výhody registrácie

List Galaťanom

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Gal 4, 1-31

1 (SVD) وانما اقول ما دام الوارث قاصرا لا يفرق شيئا عن العبد مع كونه صاحب الجميع.
1 (B21) Snažím se říci, že dokud je dědic nedospělý, ničím se neliší od otroka. Je sice pánem všeho,

2 (SVD) بل هو تحت اوصياء ووكلاء الى الوقت المؤجل من ابيه.
2 (B21) ale až do času určeného otcem zůstává pod poručníky a správci.

3 (SVD) هكذا نحن ايضا لما كنا قاصرين كنا مستعبدين تحت اركان العالم.
3 (B21) Dokud jsme byli nedospělí, byli jsme i my takto zotročeni principy tohoto světa.

4 (SVD) ولكن لما جاء ملء الزمان ارسل الله ابنه مولودا من امرأة مولودا تحت الناموس
4 (B21) Když se však čas naplnil, Bůh poslal svého Syna, narozeného z ženy, narozeného pod Zákonem,

5 (SVD) ليفتدي الذين تحت الناموس لننال التبني.
5 (B21) aby vykoupil ty, kdo byli pod Zákonem, abychom přijali právo synovství.

6 (SVD) ثم بما انكم ابناء ارسل الله روح ابنه الى قلوبكم صارخا يا ابا الآب.
6 (B21) A protože jste synové, Bůh poslal do našich srdcí Ducha svého Syna, volajícího: "Abba, Otče!"

7 (SVD) اذا لست بعد عبدا بل ابنا وان كنت ابنا فوارث للّه بالمسيح
7 (B21) A tak už díky Bohu nejsi otrok, ale syn, a když syn, pak také dědic.

8 (SVD) لكن حينئذ اذ كنتم لا تعرفون الله استعبدتم للذين ليسوا بالطبيعة آلهة.
8 (B21) Dokud jste ještě neznali Boha, otročili jste těm, kdo přirozeně nejsou žádní bohové.

9 (SVD) واما الآن اذ عرفتم الله بل بالحري عرفتم من الله فكيف ترجعون ايضا الى الاركان الضعيفة الفقيرة التي تريدون ان تستعبدوا لها من جديد.
9 (B21) Teď jste ale Boha poznali (lépe řečeno: Bůh poznal vás). Proč se tedy znovu obracíte k těm chabým a ubohým principům a chcete jim znovu otročit?

10 (SVD) أتحفظون اياما وشهورا واوقاتا وسنين.
10 (B21) Dbáte na dny, měsíce, období a roky!

11 (SVD) اخاف عليكم ان اكون قد تعبت فيكم عبثا
11 (B21) Bojím se o vás, aby snad všechna moje dřina pro vás nebyla zbytečná.

12 (SVD) اتضرع اليكم ايها الاخوة كونوا كما انا لاني انا ايضا كما انتم لم تظلموني شيئا.
12 (B21) Bratři, prosím vás, buďte jako já; vždyť i já jsem jako vy. Nijak jste mi neublížili.

13 (SVD) ولكنكم تعلمون اني بضعف الجسد بشرتكم في الاول.
13 (B21) Jak víte, na začátku jsem vám kázal evangelium v tělesné slabosti.

14 (SVD) وتجربتي التي في جسدي لم تزدروا بها ولا كرهتموها بل كملاك من الله قبلتموني كالمسيح يسوع.
14 (B21) I když můj stav byl pro vás zkouškou, nepohrdli jste mnou a neodmítli mě. Přijali jste mě jako Božího anděla, jako Krista Ježíše!

15 (SVD) فماذا كان اذا تطويبكم. لاني اشهد لكم انه لو امكن لقلعتم عيونكم واعطيتموني.
15 (B21) Kam se podělo to vaše nadšení? Mohu dosvědčit, že kdyby to šlo, vyloupli byste si oči a dali mi je!

16 (SVD) أفقد صرت اذا عدوا لكم لاني اصدق لكم.
16 (B21) Stal jsem se snad vaším nepřítelem, když vám říkám pravdu?

17 (SVD) يغارون لكم ليس حسنا بل يريدون ان يصدوكم لكي تغاروا لهم.
17 (B21) Tamti o vás mají horlivý zájem, ale nemyslí to dobře. Chtějí vás odloučit ode mě, abyste horlili pro ně.

