| 1. list KorinťanomBiblia - Sväté písmo(UKR - Ukrajinský preklad) | 1Kor 16, 1-24 |
1 1Kor 16, 1 Про милостиню ж для сьвятих, як я розпорядив у церквах Галатийських, так і ви робіть. 2 1Kor 16, 2 Первого дня в тижні нехай кожен з вас у себе складає, скарбуючи, як йому ведеть ся, щоб не тоді, як прийду, складку робити. 3 1Kor 16, 3 Як же прийду, то которих ви ухвалите, тих пішлю з листами віднести дар ваш у Єрусалим. 4 1Kor 16, 4 Коли ж буде достойно, щоб і мені йти, зо мною пійдуть. 5 1Kor 16, 5 Прийду ж до вас, як Македонию перейду (Македонию бо проходжу). 6 1Kor 16, 6 У вас же може загаюсь, або й зазимую, щоб ви провели мене, куди я дійду. 7 1Kor 16, 7 Не хочу бо вас тепер переходом бачити; маю ж надію, якийсь час пробути в вас, коли Господь дозволить. 8 1Kor 16, 8 Пробуду ж у Єфесї до пятидесятницї. 9 1Kor 16, 9 Двері бо великі й широкі відчинились мені, і багато (в мене) противників. 10 1Kor 16, 10 Як же прийде Тимотей, гледїть, щоб без страху був у вас; дїло бо Господнє робить, яко ж і я. 11 1Kor 16, 11 То нехай нїхто ним не гордує, а випроводіть його з упокоєм, щоб прийшов до мене; жду бо його з браттєм. 12 1Kor 16, 12 Що ж до Аполоса брата, то вельми просив я його, щоб прийшов до вас з браттєм; та зовсім не було волї в него, щоб прийти тепер, прийде ж, як мати ме догідний час. 13 1Kor 16, 13 Пильнуйте, стійте в вірі, мужайтесь і утверджуйтесь. 14 1Kor 16, 14 Все вам нехай в любові дїєть ся. 15 1Kor 16, 15 Благаю ж вас, браттє (ви знаєте семю Стефанову, що вона первоплід Ахайський, і що на служеннє сьвятим оддали себе), 16 1Kor 16, 16 щоб і ви корились таким і кожному, хто помагає нам і працює. 17 1Kor 16, 17 Зрадів же я приходом Стефановим і Фортунатовим і Ахаїковим; бо недостачу вашу вони сповнили. 18 1Kor 16, 18 Заспокоїли бо мій дух й ваш; пізнавайте ж оце таких. 19 1Kor 16, 19 Витають вас Церкви Азийські. Витають вас у Господі много Аквила і Прискила з домашньою їх церквою. 20 1Kor 16, 20 Витають вас усї брати. Витайте один одного цїлуваннєм сьвятим. 21 1Kor 16, 21 Витаннє моєю рукою Павловою. 22 1Kor 16, 22 Коли хто не любить Господа Ісуса Христа, нехай буде проклят, маран ата! 23 1Kor 16, 23 Благодать Господа Ісуса Христа з вами. 24 1Kor 16, 24 Любов моя з усіма вами у Христї Ісусї. Амінь.
| | 1Kor 16, 1-24 |
Verš 2
Первого дня в тижні нехай кожен з вас у себе складає, скарбуючи, як йому ведеть ся, щоб не тоді, як прийду, складку робити.
Sk 11:29 - З учеників же, скільки хто міг, постановив кожен з них післати на допомогу братам, що жили в Юдеї.
2Kor 8:4 - З великим благаннєм благали нас прийняти дар і товаришуваннє (спілність) в служенню сьвятим.
2Kor 9:1 - Про служенне ж сьвятим злишнє мені писати вам:
Verš 20
Витають вас усї брати. Витайте один одного цїлуваннєм сьвятим.
Rim 16:16 - Витайте один одного цїлуваннєм сьвятим. Витають вас церкви Христові.
2Kor 13:12 - Витайте один одного цїлуваннем сьвятим. Витають вас, усї сьвяті.
1Sol 5:26 - Витайте все браттє цїлуваннем сьвятим.
1Pt 5:14 - Витайте один одного у цїлуванню любови. Впокій вам усїм, що в Христі Ісусї. Амінь.
Verš 5
Прийду ж до вас, як Македонию перейду (Македонию бо проходжу).
2Kor 1:15 - І в сій певнотї хотїв був я прийти до вас перше, щоб і другу благодать мали,
1Kor 16,1 - Ide o zbierku pre cirkev v Jeruzaleme.
1Kor 16,2 - "Prvý deň týždňa" je nedeľa, deň Pána. Porov. Sk 20,7.
1Kor 16,15 - "Prvotina Achájska" – prví veriaci z Achájska; porov. 1, 16.
1Kor 16,19 - Manželia Akvila a Priska – verní Pavlovi spolupracovníci: predtým v Korinte (Sk 18, 1–4; 18, 26), teraz v Efeze a neskôr v Ríme (porov. Rim 16, 3).
1Kor 16,21 - Porov. 2 Sol 3, 17.
1Kor 16,22 - "Marana tha" znamená: "Pane, príď!" Bola to liturgická aklamácia v aramejskej reči vo vtedajších kresťanských komunitách. Vyjadrovala vrúcnu túžbu po druhom Pánovom príchode.