výhody registrácie

1. list Korintským

Biblia - Sväté písmo

(ROH - Roháčkov preklad)

1Kor 16, 1-24

1 (ROH) Ohľadom sbierky pre svätých, ako som nariadil galatským sborom, tak aj vy urobte.
1 (B21) Pokud jde o sbírku na svaté, řiďte se stejnými pokyny, jaké jsem dal církvím v Galacii:

2 (ROH) V každý prvý deň týždňa nech jeden každý z vás uloží u seba odkladajúc podľa toho, ako sa komu darí, aby sa nerobily sbierky, vtedy keď prijdem.
2 (B21) Prvního dne v týdnu ať každý z vás dá stranou, kolik si může dovolit, aby se sbírky nekonaly teprve, když přijdu.

3 (ROH) A keď prijdem, ktorých uznáte v listoch za hodných a spôsobných, tých potom pošlem, aby zaniesli vašu milosť do Jeruzalema.
3 (B21) Jakmile přijdu, dám vámi schváleným mužům doporučující listy a pošlu je s vaším darem do Jeruzaléma.

4 (ROH) A keby bolo hodno, aby som i ja išiel, pojdú so mnou.
4 (B21) Bude-li potřeba, abych šel s nimi, půjdou se mnou.

5 (ROH) A prijdem k vám, keď prejdem Macedoniu; lebo idem Macedoniou.
5 (B21) Přijdu k vám, až projdu Makedonii. Makedonii totiž jen procházím,

6 (ROH) Ale u vás, možno, zostanem nejaký čas alebo aj prezimujem, aby ste ma vy odprevadili, kamkoľvek idem.
6 (B21) ale u vás snad nějakou dobu zůstanu, možná i přes zimu, abyste mě mohli vypravit, kamkoli půjdu.

7 (ROH) Lebo teraz vás nechcem len mimoidúci vidieť, ale nadejem sa, že budem môcť u vás zostať nejaký čas, keď dovolí Pán.
7 (B21) Tentokrát se u vás nechci jen zastavit cestou; dá-li Pán, doufám, že u vás nějaký čas pobudu.

8 (ROH) A v Efeze zostanem až do Letníc,
8 (B21) Až do Letnic ale zůstanu v Efesu,

9 (ROH) lebo sú mi veľké dvere otvorené a účinné, a protivníkov mnoho.
9 (B21) neboť se mi tu otevírají veliké a slibné možnosti, i když je tu mnoho protivníků.

10 (ROH) A keby prišiel Timoteus, hľaďte, aby bol u vás bez bázne, lebo koná dielo Pánovo jako i ja.
10 (B21) Jestli k vám přijde Timoteus, postarejte se, ať se u vás cítí dobře, vždyť se věnuje Pánovu dílu tak jako já;

11 (ROH) Tedy nech nikto ním nepohŕda, ale ho odprevaďte v pokoji, aby prišiel za mnou, lebo ho čakám s bratmi.
11 (B21) ať jím tedy nikdo nepohrdá. Vypravte ho v pokoji na cestu za mnou, neboť tu na něj s bratry čekám.

12 (ROH) A čo sa týka brata Apolla, mnoho ráz som ho prosil, žeby išiel s bratmi k vám, lež nebolo nijakej vôle, aby prišiel teraz, ale prijde, keď bude mať príhodný čas.
12 (B21) Pokud jde o bratra Apolla, velmi jsem ho prosil, aby za vámi s bratry přišel. Právě teď k vám ale rozhodně nechtěl jít; přijde však, až bude mít možnost.

13 (ROH) Bdejte, stojte vo viere, buďte zmužilí, buďte silní.
13 (B21) Bděte, stůjte ve víře, buďte stateční, buďte silní.

14 (ROH) Všetky vaše veci nech sa dejú v láske.
14 (B21) Všechno ať se mezi vámi děje v lásce.

15 (ROH) Ale vás prosím, bratia, viete o dome Štefanovom, že je prvotinou Achaje, a že sa postavil do služby svätým,
15 (B21) Bratři, víte, že Štěpánova rodina je prvním ovocem Řecka a že se vydali službě svatým. Prosím vás tedy,

16 (ROH) aby ste sa i vy podriaďovali takým aj každému spoluúčinkujúcemu a pracujúcemu.
16 (B21) abyste takové lidi následovali, a stejně tak i každého, kdo se podílí na tomto díle.

