výhody registrácie

1. list Korinťanom

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

1Kor 5, 1-13

1 (HEM) שמועה נשמעת בארץ כי נמצאה זנות ביניכם ואף זנות אשר בגוים לא ספר כמוה כי יקח איש את אשת אביו׃
1 ----
1 (RIV) Si ode addirittura affermare che v’è tra voi fornicazione; e tale fornicazione, che non si trova neppure fra i Gentili; al punto che uno di voi si tiene la moglie di suo padre.

2 (HEM) ואתם עוד גבהי רוח תחת אשר היה לכם להתאבל למען יוסר מקרבכם עשה המעשה הזה׃
2 ----
2 (RIV) E siete gonfi, e non avete invece fatto cordoglio perché colui che ha commesso quell’azione fosse tolto di mezzo a voi!

3 (HEM) הן אנכי הרחוק מכם בגופי וקרוב ברוחי כבר דנתי כאלו הייתי אצלכם על האיש אשר עשה כדבר הזה׃
3 ----
3 (RIV) Quanto a me, assente di persona ma presente in ispirito, ho già giudicato, come se fossi presente, colui che ha perpetrato un tale atto.

4 (HEM) בשם אדנינו ישוע המשיח בהקהלתכם יחד ורוחי אתכם עם גבורת אדנינו ישוע המשיח׃
4 ----
4 (RIV) Nel nome del Signor Gesù, essendo insieme adunati voi e lo spirito mio, con la potestà del Signor nostro Gesù,

5 (HEM) למסר את האיש ההוא לשטן לאבדן הבשר למען יושע הרוח ביום האדון ישוע׃
5 ----
5 (RIV) ho deciso che quel tale sia dato in man di Satana, a perdizione della carne, onde lo spirito sia salvo nel giorno del Signor Gesù.

6 (HEM) לא טוב התהללכם הלא ידעתם כי מעט שאר מחמץ את כל העסה׃
6 ----
6 (RIV) Il vostro vantarvi non è buono. Non sapete voi che un po’ di lievito fa lievitare tutta la pasta?

7 (HEM) בערו את השאור הישן למען תהיו עסה חדשה הלא לחם מצות אתם כי גם לנו פסחנו הנזבח בעדנו הוא המשיח׃
7 ----
7 (RIV) Purificatevi del vecchio lievito, affinché siate una nuova pasta, come già siete senza lievito. Poiché anche la nostra pasqua, cioè Cristo, è stata immolata.

8 (HEM) על כן נחגה נא החג לא בשאר ישן ולא בשאר הרע והרשע כי אם במצות הישר והאמת׃
8 ----
8 (RIV) Celebriamo dunque la festa, non con vecchio lievito, né con lievito di malizia e di malvagità, ma con gli azzimi della sincerità e della verità.

9 (HEM) כתבתי לכם באגרת שלא תתערבו עם הזנים׃
9 ----
9 (RIV) V’ho scritto nella mia epistola di non mischiarvi coi fornicatori;

10 (HEM) ואין דעתי בזאת על הזנים שבעולם הזה או על בצעי בצע וגזלנים ועבדי אלילים כי אז יהיה לכם לצאת מן העולם׃
10 ----
10 (RIV) non del tutto però coi fornicatori di questo mondo, o con gli avari e i rapaci, e con gl’idolatri; perché altrimenti dovreste uscire dal mondo;

11 (HEM) אך זאת כתבתי לכם לבלתי התערב עם איש אשר אח יקרא והוא זנה או בצע בצע או עבד אלילים או מגדף או סבא או גזלן עם האיש אשר כזה גם לא תאכלו׃
11 ----
11 (RIV) ma quel che v’ho scritto è di non mischiarvi con alcuno che, chiamandosi fratello, sia un fornicatore, o un avaro, o un idolatra, o un oltraggiatore, o un ubriacone, o un rapace; con un tale non dovete neppur mangiare.

12 (HEM) כי מה לי לשפט את אשר בחוץ הלא תשפטו את אשר בבית׃
12 ----
12 (RIV) Poiché, ho io forse da giudicar que’ di fuori? Non giudicate voi quelli di dentro?

13 (HEM) ואשר בחוץ האלהים ישפטם ואתם תבערו את הרע מקרבכם׃
13 ----
13 (RIV) Que’ di fuori li giudica Iddio. Togliete il malvagio di mezzo a voi stessi.


1Kor 5, 1-13





Verš 1
שמועה נשמעת בארץ כי נמצאה זנות ביניכם ואף זנות אשר בגוים לא ספר כמוה כי יקח איש את אשת אביו׃
Lv 18:8 - ערות אשת אביך לא תגלה ערות אביך הוא׃
Dt 27:20 - ארור שכב עם אשת אביו כי גלה כנף אביו ואמר כל העם אמן׃

Verš 3
הן אנכי הרחוק מכם בגופי וקרוב ברוחי כבר דנתי כאלו הייתי אצלכם על האיש אשר עשה כדבר הזה׃
Kol 2:5 - כי גם אם בבשרי אני רחוק מכם הנה ברוחי אני אצלכם ואשמח בראתי את תכונתכם ואמץ אמונתכם במשיח׃

