výhody registrácie

List Galaťanom

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Gal 5, 1-26

1 (HEM) ועתה עמדו נא בחרות אשר שחרר אתנו המשיח ואל תשובו להלכד בעל העבדות׃
1 (UKJV) Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ has made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.

2 (HEM) הנה אני פולוס אמר לכם כי אם תמולו לא יועיל לכם המשיח׃
2 (UKJV) Behold, I Paul say unto you, that if all of you be circumcised, Christ shall profit you nothing.

3 (HEM) ומעיד אני עוד הפעם בכל איש אשר ימול כי מחיב הוא לשמר את כל התורה׃
3 (UKJV) For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.

4 (HEM) נגזרתם מן המשיח אתם המצטדקים בתורה נפלתם מן החסד׃
4 (UKJV) "Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; all of you are fallen from grace. "

5 (HEM) כי אנחנו ברוח ניחל מתוך האמונה לתקות הצדקה׃
5 (UKJV) For we through the Spirit (o. pneuma) wait for the hope of righteousness by faith.

6 (HEM) כי במשיח איננה נחשבת לא המילה ולא הערלה כי אם האמונה הפעלת באהבה׃
6 (UKJV) "For in Jesus Christ neither circumcision avails any thing, nor uncircumcision; but faith which works by love. (o. agape) "

7 (HEM) היטבתם לרוץ מי חשך אתכם משמע אל האמת׃
7 (UKJV) "All of you did run well; who did hinder you that all of you should not obey the truth? "

8 (HEM) הפתוי הזה איננו מאת הקרא אתכם׃
8 (UKJV) This persuasion comes not of him that calls you.

9 (HEM) מעט שאר מחמץ הוא את כל העסה׃
9 (UKJV) A little leaven leavens the whole lump.

10 (HEM) מבטח אני בכם באדון שלא תהיה רוח אחרת עמכם והעכר אתכם ישא את עונו יהיה מי שיהיה׃
10 (UKJV) I have confidence in you through the Lord, that all of you will be none otherwise minded: but he that troubles you shall bear his judgment, whosoever he be.

11 (HEM) ואני אחי אם אכריז עוד המילה על מה אהיה נרדף הלא אז מבטל מכשול הצלב׃
11 (UKJV) And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.

12 (HEM) מי יתן ויכרתו המדיחים אתכם׃
12 (UKJV) I would they were even cut off which trouble you.

13 (HEM) כי אתם אחי לחרות נקראתם ובלבד שלא תהיה החרות תאנה לבשר אלא שתעבדו איש את רעהו באהבה׃
13 (UKJV) "For, brethren, all of you have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love (o. agape) serve one another. "

14 (HEM) כי כל התורה כלולה במצוה אחת והיא ואהבת לרעך כמוך׃
14 (UKJV) "For all the law is fulfilled in one word, (o. logos) even in this; You shall love your neighbour as yourself. "

15 (HEM) אבל אם תנשכו ותאכלו איש את אחיו ראו פן תכלו איש על ידי רעהו׃
15 (UKJV) But if all of you bite and devour one another, take heed that all of you be not consumed one of another.

16 (HEM) והנני אמר התהלכו ברוח ולא תמלאו את תאות הבשר׃
16 (UKJV) This I say then, Walk in the Spirit, (o. pneuma) and all of you shall not fulfill the lust of the flesh.

17 (HEM) כי הבשר מתאוה הפך מן הרוח והרוח הפך מן הבשר ושניהם מתקוממים זה לזה עד שלא תוכלו לעשות את אשר תחפצו׃
17 (UKJV) For the flesh lusts against the Spirit, (o. pneuma) and the Spirit (o. pneuma) against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that all of you cannot do the things that all of you would.

18 (HEM) ואם תנהגו על ידי הרוח אז אינכם תחת התורה׃
18 (UKJV) But if all of you be led of the Spirit, (o. pneuma) all of you are not under the law.