18 (SVD) حسنة هي الغيرة في الحسنى كل حين وليس حين حضوري عندكم فقط.
18 (B21) Je dobré horlit v zájmu dobra, a to vždycky, nejen když jsem u vás.

19 (SVD) يا اولادي الذين اتمخض بكم ايضا الى ان يتصور المسيح فيكم.
19 (B21) Děti moje, znovu vás v bolestech rodím, dokud ve vás nebude zformován Kristus.

20 (SVD) ولكني كنت اريد ان اكون حاضرا عندكم الآن واغيّر صوتي لاني متحيّر فيكم
20 (B21) Chtěl bych teď být s vámi a změnit svůj tón, neboť jsem nad vámi bezradný.

21 (SVD) قولوا لي انتم الذين تريدون ان تكونوا تحت الناموس ألستم تسمعون الناموس.
21 (B21) Takže vy chcete být pod Zákonem? Povězte mi, slyšíte vůbec, co Zákon říká?

22 (SVD) فانه مكتوب انه كان لابراهيم ابنان واحد من الجارية والآخر من الحرة.
22 (B21) Je psáno, že Abraham měl dva syny, jednoho z otrokyně a druhého ze svobodné.

23 (SVD) لكن الذي من الجارية ولد حسب الجسد واما الذي من الحرة فبالموعد.
23 (B21) Ten z otrokyně se ale narodil jen podle těla, kdežto ten ze svobodné skrze zaslíbení.

24 (SVD) وكل ذلك رمز لان هاتين هما العهدان احداهما من جبل سيناء الوالد للعبودية الذي هو هاجر.
24 (B21) Je to jinotaj; ty ženy jsou dvě smlouvy. Jedna je z hory Sinaj a tak jako Hagar rodí své děti do otroctví.

25 (SVD) لان هاجر جبل سيناء في العربية. ولكنه يقابل اورشليم الحاضرة فانها مستعبدة مع بنيها.
25 (B21) Tato Hagar představuje horu Sinaj v Arábii a odpovídá nynějšímu Jeruzalému, neboť je se svými dětmi v otroctví.

26 (SVD) واما اورشليم العليا التي هي امنا جميعا فهي حرة.
26 (B21) Nebeský Jeruzalém je ale svobodný a ten je naší matkou.

27 (SVD) لانه مكتوب افرحي ايتها العاقر التي لم تلد. اهتفي واصرخي ايتها التي لم تتمخض فان اولاد الموحشة اكثر من التي لها زوج.
27 (B21) Je přece psáno: "Raduj se, neplodná, ty, jež nerodíš, jásej a křič, jež nemáš bolesti! Dětí opuštěné je totiž mnoho, více než té, jež muže má."

28 (SVD) واما نحن ايها الاخوة فنظير اسحق اولاد الموعد.
28 (B21) Vy, bratři, jste tedy jako Izák dětmi zaslíbení.

29 (SVD) ولكن كما كان حينئذ الذي ولد حسب الجسد يضطهد الذي حسب الروح هكذا الآن ايضا.
29 (B21) Dnes je to stejné jako tehdy: ten narozený podle těla pronásleduje narozeného podle Ducha.

30 (SVD) لكن ماذا يقول الكتاب. اطرد الجارية وابنها لانه لا يرث ابن الجارية مع ابن الحرة.
30 (B21) Co ale říká Písmo? "Vyžeň otrokyni i jejího syna. Syn otrokyně nebude dědit se synem svobodné!"

31 (SVD) اذا ايها الاخوة لسنا اولاد جارية بل اولاد الحرة
31 (B21) A tak, bratři, nejsme dětmi otrokyně, ale té svobodné.


Gal 4, 1-31





Verš 4
ولكن لما جاء ملء الزمان ارسل الله ابنه مولودا من امرأة مولودا تحت الناموس
Gn 49:10 - لا يزول قضيب من يهوذا ومشترع من بين رجليه حتى ياتي شيلون وله يكون خضوع شعوب.
Dan 9:24 - سبعون اسبوعا قضيت على شعبك وعلى مدينتك المقدسة لتكميل المعصية وتتميم الخطايا ولكفارة الاثم وليؤتى بالبر الابدي ولختم الرؤيا والنبوة ولمسح قدوس القدوسين.
Mt 5:17 - لا تظنوا اني جئت لانقض الناموس او الانبياء. ما جئت لانقض بل لاكمّل.

