per me, acciocché mi sia dato di parlare apertamente per far conoscere con franchezza il mistero dell’Evangelo,

20 (HEM) למען אדבר בה בבטחה כאשר מטל עלי לדבר׃
20 ----
20 (RIV) per il quale io sono ambasciatore in catena; affinché io l’annunzi francamente, come convien ch’io ne parli.

21 (HEM) ולמען אשר תדעו גם אתם את קרתי ואת מעשי הנה את הכל יודיע אתכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן באדנינו׃
21 ----
21 (RIV) Or acciocché anche voi sappiate lo stato mio e quello ch’io fo, Tichico, il caro fratello e fedel ministro del Signore, vi farà saper tutto.

22 (HEM) אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען תדעו את קרתינו ולמען ינחם את לבבכם׃
22 ----
22 (RIV) Ve l’ho mandato apposta affinché abbiate conoscenza dello stato nostro ed ei consoli i vostri cuori.

23 (HEM) השלום לאחים והאהבה עם האמונה מאת האלהים האב ומאת האדון ישוע המשיח׃
23 ----
23 (RIV) Pace a’ fratelli e amore con fede, da Dio Padre e dal Signor Gesù Cristo.

24 (HEM) החסד עם כל האהבים את אדנינו ישוע המשיח באהבה אשר לא תכלה אמן׃
24 ----
24 (RIV) La grazia sia con tutti quelli che amano il Signor nostro Gesù Cristo con purità incorrotta.


Ef 6, 1-24





Verš 1
שמעו בנים אל הוריכם באדנינו כי ארח ישר הוא׃
Kol 3:20 - הבנים שמעו אל ילדיכם בכל דבר כי הוא לרצון לאדנינו׃

Verš 2
כבד את אביך ואת אמך זאת היא המצוה הראשונה אשר לה ההבטחה׃
Ex 20:12 - כבד את אביך ואת אמך למען יארכון ימיך על האדמה אשר יהוה אלהיך נתן לך׃
Dt 5:16 - כבד את אביך ואת אמך כאשר צוך יהוה אלהיך למען יאריכן ימיך ולמען ייטב לך על האדמה אשר יהוה אלהיך נתן לך׃
Dt 27:16 - ארור מקלה אביו ואמו ואמר כל העם אמן׃
Mt 15:4 - כי אלהים צוה לאמר כבד את אביך ואת אמך ומקלל אביו ואמו מות יומת׃
Mk 7:10 - כי משה אמר כבד את אביך ואת אמך ומקלל אביו ואמו מות יומת׃

Verš 4
ואתם האבות אל תכעיסו את בניכם אך גדלום במוסר אדנינו ובתוכחתו׃
Dt 6:7 - ושננתם לבניך ודברת בם בשבתך בביתך ובלכתך בדרך ובשכבך ובקומך׃
Dt 6:20 - כי ישאלך בנך מחר לאמר מה העדת והחקים והמשפטים אשר צוה יהוה אלהינו אתכם׃
Ž 78:4 - לא נכחד מבניהם לדור אחרון מספרים תהלות יהוה ועזוזו ונפלאותיו אשר עשה׃
Prís 19:8 - קנה לב אהב נפשו שמר תבונה למצא טוב׃
Prís 29:17 - יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך׃

Verš 5
שמעו עבדים אל אדניכם לפי הבשר ביראה ורתת ובתם לבבכם כמו למשיח׃
Kol 3:22 - העבדים שמעו בכל דבר אל אדניכם לפי הבשר לא בעבודה למראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם בתם לבב כיראי האלהים׃
1Tim 6:1 - כל אשר הם תחת על העבדות יחשבו את אדניהם ראוים לכל כבוד למען לא יחלל שם האלהים והלקח׃
Tít 2:9 - העבדים יכנעו לאדניהם ויתרצו להם בכל דבר ולא ימרו את דבריהם׃
1Pt 2:18 - העבדים הכנעו לפני אדניכם בכל יראה לא לפני הטובים והענוים לבד כי אם גם לפני העקשים׃

Verš 9
ואתם האדנים ככה תעשו גם להם חדלו מגער בם וידעתם כי גם עליכם יש אדון בשמים ואין לפניו משא פנים׃
Kol 4:1 - אתם האדנים תנו לעבדיכם הישר והשוה ודעו כי גם אתם יש לכם אדון בשמים׃
Dt 10:17 - כי יהוה אלהיכם הוא אלהי האלהים ואדני האדנים האל הגדל הגבר והנורא אשר לא ישא פנים ולא יקח שחד׃
2Krn 19:7 - ועתה יהי פחד יהוה עליכם שמרו ועשו כי אין עם יהוה אלהינו עולה ומשא פנים ומקח שחד׃
Jób 34:19 - אשר לא נשא פני שרים ולא נכר שוע לפני דל כי מעשה ידיו כלם׃
Sk 10:34 - ויפתח פטרוס את פיו ויאמר עתה ידעתי באמת כי האלהים איננו נשא פנים׃
Rim 2:11 - כי אין משא פנים עם האלהים׃
Gal 2:6 - ומאת הנחשבים להיות מה יהיו מי שיהיו אינני חושש לזה כי האלהים לא ישא פני איש לי לא הוסיפו החשובים מאומה׃
Kol 3:25 - וכל עשה עול הוא ישא העול אשר עשה ואין שם משא פנים׃
1Pt 1:17 - ואם אב תקראו לאלהים השפט בבלי משא פנים כפי מעללי איש ואיש התהלכו נא ביראה בימי מגוריכם׃

