| 1. list KorinťanomBiblia - Sväté písmo(RST - Ruský - Synodálny) | 1Kor 16, 1-24 |
1 1Kor 16, 1 При сборе же для святых поступайте так, как я установил в церквах Галатийских. 2 1Kor 16, 2 В первый день недели каждый из вас пусть отлагает у себя и сберегает, сколько позволит ему состояние, чтобы не делать сборов, когда я приду. 3 1Kor 16, 3 Когда же приду, то, которых вы изберете, тех отправлю с письмами, для доставления вашего подаяния в Иерусалим. 4 1Kor 16, 4 А если прилично будет и мне отправиться, то они со мной пойдут. 5 1Kor 16, 5 Я приду к вам, когда пройду Македонию; ибо я иду через Македонию. 6 1Kor 16, 6 У вас же, может быть, поживу, или и перезимую, чтобы вы меня проводили, куда пойду. 7 1Kor 16, 7 Ибо я не хочу видеться с вами теперь мимоходом, а надеюсь пробыть у вас несколько времени, если Господь позволит. 8 1Kor 16, 8 В Ефесе же я пробуду до Пятидесятницы, 9 1Kor 16, 9 ибо для меня отверста великая и широкая дверь, ипротивников много. 10 1Kor 16, 10 Если же придет к вам Тимофей, смотрите, чтобы он был у вас безопасен; ибо он делает дело Господне, как и я. 11 1Kor 16, 11 Посему никто не пренебрегай его, но проводите его с миром, чтобы он пришел ко мне, ибо я жду его с братиями. 12 1Kor 16, 12 А что до брата Аполлоса, я очень просилего, чтобы он с братиями пошел к вам; но он никак не хотел идти ныне, а придет, когда ему будет удобно. 13 1Kor 16, 13 Бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны, тверды. 14 1Kor 16, 14 Все у вас да будет с любовью. 15 1Kor 16, 15 Прошу вас, братия(вы знаете семейство Стефаново, чтооно есть начаток Ахаии и что они посвятили себя на служение святым), 16 1Kor 16, 16 будьте и вы почтительны к таковым и ковсякому содействующему и трудящемуся. 17 1Kor 16, 17 Я рад прибытию Стефана, Фортуната и Ахаика: они восполнили для меня отсутствие ваше, 18 1Kor 16, 18 ибо они мой и ваш дух успокоили. Почитайте таковых. 19 1Kor 16, 19 Приветствуют вас церкви Асийские; приветствуют вас усердно в Господе Акила и Прискилла с домашнею их церковью. 20 1Kor 16, 20 Приветствуют вас все братия. Приветствуйте друг друга святым целованием. 21 1Kor 16, 21 Мое, Павлово, приветствие собственноручно. 22 1Kor 16, 22 Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маранафа. 23 1Kor 16, 23 Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами, 24 1Kor 16, 24 и любовь моя со всеми вами во Христе Иисусе. Аминь.
| | 1Kor 16, 1-24 |
Verš 2
В первый день недели каждый из вас пусть отлагает у себя и сберегает, сколько позволит ему состояние, чтобы не делать сборов, когда я приду.
Sk 11:29 - Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее,
2Kor 8:4 - они весьма убедительно просили нас принять дар и участие их в служении святым;
2Kor 9:1 - Для меня впрочем излишне писать вам о вспоможении святым,
Verš 20
Приветствуют вас все братия. Приветствуйте друг друга святым целованием.
Rim 16:16 - Приветствуйте друг друга с целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы.
2Kor 13:12 - Приветствуйте друг друга лобзанием святым.
1Sol 5:26 - Приветствуйте всех братьев лобзанием святым.
1Pt 5:14 - Приветствуйте друг друга лобзанием любви. Мир вам всем во Христе Иисусе. Аминь.
Verš 5
Я приду к вам, когда пройду Македонию; ибо я иду через Македонию.
2Kor 1:15 - И в этой уверенности я намеревался придти к вамранее, чтобы вы вторично получили благодать,
1Kor 16,1 - Ide o zbierku pre cirkev v Jeruzaleme.
1Kor 16,2 - "Prvý deň týždňa" je nedeľa, deň Pána. Porov. Sk 20,7.
1Kor 16,15 - "Prvotina Achájska" – prví veriaci z Achájska; porov. 1, 16.
1Kor 16,19 - Manželia Akvila a Priska – verní Pavlovi spolupracovníci: predtým v Korinte (Sk 18, 1–4; 18, 26), teraz v Efeze a neskôr v Ríme (porov. Rim 16, 3).
1Kor 16,21 - Porov. 2 Sol 3, 17.
1Kor 16,22 - "Marana tha" znamená: "Pane, príď!" Bola to liturgická aklamácia v aramejskej reči vo vtedajších kresťanských komunitách. Vyjadrovala vrúcnu túžbu po druhom Pánovom príchode.