Verš 5
ليفتدي الذين تحت الناموس لننال التبني.
Jn 1:12 - واما كل الذين قبلوه فاعطاهم سلطانا ان يصيروا اولاد الله اي المؤمنون باسمه.
Gal 3:26 - لانكم جميعا ابناء الله بالايمان بالمسيح يسوع.

Verš 6
ثم بما انكم ابناء ارسل الله روح ابنه الى قلوبكم صارخا يا ابا الآب.
Rim 8:15 - اذ لم تأخذوا روح العبودية ايضا للخوف بل اخذتم روح التبني الذي به نصرخ يا أبا الآب.

Verš 8
لكن حينئذ اذ كنتم لا تعرفون الله استعبدتم للذين ليسوا بالطبيعة آلهة.
1Kor 8:4 - فمن جهة اكل ما ذبح للاوثان نعلم ان ليس وثن في العالم وان ليس اله آخر الا واحدا.

Verš 9
واما الآن اذ عرفتم الله بل بالحري عرفتم من الله فكيف ترجعون ايضا الى الاركان الضعيفة الفقيرة التي تريدون ان تستعبدوا لها من جديد.
Kol 2:20 - اذا ان كنتم قد متم مع المسيح عن اركان العالم فلماذا كانكم عائشون في العالم تفرض عليكم فرائض

Verš 10
أتحفظون اياما وشهورا واوقاتا وسنين.
Rim 14:5 - واحد يعتبر يوما دون يوم وآخر يعتبر كل يوم. فليتيقن كل واحد في عقله.
Kol 2:16 - فلا يحكم عليكم احد في اكل او شرب او من جهة عيد او هلال او سبت

Verš 14
وتجربتي التي في جسدي لم تزدروا بها ولا كرهتموها بل كملاك من الله قبلتموني كالمسيح يسوع.
Mal 2:7 - لان شفتي الكاهن تحفظان معرفة ومن فمه يطلبون الشريعة لانه رسول رب الجنود.
Mt 10:40 - من يقبلكم يقبلني ومن يقبلني يقبل الذي ارسلني.
Jn 13:20 - الحق الحق اقول لكم الذي يقبل من أرسله يقبلني. والذي يقبلني يقبل الذي ارسلني

Verš 17
يغارون لكم ليس حسنا بل يريدون ان يصدوكم لكي تغاروا لهم.
Rim 10:2 - لاني اشهد لهم ان لهم غيرة الله ولكن ليس حسب المعرفة.
2Kor 11:12 - ولكن ما افعله سافعله لاقطع فرصة الذين يريدون فرصة كي يوجدوا كما نحن ايضا في ما يفتخرون به.

Verš 19
يا اولادي الذين اتمخض بكم ايضا الى ان يتصور المسيح فيكم.
1Kor 4:15 - لانه وان كان لكم ربوات من المرشدين في المسيح لكن ليس آباء كثيرون. لاني انا ولدتكم في المسيح يسوع بالانجيل.
Flm 1:10 - اطلب اليك لاجل ابني انسيمس الذي ولدته في قيودي
Jak 1:18 - شاء فولدنا بكلمة الحق لكي نكون باكورة من خلائقه

Verš 22
فانه مكتوب انه كان لابراهيم ابنان واحد من الجارية والآخر من الحرة.
Gn 16:2 - فقالت ساراي لابرام هوذا الرب قد امسكني عن الولادة. ادخل على جاريتي. لعلي أرزق منها بنين. فسمع ابرام لقول ساراي.
Gn 16:15 - فولدت هاجر لابرام ابنا. ودعا ابرام اسم ابنه الذي ولدته هاجر اسماعيل.
Gn 21:2 - فحبلت سارة وولدت لابراهيم ابنا في شيخوخته. في الوقت الذي تكلم الله عنه.
Sk 7:8 - ‎واعطاه عهد الختان وهكذا ولد اسحق وختنه في اليوم الثامن. واسحق ولد يعقوب ويعقوب ولد رؤساء الآباء الاثني عشر‎.
Heb 11:11 - بالايمان سارة نفسها ايضا اخذت قدرة على انشاء نسل وبعد وقت السن ولدت اذ حسبت الذي وعد صادقا.