17 (ROH) A radujem sa príchodu Štefana a Fortunáta a Achajského, lebo to, čo ste mi vy chýbali, oni nahradili.
17 (B21) Mám velikou radost, že dorazil Štěpán, Fortunát a Achaikos, protože mi vynahradili vaši nepřítomnost.

18 (ROH) Lebo osviežili môjho ducha i vášho. Nuž tedy znajte takých.
18 (B21) Občerstvili mě na duchu a jistě i vás. Takových lidí si važte.

19 (ROH) Pozdravujú vás sbory v Ázii. Mnoho ráz vás pozdravujú v Pánovi Akvila a Priscilla i so sborom, ktorý je v ich dome.
19 (B21) Pozdravují vás sbory v Asii. Velmi vás v Pánu pozdravuje Akvila s Priscillou i církev u nich v domě.

20 (ROH) Pozdravujú vás všetci bratia. Pozdravte sa navzájom svätým bozkom.
20 (B21) Pozdravují vás všichni sourozenci. Pozdravte se navzájem svatým polibkem.

21 (ROH) Pozdrav mojou rukou Pavlovou.
21 (B21) JÁ PAVEL PŘIDÁVÁM POZDRAV SVOU VLASTNÍ RUKOU.

22 (ROH) Ak niekto nemá rád Pána Ježiša Krista, nech je anatema. Maran atha, Náš Pán ide.
22 (B21) Kdo nemá rád Pána, ať je proklet. Maranatha!

23 (ROH) Milosť Pána Ježiša Krista nech je s vami!
23 (B21) Milost Pána Ježíše s vámi.

24 (ROH) Moja láska so všetkými vami v Kristu Ježišovi. Ameň.
24 (B21) Má láska je s vámi všemi v Kristu Ježíši.


1Kor 16, 1-24





Verš 2
V každý prvý deň týždňa nech jeden každý z vás uloží u seba odkladajúc podľa toho, ako sa komu darí, aby sa nerobily sbierky, vtedy keď prijdem.
Sk 11:29 - A z učeníkov, jeden každý z nich, si zaumienili, že podľa toho, jako je ktorý zámožný, pošlú cieľom služby podporu bratom, ktorí bývajú v Judsku,
2Kor 8:4 - s mnohým prosením nás žiadali, že by sme prijali od nich tú milosť a to účastenstvo na službe svätým,
2Kor 9:1 - Lebo o službe, ktorá sa koná svätým, mi je zbytočné vám písať,

Verš 20
Pozdravujú vás všetci bratia. Pozdravte sa navzájom svätým bozkom.
Rim 16:16 - Pozdravte sa navzájom svätým bozkom. Pozdravujú vás všetky sbory Kristove.
2Kor 13:12 - Pozdravujte sa navzájom svätým bozkom. Pozdravujú vás všetci svätí.
1Sol 5:26 - Pozdravujte všetkých bratov svätým bozkom.
1Pt 5:14 - Pozdravte sa navzájom bozkom lásky. Pokoj vám všetkým, ktorí ste v Kristu Ježišovi. Ameň.

Verš 5
A prijdem k vám, keď prejdem Macedoniu; lebo idem Macedoniou.
2Kor 1:15 - A v tejto dôvere som chcel tam prv prijsť k vám, aby ste mali druhú milosť,

1Kor 16,1 - Ide o zbierku pre cirkev v Jeruzaleme.

1Kor 16,2 - "Prvý deň týždňa" je nedeľa, deň Pána. Porov. Sk 20,7.

1Kor 16,15 - "Prvotina Achájska" – prví veriaci z Achájska; porov. 1, 16.

1Kor 16,19 - Manželia Akvila a Priska – verní Pavlovi spolupracovníci: predtým v Korinte (Sk 18, 1–4; 18, 26), teraz v Efeze a neskôr v Ríme (porov. Rim 16, 3).

1Kor 16,21 - Porov. 2 Sol 3, 17.

1Kor 16,22 - "Marana tha" znamená: "Pane, príď!" Bola to liturgická aklamácia v aramejskej reči vo vtedajších kresťanských komunitách. Vyjadrovala vrúcnu túžbu po druhom Pánovom príchode.