Verš 5
למסר את האיש ההוא לשטן לאבדן הבשר למען יושע הרוח ביום האדון ישוע׃
1Tim 1:20 - ומהם הומניוס ואלכסנדר אשר מסרתים לשטן למען יוסרו לבלתי גדף עוד׃

Verš 6
לא טוב התהללכם הלא ידעתם כי מעט שאר מחמץ את כל העסה׃
Gal 5:9 - מעט שאר מחמץ הוא את כל העסה׃

Verš 7
בערו את השאור הישן למען תהיו עסה חדשה הלא לחם מצות אתם כי גם לנו פסחנו הנזבח בעדנו הוא המשיח׃
Iz 53:7 - נגש והוא נענה ולא יפתח פיו כשה לטבח יובל וכרחל לפני גזזיה נאלמה ולא יפתח פיו׃
Jn 1:29 - ויהי ממחרת וירא יוחנן את ישוע בא אליו ויאמר הנה שה האלהים הנשא חטאת העולם׃
1Kor 15:3 - כי מסרתי לכם בראשונה את אשר גם קבלתי כי המשיח מת בעד חטאתינו כפי הכתובים׃

Verš 8
על כן נחגה נא החג לא בשאר ישן ולא בשאר הרע והרשע כי אם במצות הישר והאמת׃
Ex 12:3 - דברו אל כל עדת ישראל לאמר בעשר לחדש הזה ויקחו להם איש שה לבית אבת שה לבית׃
Ex 12:15 - שבעת ימים מצות תאכלו אך ביום הראשון תשביתו שאר מבתיכם כי כל אכל חמץ ונכרתה הנפש ההוא מישראל מיום הראשן עד יום השבעי׃
Dt 16:3 - לא תאכל עליו חמץ שבעת ימים תאכל עליו מצות לחם עני כי בחפזון יצאת מארץ מצרים למען תזכר את יום צאתך מארץ מצרים כל ימי חייך׃

Verš 9
כתבתי לכם באגרת שלא תתערבו עם הזנים׃
Dt 7:2 - ונתנם יהוה אלהיך לפניך והכיתם החרם תחרים אתם לא תכרת להם ברית ולא תחנם׃
Mt 18:17 - ואם לא ישמע אליהם הגד אל הקהל ואם לא ישמע גם אל הקהל והיה לך כגוי וכמוכס׃
2Kor 6:14 - אל תהיו משכי על זר עם חסרי אמונה כי אי זה שתפות יש לצדקה עם העול ואי זה התחברות לאור עם החשך׃
Ef 5:11 - ואל תשתתפו עם מעשי החשך אשר לא יעשו פרי כי אם הוכח תוכיחו אותם׃
2Sol 3:14 - ואם לא ישמע איש אל דברנו באגרת הזאת אתו תרשמו לכם ואל תתערבו עמו למען יבוש׃

Verš 11
אך זאת כתבתי לכם לבלתי התערב עם איש אשר אח יקרא והוא זנה או בצע בצע או עבד אלילים או מגדף או סבא או גזלן עם האיש אשר כזה גם לא תאכלו׃
Nm 12:14 - ויאמר יהוה אל משה ואביה ירק ירק בפניה הלא תכלם שבעת ימים תסגר שבעת ימים מחוץ למחנה ואחר תאסף׃
Mt 18:17 - ואם לא ישמע אליהם הגד אל הקהל ואם לא ישמע גם אל הקהל והיה לך כגוי וכמוכס׃
2Sol 3:14 - ואם לא ישמע איש אל דברנו באגרת הזאת אתו תרשמו לכם ואל תתערבו עמו למען יבוש׃
2Jn 1:10 - כל הבא אליכם ולא יביא את התורה הזאת לא תאספו אתו הביתה ולא תשאלו לו לשלום׃

Verš 13
ואשר בחוץ האלהים ישפטם ואתם תבערו את הרע מקרבכם׃
Dt 13:5 - והנביא ההוא או חלם החלום ההוא יומת כי דבר סרה על יהוה אלהיכם המוציא אתכם מארץ מצרים והפדך מבית עבדים להדיחך מן הדרך אשר צוך יהוה אלהיך ללכת בה ובערת הרע מקרבך׃

1Kor 5,1 - Ide zrejme o nevlastnú matku; otec musel byť mŕtvy. Rímsky zákon zakazoval aj takéto manželstvá.

1Kor 5,3-5 - Ide tu o formu starokresťanskej exkomunikácie, ktorá má však liečivý ráz, lebo má za cieľ zachrániť dušu hriešnika.

1Kor 5,7-8 - Z dovolávania sa na veľkonočný zvyk Židov niektorí exegéti usudzujú, že Pavol písal list okolo Veľkej noci. Židia pred sviatkami odstránili zo svojich domov všetko, čo bolo kysnuté, a cez sviatky jedli len nekvasený chlieb.

1Kor 5,9 - Spomínaný list sa nezachoval.

1Kor 5,11 - "Brat", t. j. ten, čo patrí do spoločenstva kresťanov.

1Kor 5,12 - "Čo sú mimo", t. j. tí, čo nepatria do kresťanského spoločenstva.

1Kor 5,13 - Porov. Dt 13, 6; 17, 7; 19, 19; 22, 24.