výhody registrácie

List Efezanom

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ef 2, 1-22

1 (HEM) גם אתכם המתים לפנים בפשעיכם וחטאתיכם׃
1 (UKJV) "And you has he quickened, who were dead in trespasses and sins; "

2 (HEM) אשר התהלכתם בהם לפי דור העולם הזה כרצון שר ממשלת האויר והוא הרוח הפעל כעת בבני המרי׃
2 (UKJV) Wherein in time past all of you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit (o. pneuma) that now works in the children of disobedience:

3 (HEM) וגם אנחנו כלנו בתוכם הלכנו לפנים בתאות הבשר לעשות חפצי בשרנו ומחשבותינו ונהי אך בני רגז בטבענו כאשר בני אדם׃
3 (UKJV) "Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others. "

4 (HEM) אבל האלהים המלא רחמים ברב אהבתו אשר אהב אתנו׃
4 (UKJV) But God, who is rich in mercy, for his great love (o. agape) wherewith he loved us,

5 (HEM) אחרי היותנו מתים בפשעים החינו עם המשיח בחסד נושעתם׃
5 (UKJV) "Even when we were dead in sins, has quickened us together with Christ, (by grace all of you are saved;) "

6 (HEM) ויעירנו אתו אף הושיבנו במרומים במשיח ישוע׃
6 (UKJV) And has raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:

7 (HEM) להראות בדרות הבאים את גדלת עשר חסדו בטובתו עלינו במשיח ישוע׃
7 (UKJV) That in the ages to come he might show the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.

8 (HEM) כי בחסד נושעתם על ידי האמונה ולא מידכם היתה זאת כי מתת אלהים היא׃
8 (UKJV) "For by grace are all of you saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: "

9 (HEM) לא מתוך המעשים שלא יתהלל איש׃
9 (UKJV) Not of works, lest any man should boast.

10 (HEM) כי פעל אלהים אנחנו נבראים במשיח ישוע למעשים טובים אשר הכין האלהים מקדם למען נתהלך בהם׃
10 (UKJV) For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God has before ordained that we should walk in them.

11 (HEM) על כן זכרו כי אתם הגוים בבשר הנקראים ערלים בפי הנקראים בני המילה שהיא מעשה ידים בבשר׃
11 (UKJV) "Wherefore remember, that all of you being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands; "

12 (HEM) כי אתם בעת ההיא הייתם בלי משיח מוזרים לעדת ישראל ונכרים לבריתות ההבטחה באין תקוה ובאין לכם אלהים בעולם׃
12 (UKJV) That at that time all of you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:

13 (HEM) ועתה בישוע המשיח אתם הרחוקים מאז הייתם קרובים בדם המשיח׃
13 (UKJV) But now in Christ Jesus all of you who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.

14 (HEM) כי הוא שלומנו אשר עשה השנים לאחד והרס מחיצת הגדר׃
14 (UKJV) "For he is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of partition between us; "

15 (HEM) בבטלו האיבה בבשרו את תורת המצות בגזרותיהן לברא בנפשו את השנים לאיש אחד חדש ויעש שלום׃
15 (UKJV) "Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; in order to make in himself of two one new man, so making peace; "

16 (HEM) וירצה את שניהם בגוף אחד לאלהים על ידי צליבתו בהמיתו בנפשו את האיבה׃
16 (UKJV) And that he might reconcile both unto God in one body by the cross, having slain the enmity thereby:

17 (HEM) ויבא ויבשר שלום לכם הרחוקים והקרובים׃
17 (UKJV) And came and preached peace to you which were far off, and to them that were nigh.

18 (HEM) כי על ידו יש לשנינו מבוא ברוח אחד אל אבינו׃
18 (UKJV) For through him we both have access by one Spirit (o. pneuma) unto the Father.

19 (HEM) לכן אינכם עוד גרים ותושבים כי אתם בני עיר אחת עם הקדשים ובני בית אלהים׃
19 (UKJV) "Now therefore all of you are no more strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints, and of the household of God; "

20 (HEM) בנוים על יסוד השליחים והנביאים וישוע המשיח הוא אבן הפנה׃
20 (UKJV) "And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone; "

21 (HEM) אשר חבר בו יחד הבנין כלו עדי יגבה להיכל קדש ליהוה׃
21 (UKJV) In whom all the building fitly framed together grows unto an holy temple in the Lord:

22 (HEM) ובו נבנים גם אתם להיות משכן אלהים ברוח׃
22 (UKJV) In whom all of you also are built together for an habitation of God through the Spirit. (o. pneuma)


Ef 2, 1-22





Verš 1
גם אתכם המתים לפנים בפשעיכם וחטאתיכם׃
Rim 5:6 - כי המשיח בעודנו חלשים מת בעתו בעד הרעשים׃
Kol 2:13 - גם אתכם המתים בפשעים ובערלת בשרכם החיה אתו בסלח לכם את כל פשעיכם׃

