výhody registrácie

2. list Korinťanom

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

2Kor 8, 1-24

1 (KAT) Bratia, oznamujeme vám, akú milosť dal Boh macedónskym cirkvám:
1 (B21) Bratři, chci, abyste věděli o Boží milosti, které se dostalo církvím v Makedonii.
1 (BKR) Známuť pak vám činíme, bratří, milost Boží, danou zborům Macedonským,

2 (KAT) že v mnohých skúškach súženia z ich veľkej radosti a krajnej chudoby vzišlo bohatstvo ich štedrosti.
2 (B21) Ačkoli procházeli krutou zkouškou soužením, jejich překypující radost a hluboká chudoba přerostly v úžasnou štědrost.
2 (BKR) Že v mnohém zkušení rozličných soužení rozhojnilá radost jejich a převeliká chudoba jejich rozhojněna jest v bohatství upřímnosti jejich.

3 (KAT) Môžem dosvedčiť, že koľko mohli, ba aj viac, ako mohli, sami od seba
3 (B21) Mohu dosvědčit, že z vlastní vůle dávali, co mohli, ba i víc, než mohli.
3 (BKR) Nebo svědectví jim vydávám, že podle možnosti, ba i nad možnost hotovi byli sděliti se,

4 (KAT) nás naliehavo prosili, aby sme im dopriali milosť mať účasť na službe svätým.
4 (B21) Snažně nás prosili o tu výsadu, aby se také směli podílet na pomoci svatým.
4 (BKR) Mnohými žádostmi prosíce nás, abychom té milosti jejich a obcování služebnost (v rozdělování toho svatým) na se přijali.

5 (KAT) Ba nad naše očakávanie samých seba odovzdali najprv Pánovi a potom z Božej vôle aj nám;
5 (B21) Udělali mnohem více, než jsme doufali - dali sami sebe především Pánu a z Boží vůle také nám.
5 (BKR) A netoliko tak učinili, jakž jsme se nadáli, ale sami sebe nejprve dali Pánu, a i nám také u vůli Boží,

6 (KAT) takže sme poprosili Títa, aby tak, ako začal toto dielo lásky, aj ho u vás dokončil.
6 (B21) Proto jsme požádali Tita, aby to dílo milosti, které u vás již dříve započal, nyní také dokončil.
6 (BKR) Tak že jsme musili napomenouti Tita, aby jakož byl prve započal, tak také i dokonal při vás milost tuto.

7 (KAT) A ako vynikáte vo všetkom: vo viere, v slove, v poznaní, vo všetkej horlivosti a v láske, ktorú sme vo vás vzbudili, tak vyniknite aj v tomto diele lásky.
7 (B21) Když ve všem tolik vynikáte - ve víře, ve slově, v poznání, v největší horlivosti i v lásce, kterou jsme ve vás vzbudili - vynikejte tedy i v tomto díle milosti.
7 (BKR) A protož jakž ve všech věcech jste hojní, totiž u víře i v řeči i v známosti i ve všeliké snažnosti i v lásce vaší k nám, tak i v této milosti hojní buďte.

8 (KAT) Nehovorím vám to ako rozkaz, ale horlivosťou iných skúšam pravosť aj vašej lásky.
8 (B21) Nic vám nepřikazuji, chci jen vyzkoušet upřímnost vaší lásky zmínkou o horlivosti druhých.
8 (BKR) Ne jako rozkazuje, toto pravím, ale příčinou jiných snažnosti i vaši upřímou lásku zkušenou ukázati chtěje.

9 (KAT) Veď poznáte milosť nášho Pána Ježiša Krista, že hoci bol bohatý, stal sa pre vás chudobným, aby ste sa vy jeho chudobou obohatili.
9 (B21) Znáte přece milost našeho Pána Ježíše Krista - kvůli vám zchudl, sám bohatý, abyste vy jeho chudobou zbohatli.
9 (BKR) Nebo znáte milost Pána našeho Jezukrista, že pro vás učiněn jest chudý, jsa bohatý, abyste vy jeho chudobou zbohatli.

10 (KAT) A v tomto dávam radu. Toto je vám na osoh, vám, čo ste už minulého roku začali nielen konať, ale aj chcieť.
10 (B21) Řeknu vám, co by podle mého názoru bylo pro vás nejlepší. Před rokem jste přece byli první, kdo s tím začali, ale hlavně jste to chtěli.
10 (BKR) A k tomuť vám radu dávám; nebo jest vám to užitečné, kteříž jste netoliko činiti, ale i chtíti prve začali léta předešlého.