19 (HEM) וגלוים הם פעלי הבשר אשר הם נאוף זנות טמאה וזמה׃
19 (UKJV) "Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness, "

20 (HEM) עבודת אלילים וכשוף איבות ומצות וקנאה ורגז מריבות מחלקות וכתות׃
20 (UKJV) Idolatry, witchcraft, hatred, variance, worldy jealousies, wrath, strife, seditions, heresies,

21 (HEM) צרות עין ושפיכות דמים ושרון וזוללות ודומיהן אשר אמר עליהן כמו שאמרתי כבר כי עשי אלה לא ינחלו מלכות האלהים׃
21 (UKJV) Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.

22 (HEM) ופרי הרוח אהבה שמחה ושלום ארך רוח ונדיבות וחסד ואמונה׃
22 (UKJV) But the fruit of the Spirit (o. pneuma) is love, (o. agape) joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,

23 (HEM) וענוה ופרישות אין תורה לנגד עשי אלה׃
23 (UKJV) Meekness, wilful restrain: against such there is no law.

24 (HEM) ואשר הם למשיח צלבו את בשרם עם כל תשוקתיו ותאותיו׃
24 (UKJV) And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.

25 (HEM) אם נחיה ברוח נתהלכה גם ברוח׃
25 (UKJV) If we live in the Spirit, (o. pneuma) let us also walk in the Spirit. (o. pneuma)

26 (HEM) ולא נרדף אחרי כבוד שוא להכעיס איש את רעהו ולקנא איש את רעהו׃
26 (UKJV) Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.


Gal 5, 1-26





Verš 1
ועתה עמדו נא בחרות אשר שחרר אתנו המשיח ואל תשובו להלכד בעל העבדות׃
Jn 8:32 - וידעתם את האמת והאמת תשימכם לבני חורין׃
Rim 6:18 - שחררתם מידי החטא לכן השתעבדתם לצדקה׃
1Pt 2:16 - כחפשים ולא כאלו היתה לכם החפשה למכסה הרעה כי אם כעבדי אלהים׃
Iz 9:4 - כי את על סבלו ואת מטה שכמו שבט הנגש בו החתת כיום מדין׃

Verš 2
הנה אני פולוס אמר לכם כי אם תמולו לא יועיל לכם המשיח׃
Sk 15:1 - ואנשים ירדו מיהודה וילמדו את האחים לאמר אם לא תמולו כדת משה לא תושעון׃

Verš 6
כי במשיח איננה נחשבת לא המילה ולא הערלה כי אם האמונה הפעלת באהבה׃
Mt 12:50 - כי כל אשר יעשה רצון אבי שבשמים הוא אחי ואחותי ואמי׃
Jn 15:14 - ואתם ידידי אתם אם תעשו את אשר אני מצוה אתכם׃
1Kor 7:19 - אין המילה נחשבה ואין הערלה נחשבה כי אם שמירת מצות האלהים׃
2Kor 5:17 - ובכן מי שהוא במשיח בריאה חדשה הוא הישנות עברו והנה הכל נהיה לחדש׃
Gal 6:15 - כי במשיח ישוע גם המילה גם הערלה אינן נחשבות כי אם בריאה חדשה׃
Kol 3:11 - אשר אין שם יוני ויהודי אין מילה וערלה אין לעז וסקותי אין עבד ובן חורין כי המשיח הוא הכל ובכל׃
1Sol 1:3 - בזכרנו תמיד לפני האלהים אבינו את פעל אמונתכם ויגיעת אהבתכם וסבלנות תקותכם לאדנינו ישוע המשיח׃

Verš 7
היטבתם לרוץ מי חשך אתכם משמע אל האמת׃
Gal 3:1 - אהה גלטים חסרי דעת מי התעה אתכם בכשפיו משמע את האמת אחרי אשר ציר בתוככם ישוע המשיח הצלוב לנגד עיניכם׃

