výhody registrácie

List Efezanom

Biblia - Sväté písmo

(WLC - Hebrejský - WLC)

Ef 4, 1-32

1 ----
1 (HEM) לכן אזהירכם אני האסור באדון להתהלך כאשר יאתה למשמרתכם אשר נקראתם לה׃
1 (KAT) Preto vás prosím ja, väzeň v Pánovi, aby ste žili dôstojne podľa povolania, ktorého sa vám dostalo,

2 ----
2 (HEM) בכל נמיכות וענוה ובארך רוח לשאת איש את רעהו באהבה׃
2 (KAT) so všetkou pokorou, miernosťou a zhovievavosťou. Znášajte sa navzájom v láske

3 ----
3 (HEM) ושקדו לשמר את אחדות הרוח באגדת השלום׃
3 (KAT) a usilujte sa zachovať jednotu ducha vo zväzku pokoja.

4 ----
4 (HEM) גוף אחד ורוח אחד כאשר גם נקראתם בתקות משמרתכם האחת׃
4 (KAT) Jedno je telo a jeden Duch, ako ste aj povolaní v jednej nádeji svojho povolania.

5 ----
5 (HEM) אדון אחד אמונה אחת טבילה אחת׃
5 (KAT) Jeden je Pán, jedna viera, jeden krst.

6 ----
6 (HEM) אל ואב אחד לכל שהוא על כל ובכל ובתוך כלכם׃
6 (KAT) Jeden je Boh a Otec všetkých, ktorý je nad všetkými, preniká všetkých a je vo všetkých.

7 ----
7 (HEM) אבל לכל אחד ואחד ממנו נתן החסד כמדת מתנת המשיח׃
7 (KAT) Ale každý z nás dostal milosť podľa miery, akou nás obdaroval Kristus.

8 ----
8 (HEM) על כן הוא אומר עלה למרום שבה שבי ויתן מתנות לאדם׃
8 (KAT) Preto hovorí: „Do výšav vystúpil, so sebou vzal zajatcov, ľuďom dal dary.“

9 ----
9 (HEM) ועלה שאמר מה הוא אם לא שירד ירד מקדם לתחתיות ארץ׃
9 (KAT) A čo iné znamená to „vystúpil“, ako že aj zostúpil do nižších častí zeme?

10 ----
10 (HEM) הירד הוא אשר גם עלה למעלה מכל השמים למען ימלא את הכל׃
10 (KAT) Ten, čo zostúpil, je ten istý, čo aj vystúpil ponad všetky nebesia, aby naplnil všetko.

11 ----
11 (HEM) והוא נתן את אלה שליחים ואת אלה נביאים ואת אלה מבשרים ואת אלה רעים ומלמדים׃
11 (KAT) On ustanovil niektorých za apoštolov, niektorých za prorokov, iných za evanjelistov a iných za pastierov a učiteľov,

12 ----
12 (HEM) להשלים את הקדשים למעשה העבודה לבנין גוף המשיח׃
12 (KAT) aby pripravovali svätých na dielo služby, na budovanie Kristovho tela,

13 ----
13 (HEM) עד כי נגיע כלנו לאחדות האמונה ודעת בן האלהים כאיש אחד שלם לשעור קומת מלוא המשיח׃
13 (KAT) kým nedospejeme všetci k jednote viery a poznania Božieho Syna, k zrelosti muža, k miere plného Kristovho veku,

14 ----
14 (HEM) ולא נהיה עוד ילדים נגרשים ונדפים בכל רוח הלמוד בתרמית בני אדם ומקשותם אשר שתו להתעות׃
14 (KAT) aby sme už neboli malými deťmi, ktorými sem-tam hádže a zmieta hocijaký vietor klamlivého ľudského učenia, ktorý podvodne strháva do bludu.

15 ----
15 (HEM) כי אם נדבר האמת באהבה ונגדלה בכל דבר לו למשיח שהוא הראש׃
15 (KAT) Ale žime podľa pravdy a v láske všestranne vrastajme do toho, ktorý je hlavou, do Krista.

16 ----
16 (HEM) אשר ממנו כל הגוף בהיותו מרכב ומדבק בכל חבור השמוש כפי מדת הפעלה הנתונה לכל אבר ואבר ירבה ויגדל להשלמת בנינו באהבה׃
16 (KAT) Z neho celé telo, pevne zviazané a pospájané všetkými oživujúcimi spojivami, podľa činnosti primeranej každej časti, rastie a buduje sa v láske.