11 (KAT) Teraz to teda aj uskutočnite, aby ako bol duch ochotný chcieť, tak bol ochotný aj vykonať, z toho, čo máte.
11 (B21) Nuže, dejte se do díla, vykonejte to! Jako jste byli připraveni chtít, tak také buďte připraveni jednat. Dávejte podle toho, co máte,
11 (BKR) Protož nyní již to skutkem vykonejte, aby jakož hotové bylo chtění, tak také bylo i vykonání z toho, což máte.

12 (KAT) Lebo ak je ochotná vôľa, cení sa podľa toho, čo kto má, a nie podľa toho, čo nemá.
12 (B21) vždyť to, co se počítá, je ochota. Dar je vzácný podle toho, co člověk má, ne podle toho, co nemá.
12 (BKR) Nebo jest-liť prve vůle hotová, podle toho, což kdo má, vzácná jest Bohu, ne podle toho, čehož nemá.

13 (KAT) Veď nejde o to, aby sa iným poľahčilo a vám priťažilo, ale o isté vyrovnanie.
13 (B21) Nejde mi o to, aby se druhým ulehčilo a vy se octli v nesnázích, ale jde mi o rovnost.
13 (BKR) Nebo ne proto vás ponoukám, aby jiným bylo polehčení, a vám soužení, ale rovnost ať jest; nyní přítomně vaše hojnost spomoziž jejich chudobě,

14 (KAT) Teraz váš prebytok im pomôže v nedostatku, aby zasa ich prebytok pomohol v nedostatku vám; a tak sa to vyrovná, ako je napísané:
14 (B21) V tuto chvíli vaše hojnost doplní jejich nedostatek, aby zase jejich hojnost mohla doplnit váš nedostatek. Tak nastane rovnost,
14 (BKR) Aby potom také jejich hojnost vaší chudobě byla ku pomoci, aby tak byla rovnost;

15 (KAT) „Kto mal mnoho, nemal prebytok, a kto málo, nemal nedostatok.“
15 (B21) jak je psáno: "Kdo nasbíral hodně, tomu nepřebylo, a kdo málo, neměl nedostatek."
15 (BKR) Jakož psáno: Kdo mnoho nasbíral, nic mu nezbývalo, a kdo málo, neměl nedostatku.

16 (KAT) Vďaka Bohu, že vložil do Títovho srdca takú istú starosť o vás.
16 (B21) Díky Bohu, že dal Titovi do srdce stejně horlivý zájem o vás.
16 (BKR) Ale díka Bohu, kterýž takovouž snažnost k službě vám dal v srdce Titovo,

17 (KAT) Lebo nielenže výzvu prijal, ale vo svojej veľkej horlivosti sám od seba šiel k vám.
17 (B21) Nejenže vyhověl naší prosbě, ale je tak horlivý, že k vám jde z vlastní vůle.
17 (BKR) Takže to napomenutí naše ochotně přijal, anobrž jsa v lásce k vám opravdový, sám z své dobré vůle šel k vám.

18 (KAT) Poslali sme s ním aj brata, ktorý si evanjeliom získal chválu vo všetkých cirkvách.
18 (B21) Posíláme s ním jednoho bratra, který si, pokud jde o evangelium, vysloužil uznání po všech církvích.
18 (BKR) Poslaliť jsme pak s ním bratra toho, kterýž má velikou chválu v evangelium po všech sbořích,

19 (KAT) A nielen to, ale cirkvi ho poverili, aby nás sprevádzal pri tomto diele lásky, ktoré konáme na Pánovu slávu a na prejavenie našej ochoty;
19 (B21) Navíc ho církve vybraly, aby nás doprovázel na cestách s touto sbírkou, kterou pořádáme k oslavě Pána a jako projev naší ochoty pomáhat.
19 (BKR) (A netoliko to, ale také losem vyvolen jest od církví za tovaryše putování našeho, s touto milostí, kteroužto sloužíme k slávě Pánu a k vyplnění vůle vaší,)

20 (KAT) pričom sa chránime, aby nám nik nemohol nič vyčítať pri týchto veľkých daroch, ktoré opatrujeme.
20 (B21) Chráníme se tak, aby nám někdo vyčítal, jak s tímto štědrým darem zacházíme.
20 (BKR) Varujíce se toho, aby nám někdo neutrhal pro tu hojnost, kterouž my přisluhujeme,

21 (KAT) Veď sa usilujeme robiť dobre nielen pred Pánom, ale aj pred ľuďmi.
21 (B21) Snažíme se totiž být bezúhonní nejen před Pánem, ale i před lidmi.
21 (BKR) Dobré opatrujíce netoliko před obličejem Páně, ale i před lidmi.