Verš 2
אשר התהלכתם בהם לפי דור העולם הזה כרצון שר ממשלת האויר והוא הרוח הפעל כעת בבני המרי׃
1Kor 6:11 - וכאלה לפנים היו מקצתכם אבל רחצתם אבל קדשתם אבל הצדקתם בשם האדון ישוע וברוח אלהינו׃
Kol 3:7 - אשר גם אתם הלכתם בהם מלפנים בחיותכם בתוכם׃
Tít 3:3 - כי גם אנחנו היינו מלפנים חסרי דעת וסוררים ותועים ועבדים לתאות ולתשוקות שנות ומתהלכים ברשעה וקנאה ושנואים ושנאים איש את אחיו׃
Jn 12:31 - עתה משפט בא על העולם הזה עתה ישלך שר העולם הזה חוצה׃
Jn 14:30 - לא ארבה עוד אמרים עמכם כי יבוא שר העולם הזה ובי אין לו מאומה׃
Jn 16:11 - ועל המשפט כי נדון שר העולם הזה׃
Ef 6:12 - כי לא עם בשר ודם מלחמתנו כי עם שרים ושליטים עם המשלים בחשכת העולם הזה עם הרוחות הרעות אשר במרומים׃

Verš 5
אחרי היותנו מתים בפשעים החינו עם המשיח בחסד נושעתם׃
Rim 6:8 - והנה אם מתנו עם המשיח נאמין כי גם נחיה עמו׃
Rim 8:11 - ואם ישכן בקרבכם רוח המעיר את ישוע מן המתים הוא אשר העיר את המשיח מן המתים גם את גויותיכם המתות יחיה על ידי רוחו השכן בקרבכם׃
Kol 3:1 - לכן אם קמתם עם המשיח בקשו את אשר למעלה אשר המשיח ישב שם לימין האלהים׃
Kol 3:3 - כי מתם וחייכם צפונים עם המשיח באלהים׃
Sk 15:11 - אבל בחסד ישוע המשיח אדנינו נאמין להושע כמוהם כמונו׃
Tít 3:5 - אז לא בגלל מעשי הצדקה אשר עשינו הושיע אתנו כי אם מתוך חסדו על ידי טבילת התולדה השניה וחדוש רוח הקדש׃

Verš 8
כי בחסד נושעתם על ידי האמונה ולא מידכם היתה זאת כי מתת אלהים היא׃
Mt 16:17 - ויען ויאמר אליו אשריך שמעון בר יונה כי בשר ודם לא גלה לך את זאת כי אם אבי שבשמים׃
Ef 1:19 - ואי זה הוא יתרון גדלת גבורתו בנו המאמינים כפי פעלת עצת כחו׃

Verš 9
לא מתוך המעשים שלא יתהלל איש׃
Rim 3:27 - ועתה איה ההתהללות הלא נשבתה ועל ידי תורת מה העל ידי תורת המעשים לא כי על ידי תורת האמונה׃
Kol 1:29 - ובזאת אף אני עמל ונלחם כפי פעלת כחו הפעל בי בגבורה׃

Verš 10
כי פעל אלהים אנחנו נבראים במשיח ישוע למעשים טובים אשר הכין האלהים מקדם למען נתהלך בהם׃
2Kor 5:17 - ובכן מי שהוא במשיח בריאה חדשה הוא הישנות עברו והנה הכל נהיה לחדש׃
Ef 1:4 - כאשר בחר אתנו בו לפני מוסדות תבל להיות קדשים ותמימים לפניו באהבה׃
Ef 4:24 - ותלבשו את האדם החדש הנברא כדמות אלהים בצדקה וקדשת האמת׃
Tít 2:14 - אשר נתן את נפשו בעדנו לגאלנו מכל עול ולטהר לו עם סגלה הזריז במעשים טובים׃

Verš 12
כי אתם בעת ההיא הייתם בלי משיח מוזרים לעדת ישראל ונכרים לבריתות ההבטחה באין תקוה ובאין לכם אלהים בעולם׃
Rim 9:4 - אשר הם בני ישראל ויש להם משפט הבנים והכבוד והבריתות ומתן התורה והעבודה וההבטחות׃

Verš 14
כי הוא שלומנו אשר עשה השנים לאחד והרס מחיצת הגדר׃
Iz 9:6 - כי ילד ילד לנו בן נתן לנו ותהי המשרה על שכמו ויקרא שמו פלא יועץ אל גבור אביעד שר שלום׃
Mi 5:5 - והיה זה שלום אשור כי יבוא בארצנו וכי ידרך בארמנתינו והקמנו עליו שבעה רעים ושמנה נסיכי אדם׃
Jn 16:33 - את אלה דברתי אליכם למען בי יהיה לכם שלום בעולם יהיה לכם עני אך יאמץ לבבכם אני נצחתי את העולם׃
Sk 10:36 - וישלח את דברו לבני ישראל ויבשר את השלום על ידי ישוע המשיח והוא אדון הכל׃
Rim 5:1 - לכן אחרי נצדקנו באמונה שלום לנו עם האלהים באדנינו ישוע המשיח׃
Kol 1:20 - ולרצות אל עצמו את הכל על ידו בעשותו שלום בדם צלבו על ידו הן אשר בארץ הן אשר בשמים׃