Verš 9
מעט שאר מחמץ הוא את כל העסה׃
1Kor 5:6 - לא טוב התהללכם הלא ידעתם כי מעט שאר מחמץ את כל העסה׃

Verš 10
מבטח אני בכם באדון שלא תהיה רוח אחרת עמכם והעכר אתכם ישא את עונו יהיה מי שיהיה׃
2Kor 2:3 - וזאת כתבתי לכם פן יהיה לי בבואי עצב מאלה אשר היה לי לשמח עליהם ובטח אני בכלכם כי שמחתי היא שמחת כלכם׃
2Kor 8:22 - ונשלח עמהם את אחינו אשר בחנו את שקידתו פעמים רבות בדברים הרבה ועתה הוא שקוד עוד יותר בגדל בטחונו עליכם׃

Verš 11
ואני אחי אם אכריז עוד המילה על מה אהיה נרדף הלא אז מבטל מכשול הצלב׃
1Kor 1:23 - ואנחנו משמיעים את המשיח הצלוב מכשול ליהודים וסכלות ליונים׃

Verš 12
מי יתן ויכרתו המדיחים אתכם׃
Joz 7:25 - ויאמר יהושע מה עכרתנו יעכרך יהוה ביום הזה וירגמו אתו כל ישראל אבן וישרפו אתם באש ויסקלו אתם באבנים׃

Verš 13
כי אתם אחי לחרות נקראתם ובלבד שלא תהיה החרות תאנה לבשר אלא שתעבדו איש את רעהו באהבה׃
1Kor 8:9 - אבל הזהרו פן יהיה אתו הרשיון שלכם למכשל החלשים׃
1Pt 2:16 - כחפשים ולא כאלו היתה לכם החפשה למכסה הרעה כי אם כעבדי אלהים׃
Júd 1:4 - כי התגנבו לבוא מקצת אנשים הכתובים מאז למשפט הזה אנשי רשע ההפכים את חסד אלהינו לזמה וכפרים באלהים המשל היחיד ובאדנינו ישוע המשיח׃

Verš 14
כי כל התורה כלולה במצוה אחת והיא ואהבת לרעך כמוך׃
Rim 13:8 - ואל תהיו חיבים לאיש דבר זולתי אהבת איש את רעהו כי האהב את חברו קים את התורה׃
Lv 19:18 - לא תקם ולא תטר את בני עמך ואהבת לרעך כמוך אני יהוה׃
Mt 22:39 - והשנית דומה לה ואהבת לרעך כמוך׃
Mk 12:31 - והשנית הדמה לה היא ואהבת לרעך כמוך ואין מצוה גדולה מאלה׃
Jak 2:8 - הן בקימכם את המצוה המלכת על כלן כפי הכתוב ואהבת לרעך כמוך תיטיבו לעשות׃

Verš 15
אבל אם תנשכו ותאכלו איש את אחיו ראו פן תכלו איש על ידי רעהו׃
2Kor 12:20 - כי ירא אנכי פן בבאי לא אמצא אתכם כאשר חפצתי ואתם גם אתם לא תמצאו אתי כאשר חפצתם פן יהיה בכם מצה וקנאה ורגז ומריבות ודבה רעה ורכילות וגאות ומבוכה׃

Verš 16
והנני אמר התהלכו ברוח ולא תמלאו את תאות הבשר׃
Rim 13:14 - כי אם לבשו את האדון ישוע המשיח ודאגו לבשרכם אך לא להגביר התאות׃
1Pt 2:11 - אהובים אזהירכם כגרים ותושבים הנזרו מתאות הבשר המתגרות בנפש׃

Verš 17
כי הבשר מתאוה הפך מן הרוח והרוח הפך מן הבשר ושניהם מתקוממים זה לזה עד שלא תוכלו לעשות את אשר תחפצו׃
Rim 7:15 - כי את אשר אני פעל לא ידעתי כי אינני עשה את אשר אני רצה בו כי אם אשר שנאתי אתו אני עשה׃