Verš 23
لكن الذي من الجارية ولد حسب الجسد واما الذي من الحرة فبالموعد.
Jn 8:39 - اجابوا وقالوا له ابونا هو ابراهيم. قال لهم يسوع لو كنتم اولاد ابراهيم لكنتم تعملون اعمال ابراهيم.
Rim 9:7 - ولا لانهم من نسل ابراهيم هم جميعا اولاد. بل باسحق يدعى لك نسل.

Verš 26
واما اورشليم العليا التي هي امنا جميعا فهي حرة.
Zjv 21:2 - وانا يوحنا رأيت المدينة المقدسة اورشليم الجديدة نازلة من السماء من عند الله مهيأة كعروس مزينة لرجلها.

Verš 27
لانه مكتوب افرحي ايتها العاقر التي لم تلد. اهتفي واصرخي ايتها التي لم تتمخض فان اولاد الموحشة اكثر من التي لها زوج.
Iz 54:1 - ترنمي ايتها العاقر التي لم تلد أشيدي بالترنم ايتها التي لم تمخض لان بني المستوحشة اكثر من بني ذات البعل قال الرب

Verš 28
واما نحن ايها الاخوة فنظير اسحق اولاد الموعد.
Rim 9:7 - ولا لانهم من نسل ابراهيم هم جميعا اولاد. بل باسحق يدعى لك نسل.

Verš 29
ولكن كما كان حينئذ الذي ولد حسب الجسد يضطهد الذي حسب الروح هكذا الآن ايضا.
Gn 21:9 - ورأت سارة ابن هاجر المصرية الذي ولدته لابراهيم يمزح.

Verš 30
لكن ماذا يقول الكتاب. اطرد الجارية وابنها لانه لا يرث ابن الجارية مع ابن الحرة.
Gn 21:10 - فقالت لابراهيم اطرد هذه الجارية وابنها. لان ابن هذه الجارية لا يرث مع ابني اسحق.

Gal 4,3 - Obdobie ľudských dejín do príchodu Krista chápe Pavol ako maloletosť v živote človeka. "Živly sveta" sú pravdepodobne predpisy židovského zákona (vv. 8–10), ktorými Boh vychovával ešte nezrelý ľud. Môžu to byť aj prvky materiálneho sveta, ktoré pohania pokladali za bohov. (v. 8).

Gal 4,4 - "Plnosť času" je čas, ktorý sa začal príchodom Krista, čiže novozákonné obdobie. Boh v Kristovi dal ľuďom plnosť všetkého, čo potrebujú na spásu.

Gal 4,6 - Je to vlastná a výlučná modlitba Božieho Syna, počas jeho pozemského života, ktorá sa stáva vlastnou a charakteristickou modlitbou kresťana prežívajúceho adoptívne Božie synovstvo (porov. Rim 8, 15).

Gal 4,9 - "Boh pozná vás" znamená: "obľúbil si vás, uznal za svojich".

Gal 4,10 - Pavol im vyčíta zachovávanie židovských slávností, ktoré sa im prívrženci židovstva usilovali nanútiť (porov. Kol 2, 16).

Gal 4,12 - Vyzýva ich, aby boli slobodní od zákona ako on, lebo on sa prispôsobil ich slabosti, aby ich získal.

Gal 4,13 - Pravdepodobne tu myslí na nejakú chorobu, ktorá ho mohla postihnúť na druhej apoštolskej ceste (porov. Sk 16,6).

Gal 4,15 - Tieto Pavlove slová niektorí chápu metaforicky, iní doslovne, vzťahujú to na nejakú očnú chorobu, ktorá vyvolala u Galaťanov súcit.

Gal 4,17 - "Chcú vás odlúčiť" od Pavla a tým aj od Krista.

Gal 4,22 - Otrokyňa bola Agar a slobodná Sára. Podľa všeobecného práva iba deti slobodnej, nie otrokyne, mali právo dediť (porov. Gn 16; 21, 1–21). Tieto biblické udalosti dokazujú, že sloboda Božieho prisľúbenia prevyšuje otroctvo zákona. Agar totiž predstavuje Starý zákon, kým Sára Nový.

Gal 4,27 - Iz 54, 1.

Gal 4,30 - Gn 21, 10.