Verš 17
ויבא ויבשר שלום לכם הרחוקים והקרובים׃
Iz 57:19 - בורא נוב שפתים שלום שלום לרחוק ולקרוב אמר יהוה ורפאתיו׃
Ef 3:12 - אשר פתחון פינו ממנו וקרבתנו בבטחה על יד אמונתו׃

Verš 18
כי על ידו יש לשנינו מבוא ברוח אחד אל אבינו׃
Jn 10:9 - אנכי הדלת איש כי יבוא בי יושע ובצאתו ובבואו ימצא מרעה׃
Jn 14:6 - ויאמר אליו ישוע אנכי הנני הדרך והאמת והחיים לא יבא איש אל האב כי אם על ידי׃
Rim 5:2 - אשר בידו מצאנו באמונה מבוא אל החסד הזה אשר אנחנו עמדים בו ונתהלל בתקות כבוד האלהים׃
Ef 3:12 - אשר פתחון פינו ממנו וקרבתנו בבטחה על יד אמונתו׃
Heb 10:19 - ועתה אחי בהיות לנו בטחון דרך הקדש בדם ישוע׃

Verš 19
לכן אינכם עוד גרים ותושבים כי אתם בני עיר אחת עם הקדשים ובני בית אלהים׃
Gal 6:10 - לכן כאשר העת בידנו נעשה נא את הטוב עם כל אדם וביותר עם בני אמונתנו׃

Verš 20
בנוים על יסוד השליחים והנביאים וישוע המשיח הוא אבן הפנה׃
1Kor 3:9 - כי עזרי אל אנחנו ואתם שדה אלהים ובנין אלהים אתם׃
Iz 28:16 - לכן כה אמר אדני יהוה הנני יסד בציון אבן אבן בחן פנת יקרת מוסד מוסד המאמין לא יחיש׃
Mt 16:18 - ואף אני אמר אליך כי אתה פטרוס ועל הסלע הזה אבנה את קהלתי ושערי שאול לא יגברו עליה׃
1Kor 3:10 - ]11-01[ ואני כפי חסד אלהים הנתן לי כבני חכם שתי יסוד ואחר בונה עליו אך ירא כל איש לשית יסוד אחר חוץ מן המוסד שהוא ישוע המשיח׃
Zjv 21:14 - ולחומת העיר שנים עשר מוסדות ועליהם שנים עשר שמות לשנים עשר שליחי השה׃
1Pt 2:4 - אשר נגשתם אליו אל אבן חיה אשר מאסו בה בני האדם והיא נבחרה ויקרה לאלהים׃

Verš 21
אשר חבר בו יחד הבנין כלו עדי יגבה להיכל קדש ליהוה׃
Ef 4:16 - אשר ממנו כל הגוף בהיותו מרכב ומדבק בכל חבור השמוש כפי מדת הפעלה הנתונה לכל אבר ואבר ירבה ויגדל להשלמת בנינו באהבה׃
1Kor 6:19 - או הלא ידעתם כי גופכם הוא היכל רוח הקדש השכן בקרבכם אשר קבלתם מאת האלהים וכי לא לעצמכם אתם׃
2Kor 6:16 - ואי זה דבק יש להיכל אלהים עם האלילים כי אתם היכל אלהים חיים כמו שאמר האלהים ושכנתי והתהלכתי בתוכם והייתי להם לאלהים והם יהיו לי לעם׃

Ef 2,2 - Podľa antickej predstavy o svete duchovné bytosti obývali sféru vzduchu, ktorá sa rozprestierala od Zeme až po Mesiac. Sily zla pôsobili v jeho nižších sférach. Knieža tu znamená diabla.

Ef 2,3 - "My... ako ostatní", to sú Židia a pohania. "Telo" u svätého Pavla najčastejšie označuje ľudskú prirodzenosť, neposvätenú Duchom Svätým.

Ef 2,5 - Pavol tu hovorí o spáse, vzkriesení veriacich a o pozdvihnutí do neba (v. 6) ako o prítomnej skutočnosti, vďaka hlbokému životnému spojeniu po- krstených s Ježišom Kristom.

Ef 2,6 - Pravdepodobne sa tu myslí na krst, v ktorom veriaci vstáva s Kristom (Rim 6, 4) a otvára sa mu nebo, lebo má v ňom účasť na nebeských dobrách (porov. 1, 3).

Ef 2,14 - "Pokoj" – porov. Iz 9, 5; Mich 5, 4; Ag 2, 9. "Múr rozdelenia" – ide pravdepodobne o alúziu na múr, ktorý zabraňoval pohanom vstup do svätyne v chráme, a to pod trestom smrti (porov. Sk 21, 28 n.).

Ef 2,17 - Porov. Iz 57, 19; Zach 9, 10.

Ef 2,20 - Pod prorokmi sa tu rozumejú proroci Nového zákona, čiže tí, čo majú charizmu proroctva.