17 ----
17 (HEM) והנה זאת אני אמר ומעיד באדון כי מעתה לא תלכו עוד כיתר הגוים ההלכים בהבלי שכלם׃
17 (KAT) Preto hovorím a dosvedčujem v Pánovi: Už nežite, ako žijú pohania, v márnosti svojho zmýšľania,

18 ----
18 (HEM) חשכי הדעת ומוזרים לחיי אלהים מפני אולתם אשר בהם כי טח מהשכיל לבבם׃
18 (KAT) so zatemneným rozumom, odcudzení Božiemu životu pre nevedomosť, ktorá sa ich zmocnila, a pre zaslepenosť ich srdca.

19 ----
19 (HEM) אשר השמינו ויתנו את נפשם לזמה לעשות כל תועבה באהבת הבצע׃
19 (KAT) Oni otupeli a oddali sa necudnosti a nenásytne žiadostivo páchajú každú nečistotu.

20 ----
20 (HEM) ואתם לא כן למדתם את המשיח׃
20 (KAT) Vy ste sa tak o Kristovi neučili,

21 ----
21 (HEM) אם אמנם אתו שמעתם ובו למדתם כפי האמת בישוע׃
21 (KAT) ak ste vôbec o ňom počuli a v ňom boli vyučení, ako je pravda v Ježišovi,

22 ----
22 (HEM) אשר תסורו מדרכיכם הראשנים ותפשטו את האדם הישן הנשחת בתאות התרמית׃
22 (KAT) že máte odložiť starého človeka s predošlým spôsobom života, ktorý sa ženie za klamnými žiadosťami do skazy,

23 ----
23 (HEM) ותתחדשו ברוח שכלכם׃
23 (KAT) a obnovovať sa duchovne premenou zmýšľania,

24 ----
24 (HEM) ותלבשו את האדם החדש הנברא כדמות אלהים בצדקה וקדשת האמת׃
24 (KAT) obliecť si nového človeka, ktorý je stvorený podľa Boha v spravodlivosti a pravej svätosti.

25 ----
25 (HEM) על כן הסירו מכם את השקר ודברו אמת איש את רעהו כי אברים כלנו יחד איש לאיש׃
25 (KAT) Preto odložte lož a hovorte pravdu každý so svojím blížnym, veď sme si navzájom údmi.

26 ----
26 (HEM) רגזו ואל תחטאו אל תשקע החמה על רגזכם׃
26 (KAT) Hnevajte sa, ale nehrešte! Slnko nech nezapadá nad vaším hnevom;

27 ----
27 (HEM) גם לא תתנו מקום לשטן׃
27 (KAT) a nedávajte miesto diablovi!

28 ----
28 (HEM) מי שגנב אל יסף לגנב כי אם ייגע ובידיו יעשה את הטוב למען יהיה לו לתת לאיש מחסור׃
28 (KAT) Kto kradol, nech už nekradne, ale radšej nech pracuje a vlastnými rukami zarába, aby mal z čoho dať núdznemu.

29 ----
29 (HEM) כל דבר נבול לא יצא מפיכם כי אם הטוב והמועיל לבנות לפי הצרך למען יתן חן לשמעיו׃
29 (KAT) Z vašich úst nech nevyjde nijaké zlé slovo, ale iba dobré, na potrebné budovanie, aby prinášalo milosť tým, čo počúvajú.

30 ----
30 (HEM) ולא תעצבו את רוח הקדש של אלהים אשר נחתמתם בו אל יום הגאלה׃
30 (KAT) A nezarmucujte Svätého Božieho Ducha, v ktorom ste označení pečaťou na deň vykúpenia.

31 ----
31 (HEM) כל מרירות וחמה ורגז וצעקה וגדוף תסירו מכם עם כל הרשעה׃
31 (KAT) Akákoľvek zatrpknutosť, hnev, rozhorčenie, krik a rúhanie aj každá iná zloba nech sú ďaleko od vás.

32 ----
32 (HEM) והיו טובים איש אל רעהו ורחמנים וסלחים איש לאחיו כאשר סלח לכם האלהים במשיח׃
32 (KAT) Buďte k sebe navzájom láskaví a milosrdní, navzájom si odpúšťajte, ako aj vám odpustil Boh v Kristovi!


