výhody registrácie

1. list Korinťanom

Biblia - Sväté písmo

(UKJV - Anglický - Updated King James)

1Kor 2, 1-16

1 (UKJV) And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech (o. logos) or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
1 (LS) Pour moi, frères, lorsque je suis allé chez vous, ce n'est pas avec une supériorité de langage ou de sagesse que je suis allé vous annoncer le témoignage de Dieu.

2 (UKJV) For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
2 (LS) Car je n'ai pas eu la pensée de savoir parmi vous autre chose que Jésus-Christ, et Jésus-Christ crucifié.

3 (UKJV) And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
3 (LS) Moi-même j'étais auprès de vous dans un état de faiblesse, de crainte, et de grand tremblement;

4 (UKJV) And my speech (o. logos) and my preaching was not with enticing words (o. logos) of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit (o. pneuma) and of power:
4 (LS) et ma parole et ma prédication ne reposaient pas sur les discours persuasifs de la sagesse, mais sur une démonstration d'Esprit et de puissance,

5 (UKJV) That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
5 (LS) afin que votre foi fût fondée, non sur la sagesse des hommes, mais sur la puissance de Dieu.

6 (UKJV) Nevertheless we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nothing:
6 (LS) Cependant, c'est une sagesse que nous prêchons parmi les parfaits, sagesse qui n'est pas de ce siècle, ni des chefs de ce siècle, qui vont être anéantis;

7 (UKJV) But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:
7 (LS) nous prêchons la sagesse de Dieu, mystérieuse et cachée, que Dieu, avant les siècles, avait destinée pour notre gloire,

8 (UKJV) Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.
8 (LS) sagesse qu'aucun des chefs de ce siècle n'a connue, car, s'ils l'eussent connue, ils n'auraient pas crucifié le Seigneur de gloire.

9 (UKJV) But as it is written, Eye has not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God has prepared for them that love him.
9 (LS) Mais, comme il est écrit, ce sont des choses que l'oeil n'a point vues, que l'oreille n'a point entendues, et qui ne sont point montées au coeur de l'homme, des choses que Dieu a préparées pour ceux qui l'aiment.

10 (UKJV) But God has revealed them unto us by his Spirit: (o. pneuma) for the Spirit (o. pneuma) searches all things, yea, the deep things of God.
10 (LS) Dieu nous les a révélées par l'Esprit. Car l'Esprit sonde tout, même les profondeurs de Dieu.

11 (UKJV) For what man knows the things of a man, save the spirit (o. pneuma) of man which is in him? even so the things of God knows no man, but the Spirit (o. pneuma) of God.
11 (LS) Lequel des hommes, en effet, connaît les choses de l'homme, si ce n'est l'esprit de l'homme qui est en lui? De même, personne ne connaît les choses de Dieu, si ce n'est l'Esprit de Dieu.

12 (UKJV) "Now we have received, not the spirit (o. pneuma) of the world, but the spirit (o. pneuma) which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God. "
12 (LS) Or nous, nous n'avons pas reçu l'esprit du monde, mais l'Esprit qui vient de Dieu, afin que nous connaissions les choses que Dieu nous a données par sa grâce.

13 (UKJV) "Which things also we speak, not in the words (o. logos) which man's wisdom teaches, but which the Holy Spirit (o. pneuma) teaches; comparing spiritual things with spiritual. "
13 (LS) Et nous en parlons, non avec des discours qu'enseigne la sagesse humaine, mais avec ceux qu'enseigne l'Esprit, employant un langage spirituel pour les choses spirituelles.

14 (UKJV) But the natural man receives not the things of the Spirit (o. pneuma) of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
14 (LS) Mais l'homme animal ne reçoit pas les choses de l'Esprit de Dieu, car elles sont une folie pour lui, et il ne peut les connaître, parce que c'est spirituellement qu'on en juge.

15 (UKJV) But he that is spiritual judges all things, yet he himself is judged of no man.
15 (LS) L'homme spirituel, au contraire, juge de tout, et il n'est lui-même jugé par personne.

16 (UKJV) For who has known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.
16 (LS) Car Qui a connu la pensée du Seigneur, Pour l'instruire? Or nous, nous avons la pensée de Christ.


1Kor 2, 1-16





Verš 1
And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech (o. logos) or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
1Kor 2:4 - And my speech (o. logos) and my preaching was not with enticing words (o. logos) of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit (o. pneuma) and of power:
1Kor 1:17 - For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, (o. logos) lest the cross of Christ should be made of no effect.