Verš 19
וגלוים הם פעלי הבשר אשר הם נאוף זנות טמאה וזמה׃
1Kor 3:3 - כי באשר קנאה ומריבה ומחלקים ביניכם הלא של הבשר אתם ומתהלכים לפי דרך בני אדם׃
Jak 3:14 - ואם קנאה מרה ומריבה בלבבכם אל תתהללו ואל תשקרו באמת׃

Verš 21
צרות עין ושפיכות דמים ושרון וזוללות ודומיהן אשר אמר עליהן כמו שאמרתי כבר כי עשי אלה לא ינחלו מלכות האלהים׃
1Kor 6:10 - לא הגנבים ולא בצעי בצע לא הסבאים ולא המגדפים ולא הגזלנים כל אלה לא יירשו את מלכות האלהים׃
Ef 5:5 - כי זאת ידע תדעו כי כל זנה וטמא ואהב בצע שהוא עבד אלילים אין לו חלק ונחלה במלכות המשיח והאלהים׃
Kol 3:6 - כי בגלל אלה בא חרון אלהים על בני חמרי׃
Zjv 22:15 - ומחוץ לה הכלבים והמכשפים והזנים והמרצחים ועבדי האלילים וכל אהב שקר ועשהו׃

Verš 22
ופרי הרוח אהבה שמחה ושלום ארך רוח ונדיבות וחסד ואמונה׃
Ef 5:9 - כי פרי הרוח כל מעשי חסד וצדק ואמת׃

Verš 23
וענוה ופרישות אין תורה לנגד עשי אלה׃
1Tim 1:9 - בדעתו זאת כי חק לא הושם בעבור הצדיק אלא בעבור הסוררים והמרדים הרשעים והחטאים עשי זמה ונבלה מכי אב ומכי אם ומרצחים׃

Verš 24
ואשר הם למשיח צלבו את בשרם עם כל תשוקתיו ותאותיו׃
Rim 6:6 - באשר ידעים אנחנו כי נצלב אתו האדם הישן אשר בנו למען תבטל גוית החטא לבלתי היותנו עוד עבדים לחטא׃
Rim 13:14 - כי אם לבשו את האדון ישוע המשיח ודאגו לבשרכם אך לא להגביר התאות׃
Gal 2:20 - עם המשיח נצלבתי ואין עוד אנכי החי כי אם המשיח הוא חי בקרבי ואשר אני חי עתה בבשר אחיה באמונת בן אלהים אשר אהבני ויתן את נפשו בעדי׃
1Pt 2:11 - אהובים אזהירכם כגרים ותושבים הנזרו מתאות הבשר המתגרות בנפש׃

Gal 5,1 - Návrat k Mojžišovmu zákonu by znamenal odmietnuť slobodu, ktorú priniesol Kristus.

Gal 5,2-8 - Z týchto veršov vyplýva, že židovčiaci votrelci žiadali aj od kresťanov obrátených z pohanstva, aby sa dali obrezať. Kto očakáva ospravedlnenie od obriezky a od zákona, ten robí Kristovo vykupiteľské dielo zbytočným.

Gal 5,9 - 1 Kor 5, 6.

Gal 5,11 - Ak by Pavol hlásal nevyhnutnosť obriezky, to by znamenalo, že Kristova smrť na kríži, ktorá je pre Židov pohoršením, nemala účinok.

Gal 5,13 - Sloboda je niečo iné ako neviazanosť.

Gal 5,14 - Lv 19, 18.

Gal 5,16-25 - Duch tu znamená buď samého Ducha Svätého, alebo človeka preniknutého jeho milosťou, darmi, teda duchovného človeka. "Telo" je telesný človek, preniknutý telesnými, pozemskými túžbami.