22 (KAT) Poslali sme s nimi aj nášho brata, o ktorom sme sa veľa ráz presvedčili, že je horlivý v mnohých veciach - a teraz bude ešte horlivejší, lebo vám veľmi dôveruje.
22 (B21) Posíláme proto s nimi dalšího našeho bratra, o jehož horlivosti jsme se mnohokrát a v mnoha ohledech sami přesvědčili. Teď je však ještě mnohem horlivější, neboť k vám získal velikou důvěru.
22 (BKR) Poslali jsme pak s nimi bratra našeho, kteréhož jsme mnohokrát ve mnohých věcech zkusili, že jest pilný, a nyní mnohem pilnější bude pro mnohé doufání mé o vás.

23 (KAT) Čo sa týka Títa, on je môj spoločník a spolupracovník u vás. A naši bratia sú apoštolmi cirkví, Kristovou slávou.
23 (B21) Pokud jde o Tita, je to můj společník a pomocník v práci pro vás. Pokud jde o naše bratry, jsou to vyslanci církví - jsou sláva Kristova!
23 (BKR) Z strany Tita víte, že jest tovaryš můj, a mezi vámi pomocník můj; a z strany bratří našich, že jsou poslové církví a sláva Kristova.

24 (KAT) A tak im prejavte svoju lásku a pred cirkvami im ukážte, prečo sa vami chválime.
24 (B21) Podejte jim tedy před očima všech církví důkaz své lásky a oprávněnosti naší chlouby vámi.
24 (BKR) Protož jistoty lásky vaší a chlouby naší o vás, k nim dokažte, před obličejem církví.


2Kor 8, 1-24





Verš 9
Veď poznáte milosť nášho Pána Ježiša Krista, že hoci bol bohatý, stal sa pre vás chudobným, aby ste sa vy jeho chudobou obohatili.
Lk 9:58 - Ježiš mu odvetil: „Líšky majú svoje skrýše a nebeské vtáky hniezda, ale Syn človeka nemá kde hlavu skloniť.“

Verš 4
nás naliehavo prosili, aby sme im dopriali milosť mať účasť na službe svätým.
Sk 11:29 - Preto sa učeníci rozhodli, že každý podľa svojich možností napomôže bratom, čo bývajú v Judei.
Rim 15:26 - lebo Macedónsko a Achájsko sa rozhodli urobiť nejakú zbierku pre chudobných svätých v Jeruzaleme.
1Kor 16:2 - Nech si každý z vás v prvý deň týždňa u seba odloží, čo môže, aby sa nerobili zbierky, keď prídem.
2Kor 9:1 - O službe svätým vám vlastne zbytočne píšem.

Verš 21
Veď sa usilujeme robiť dobre nielen pred Pánom, ale aj pred ľuďmi.
Rim 12:17 - Nikomu sa neodplácajte zlým za zlé; usilujte sa robiť dobre pred všetkými ľuďmi.

Verš 12
Lebo ak je ochotná vôľa, cení sa podľa toho, čo kto má, a nie podľa toho, čo nemá.
Mt 12:43 - Keď nečistý duch vyjde z človeka, blúdi po vyschnutých miestach a hľadá odpočinok, ale nenájde.
Lk 21:3 - a povedal: „Veru, hovorím vám: Táto chudobná vdova vhodila viac ako všetci ostatní.
Prís 3:28 - Nehovor svojmu blížnemu: „Choď preč a (inokedy) príď!“ a „Zajtra ti dám,“ keď máš naporúdzi (hneď).
1Pt 4:10 - Podľa toho, kto aký dar dostal, slúžte si navzájom ako dobrí správcovia mnohotvárnej Božej milosti.

Verš 15
„Kto mal mnoho, nemal prebytok, a kto málo, nemal nedostatok.“
Ex 16:18 - Potom to odmerali na gomer a tu ten, kto viac doniesol, nemal prebytok, a zasa ten, kto menej doniesol, nemal nedostatok. Každý si nazbieral toľko, koľko mohol zjesť.

2Kor 8,4 - Ide o zbierku pre veriacich v Jeruzaleme (porov. Rim 15, 26).

2Kor 8,6 - Zbierkou medzi Korinťanmi poveril Títa.

2Kor 8,9 - Pravým vzorom štedrosti je Kristus. Vtelením sa stal pre nás chudobným a smrťou na kríži nás urobil bohatými (porov. Flp 2, 5–11).

2Kor 8,15 - Ex 16, 18; je to narážka na zbieranie manny.

2Kor 8,18 - Spomínaný brat je pravdepodobne sv. Lukáš, evanjelista.

2Kor 8,20 - Pavol to robí preto, aby ho nemohli obviniť zo zneužívania zbierky.

2Kor 8,22 - Nevie sa, kto bol ten brat.