Verš 3
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
Sk 18:1 - "After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth; "
Sk 18:3 - And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.
2Kor 10:10 - "For his letters, say they, are weighty and powerful; but his bodily presence is weak, and his speech (o. logos) contemptible. "

Verš 4
And my speech (o. logos) and my preaching was not with enticing words (o. logos) of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit (o. pneuma) and of power:
1Kor 2:1 - And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech (o. logos) or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
1Kor 1:17 - For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, (o. logos) lest the cross of Christ should be made of no effect.
2Pt 1:16 - For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.

Verš 5
That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
2Kor 4:7 - But we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us.

Verš 6
Nevertheless we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nothing:
Jób 28:21 - Seeing it is hid from the eyes of all living, and kept close from the fowls of the air.
Jak 3:15 - This wisdom descends not from above, but is earthly, sensual, devilish.
1Kor 15:24 - "Then comes the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power. "

Verš 7
But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:
Rim 16:25 - Now to him that is of power to establish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,
1Kor 4:1 - Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.

Verš 8
Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.
Mt 11:25 - At that time Jesus answered and said, I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, because you have hid these things from the wise and prudent, and have revealed them unto babes.
Jn 7:48 - Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
Sk 13:27 - For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him.
2Kor 3:14 - "But their minds were blinded: for until this day remains the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ. "
Jn 16:3 - And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
Sk 3:17 - And now, brethren, I know that through ignorance all of you did it, as did also your rulers.
Sk 13:27 - For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him.
1Tim 1:13 - Who was before a blasphemer, and a persecutor, and prone to cause hurt: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

Verš 9
But as it is written, Eye has not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God has prepared for them that love him.
Iz 64:4 - For since the beginning of the world men have not heard, nor perceived by the ear, neither has the eye seen, O God, beside you, what he has prepared for him that waits for him.

Verš 10
But God has revealed them unto us by his Spirit: (o. pneuma) for the Spirit (o. pneuma) searches all things, yea, the deep things of God.
Mt 13:11 - He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given.
2Kor 3:18 - But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit (o. pneuma) of the LORD.

Verš 11
For what man knows the things of a man, save the spirit (o. pneuma) of man which is in him? even so the things of God knows no man, but the Spirit (o. pneuma) of God.
Prís 27:19 - As in water face answers to face, so the heart of man to man.
Jer 17:9 - The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?

Verš 12
"Now we have received, not the spirit (o. pneuma) of the world, but the spirit (o. pneuma) which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God. "
Rim 8:15 - "For all of you have not received the spirit (o. pneuma) of bondage again to fear; but all of you have received the Spirit (o. pneuma) of adoption, whereby we cry, Abba, Father. "

Verš 13
"Which things also we speak, not in the words (o. logos) which man's wisdom teaches, but which the Holy Spirit (o. pneuma) teaches; comparing spiritual things with spiritual. "
1Kor 2:4 - And my speech (o. logos) and my preaching was not with enticing words (o. logos) of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit (o. pneuma) and of power:
1Kor 1:17 - For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, (o. logos) lest the cross of Christ should be made of no effect.
2Pt 1:16 - For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.

Verš 15
But he that is spiritual judges all things, yet he himself is judged of no man.
Prís 28:5 - Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.

Verš 16
For who has known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.
Iz 40:13 - Who has directed the Spirit of the LORD, or being his counsellor has taught him?
Rim 11:34 - For who has known the mind of the Lord? or who has been his counsellor?

1Kor 2,3 - Dôvodom tejto slabosti, bázne a chvenia môže byť vedomie zodpovednosti za dielo hlásania evanjelia a neúspech v Aténach (Sk 17, 32–34) i v Korinte (Sk 18, 5 n.).

1Kor 2,6 - Dokonalými sa tu rozumejú tí, čo už pokročili v náboženskom a mravnom živote. "Kniežatá tohto veku" sú podľa všetkého duchovné a diabolské mocnosti, ako aj ich nástroje: tí, čo majú dočasnú pozemskú moc a zneužívajú ju proti Kristovi a jeho evanjeliu.

1Kor 2,9 - Pravdepodobne ide o kombináciu Iz 64, 3 a Jer 3,16.

1Kor 2,10-14 - Ide tu o Ducha Svätého, tretiu božskú osobu. On umožňuje Pavlovi, ale aj ostatným veriacim, porozumieť Kristovmu učeniu.

1Kor 2,13 - Iné znenie tohto ťažkého textu: "Duchovným ľuďom duchovne veci vysvetľujeme."

1Kor 2,15 - Pavol tu chce pravdepodobne povedať, že Korinťania, ktorí sú "telesní" (3, 1–3), nemajú právo súdiť ho.

1Kor 2,16 - Iz 40, 13.