Ef 4, 1-32





Verš 1
Gn 17:1 - וַיְהִ֣י אַבְרָ֔ם בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים שָׁנָ֖ה וְתֵ֣שַׁע שָׁנִ֑ים וַיֵּרָ֨א יְהוָ֜ה אֶל־אַבְרָ֗ם וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֲנִי־אֵ֣ל שַׁדַּ֔י הִתְהַלֵּ֥ךְ לְפָנַ֖י וֶהְיֵ֥ה תָמִֽים׃
1Kor 7:20 -
Flp 1:27 -
Kol 1:10 -
1Sol 2:12 -

Verš 2
Kol 1:11 -
Kol 3:12 -
1Sol 5:14 -

Verš 5
Dt 4:39 - וְיָדַעְתָּ֣ הַיֹּ֗ום וַהֲשֵׁבֹתָ֮ אֶל־לְבָבֶךָ֒ כִּ֤י יְהוָה֙ ה֣וּא הָֽאֱלֹהִ֔ים בַּשָּׁמַ֣יִם מִמַּ֔עַל וְעַל־הָאָ֖רֶץ מִתָּ֑חַת אֵ֖ין עֹֽוד׃
Mal 2:10 - הֲלֹ֨וא אָ֤ב אֶחָד֙ לְכֻלָּ֔נוּ הֲלֹ֛וא אֵ֥ל אֶֽחָ֖ד בְּרָאָ֑נוּ מַדּ֗וּעַ נִבְגַּד֙ אִ֣ישׁ בְּאָחִ֔יו לְחַלֵּ֖ל בְּרִ֥ית אֲבֹתֵֽינוּ׃
1Kor 8:4 -
1Kor 8:6 -

Verš 7
Rim 12:6 -
1Kor 12:11 -
2Kor 10:13 -
1Pt 4:10 -

Verš 8
Ž 68:18 - רֶ֤כֶב אֱלֹהִ֗ים רִבֹּתַ֣יִם אַלְפֵ֣י שִׁנְאָ֑ן אֲדֹנָ֥י בָ֝֗ם סִינַ֥י בַּקֹּֽדֶשׁ׃

Verš 9
Jn 3:13 -
Jn 6:62 -

Verš 11
1Kor 12:28 -

Verš 12
Rim 12:5 -
1Kor 12:27 -
Ef 1:23 -
Ef 5:23 -
Kol 1:24 -

Verš 14
1Kor 14:20 -
Mt 11:7 -

Verš 15
Ef 5:23 -
Kol 1:18 -

Verš 16
Rim 12:5 -
1Kor 12:27 -
Ef 2:21 -

Verš 17
Rim 1:9 -
Rim 1:18 -
1Pt 4:3 -

Verš 18
1Sol 4:5 -

Verš 22
Kol 3:9 -
Heb 12:1 -
1Pt 2:1 -

Verš 24
Rim 6:4 -
Kol 3:10 -
1Pt 4:2 -

Verš 25
Za 8:16 - אֵ֥לֶּה הַדְּבָרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר תַּֽעֲשׂ֑וּ דַּבְּר֤וּ אֱמֶת֙ אִ֣ישׁ אֶת־רֵעֵ֔הוּ אֱמֶת֙ וּמִשְׁפַּ֣ט שָׁלֹ֔ום שִׁפְט֖וּ בְּשַׁעֲרֵיכֶֽם׃

Verš 26
Ž 4:4 - וּדְע֗וּ כִּֽי־הִפְלָ֣ה יְ֭הוָה חָסִ֣יד לֹ֑ו יְהוָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע בְּקָרְאִ֥י אֵלָֽיו׃

Verš 27
Jak 4:7 -
1Pt 5:9 -

Verš 28
Sk 20:35 -
1Sol 4:11 -
2Sol 3:8 -
2Sol 3:12 -

Verš 29
Mt 12:36 -
Ef 5:3 -

Verš 30
Rim 8:16 -
2Kor 1:22 -
2Kor 5:5 -
Ef 1:13 -
Lk 21:28 -
Rim 8:23 -
Ef 1:14 -

Verš 31
Kol 3:19 -

Verš 32
Flp 2:1 -
Kol 3:12 -
Mt 6:14 -
Mk 11:25 -
Kol 3:13 -

Ef 4,8 - Ž 68, 19.

Ef 4,9-10 - Pavol vzťahuje slová žalmu na Krista, ktorý najprv zostúpil na zem vtelením a po zmŕtvychvstaní vystúpil do neba, odkiaľ zoslal Ducha Svätého, aby všetko naplnil.

Ef 4,11 - Myslí tu na charizmy (porov. 1 Kor 12 ,8).

Ef 4,13-14 - Zrelý muž a malé deti sú postavené proti sebe ako protiklady. Dieťa je symbolom duchovnej a rozumovej nezrelosti. Zrelý muž je kresťan, ktorý si počína zodpovedne v živote viery, vie, komu a prečo verí.

Ef 4,16 - Porov. Kol 2, 19. Láska spôsobuje harmonický vzrast Cirkvi.

Ef 4,25 - Porov. 1 Kor 6, 9. Citácia zo Zach 8, 16.

Ef 4,26 - Ž 4, 5.

Ef 4,30 - Porov. poznámku k 1, 13.