Verš 11
לבשו כלי נשק אלהים למען תוכלו עמד נגד נכלי השטן׃
Kol 3:12 - לכן אתם כבחירי האלהים הקדשים והחביבים לבשו המון רחמים ונדיבות ונמיכות רוח וענוה וארך אפים׃
1Sol 5:8 - ואנחנו בני היום ננזרה נא ונלבש את שריון האמונה והאהבה וככובע את תקות הישועה׃

Verš 12
כי לא עם בשר ודם מלחמתנו כי עם שרים ושליטים עם המשלים בחשכת העולם הזה עם הרוחות הרעות אשר במרומים׃
Ef 2:2 - אשר התהלכתם בהם לפי דור העולם הזה כרצון שר ממשלת האויר והוא הרוח הפעל כעת בבני המרי׃

Verš 13
על כן אחזו בכלי נשק אלהים למען תוכלו לקום ביום הרע ולמלא צבאכם ולעמוד׃
2Kor 10:4 - כי כלי מלחמתנו אינם של הבשר כי אם חזקים הם לאלהים להרס מבצרים׃

Verš 14
עמדו נא חגורי מתנים באמת ומלבשים בשריון הצדק׃
Lk 12:35 - מתניכם יהיו חגורים והנרות דלקים׃
1Pt 1:13 - לכן חגרו מתני שכלכם התעוררו וקוו קוה לחסד אשר יבואכם בהתגלות ישוע המשיח׃
Iz 59:17 - וילבש צדקה כשרין וכובע ישועה בראשו וילבש בגדי נקם תלבשת ויעט כמעיל קנאה׃
2Kor 6:7 - בדבר האמת ובגבורת אלהים בכלי נשק הצדקה מימין ומשמאל׃

Verš 17
וקחו את כובע הישועה וחרב הרוח שהיא דבר האלהים׃
Iz 59:17 - וילבש צדקה כשרין וכובע ישועה בראשו וילבש בגדי נקם תלבשת ויעט כמעיל קנאה׃
1Sol 5:8 - ואנחנו בני היום ננזרה נא ונלבש את שריון האמונה והאהבה וככובע את תקות הישועה׃
Heb 4:12 - כי דבר האלהים חי הוא ופעל גבורות וחד מחרב פיפיות ונכנס עד להבדיל בין נפש לרוח ובין הדבקים למוח ובחן מחשבות לבב ומזמותיו׃
Zjv 2:16 - שובה ואם לא כי עתה אבוא עליך מהרה ונלחמתי בם בחרב פי׃

Verš 18
והתפללו תמיד בכל עת בתפלה ותחנונים ברוח ושקדו והתאמצו על זאת להעתיר תמיד בעד כל הקדשים׃
Lk 18:1 - וגם משל דבר אליהם להתפלל תמיד ולא להתרפות׃
Rim 12:12 - שמחו בתוחלת סבלו בצרה שקדו על התפלה׃
Kol 4:2 - התמידו בתפלה ושקדו בה בתודה׃
1Sol 5:17 - התמידו בתפלה׃

Verš 19
וגם בעדי למען ינתן לי הדבר בפתחי פי להגיד בבטחון את סוד הבשורה אשר אנכי ציר לה במוסרות׃
Sk 4:29 - ועתה אדני ראה את גערתם ותן לעבדיך לדבר את דברך בכל בטחון לבם׃
2Sol 3:1 - ועוד אחי התפללו בעדנו אשר ירוץ דבר יהוה ויכבד כמו גם בקרבכם׃

Verš 20
למען אדבר בה בבטחה כאשר מטל עלי לדבר׃
2Kor 5:20 - לכן מליצי המשיח אנחנו וכאלו האלהים מזהיר אתכם על ידנו נבקש מכם בעד המשיח התרצו נא אל האלהים׃
Sk 28:20 - ובעבור זאת קראתי לכם לראותכם ולדבר עמכם כי בגלל תקות ישראל אסור אני בכבל הזה׃

Verš 21
ולמען אשר תדעו גם אתם את קרתי ואת מעשי הנה את הכל יודיע אתכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן באדנינו׃
Kol 4:7 - את כל הקרת אותי וידיעכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן ועבד עמיתי באדון׃
Sk 20:4 - וילכו אתו עד לאסיא סופטרוס הברואי ומן התסלוניקים ארסטרכוס וסקונדוס וגיוס הדרבי וטימותיוס ומן אסיא טוכיקוס וטרופימוס׃
Kol 4:7 - את כל הקרת אותי וידיעכם טוכיקוס האח החביב והמשרת הנאמן ועבד עמיתי באדון׃
Tít 3:12 - כאשר אשלח אליך את ארטמס או את טוכיקוס תמהר לבוא אלי לניקפליס כי גמרתי בלבי לשבת שם בימי הסתיו׃

Verš 22
אשר לזאת שלחתיהו אליכם למען תדעו את קרתינו ולמען ינחם את לבבכם׃
2Tim 4:12 - את טוכיקוס שלחתי לאפסוס׃