výhody registrácie

1. list Korinťanom

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

1Kor 14, 1-40

1 (KAT) Usilujte sa o lásku, dychtite po duchovných daroch, zvlášť aby ste prorokovali.
1 (HEM) רדפו אחרי האהבה והתאוו מתנות הרוח וביותר אשר תתנבאו׃
1 ----
1 (ROH) Stíhajte lásku a snažte sa horlive o duchovné dary, ale viacej, aby ste prorokovali.

2 (KAT) Lebo kto hovorí jazykmi, nehovorí ľuďom, ale Bohu; nerozumie mu nik, pod vplyvom Ducha hovorí tajomstvá.
2 (HEM) כי המדבר בלשון איננו מדבר לאדם כי אם לאלהים כי אין איש אשר ישמעהו רק ברוח הוא מדבר סודות׃
2 ----
2 (ROH) Lebo ten, kto hovorí jazykom, nehovorí ľuďom, ale Bohu, lebo nikto nerozumie, ale duchom hovorí tajomstvá.

3 (KAT) Ale kto prorokuje, hovorí ľuďom na budovanie, povzbudenie a potešenie.
3 (HEM) והמתנבא הוא מדבר לבני אדם לבנותם וליסרם ולנחמם׃
3 ----
3 (ROH) No, ten, kto prorokuje, hovorí ľuďom na vzdelanie, napomenutie a potešenie.

4 (KAT) Kto hovorí jazykmi, buduje seba samého, ale kto prorokuje, buduje Cirkev.
4 (HEM) המדבר בלשון בונה את נפשו והמתנבא בונה את העדה׃
4 ----
4 (ROH) Ten, kto hovorí jazykom, vzdeláva sám seba; ale ten, kto prorokuje, vzdeláva cirkev.

5 (KAT) A chcem, aby ste všetci hovorili jazykmi, ale ešte viac, aby ste prorokovali. Lebo kto prorokuje, je väčší ako ten, kto hovorí jazykmi, iba ak by aj vysvetľoval, aby sa budovala Cirkev.
5 (HEM) וחפצתי כי תדברו כלכם בלשנות וביותר כי תתנבאו כי גדול המתנבא מן המדבר בלשנות בלתי אם יפרש למען תבנה העדה׃
5 ----
5 (ROH) A chcel by som, aby ste všetci hovorili jazykmi, ale radšej, aby ste prorokovali; lebo je väčší ten, kto prorokuje, ako ten, kto hovorí jazykmi, krome ak by aj vykladal, aby sa vzdelávala cirkev.

6 (KAT) Veď čo by som vám pomohol, bratia, keby som k vám prišiel a hovoril jazykmi, ak by som vám nehovoril zo zjavenia, poznania, proroctva alebo náuky?
6 (HEM) ועתה אחי כי אבוא אליכם ואדבר בלשנות מה אועיל לכם אם לא אדבר אליכם בחזון או בדעת או בנבואה או בהוראה׃
6 ----
6 (ROH) No, teraz, bratia, keby som prišiel k vám hovoriac jazykmi, čo by som vám prospel, keby som vám nehovoril buď zjavením buď známosťou buď proroctvom buď učením?

7 (KAT) Veď keby aj bezduché nástroje, či už flauta alebo citara, nevydávali rozdielny zvuk, ako by sa vedelo, čo sa hrá na flaute a čo na citare?
7 (HEM) הלא גם הכלים הדוממים הנתנים קול הן חליל הן כנור אם לא ישמיעו קלות אשר תוכל האזן להבחין איכה יודע מה יזמר ומה ינגן׃
7 ----
7 (ROH) Veď aj bezdušné veci, vydávajúce zvuk, buď píšťala buď harfa, keby nedaly rozdielneho zvuku, jakože sa bude vedieť, čo sa píska alebo hrá?

8 (KAT) A keby poľnica vydávala neurčitý zvuk, kto by sa strojil do boja?
8 (HEM) גם השופר אם יתן את קולו בלתי ברור מי יחלץ למלחמה׃
8 ----
8 (ROH) Alebo tiež keby trúba vydala neistý zvuk, kto sa bude chystať do boja?

9 (KAT) Tak aj vy: ak hovoríte jazykmi, a nevydáte zrozumiteľné slová, ako sa bude vedieť, čo sa hovorí? Budete hovoriť do vetra.
9 (HEM) כן גם אתם אם לא תוציאו בלשונכם דבור מפרש איכה יודע האמור הלא תהיו כמדברים לרוח׃
9 ----
9 (ROH) Tak aj vy, keď ste jazykom nevydali srozumiteľného slova, jako sa bude vedieť, čo sa hovorí? Lebo budete hovoriť do povetria.

10 (KAT) Veď je na svete toľko rozličných jazykov, a ani jeden nie je bez slov.
10 (HEM) הן כמה מיני לשנות יש בעולם ואין אחת מהן בלי קול׃
10 ----
10 (ROH) Tak mnoho je, keby prišlo na to, rôznych zvukov na svete, a nič nie je bez zvuku;

11 (KAT) Ale ak nespoznám význam slov, budem pre toho, kto sa mi prihovára, cudzincom, a ten, kto sa mi prihovára, bude cudzincom mne.
11 (HEM) לכן אם אינני ידע פשר הקול אהיה נכרי בעיני המדבר והמדבר יהיה נכרי בעיני׃
11 ----
11 (ROH) keby som tedy neznal moci čiže smyslu hlasu, budem tomu, kto hovorí, barbarom, a ten, kto hovorí, bude u mňa barbarom.

12 (KAT) Tak aj vy, keďže sa horlivo usilujete o duchovné dary, usilujte sa mať ich v hojnosti na budovanie Cirkvi.
12 (HEM) כן גם אתם בהיותכם מתאוים לכחות רוחניות בקשו להעדיף במה שיבנה את העדה׃
12 ----
12 (ROH) Tak aj vy, preto že ste horlivcami za duchovné dary, na vzdelanie cirkvi hľadajte, aby ste hojneli.

13 (KAT) A preto ten, kto hovorí jazykmi, nech sa modlí, aby vedel aj vysvetľovať.
13 (HEM) על כן יתפלל המדבר בלשון וגם יפרשנה׃
13 ----
13 (ROH) Pre tú príčinu ten, kto hovorí jazykom, nech sa modlí, že by vykladal.

14 (KAT) Lebo ak sa modlím darom jazykov, modlí sa môj duch, ale moja myseľ ostáva bez úžitku.
14 (HEM) כי אם אתפלל בלשון רוחי מתפלל ושכלי איננו עשה פרי׃
14 ----
14 (ROH) Lebo keď sa modlím jazykom, modlí sa môj duch, ale moja myseľ je bez užitku.

15 (KAT) Čo teda? Budem sa modliť duchom, budem sa modliť aj mysľou. Budem spievať duchom, budem spievať aj mysľou.
15 (HEM) ועתה מה לעשות אתפללה ברוחי ואתפללה גם בשכלי אזמרה ברוחי ואזמרה גם בשכלי׃
15 ----
15 (ROH) Čo tedy robiť? Budem sa modliť duchom, ale sa budem modliť aj mysľou; budem spievať chvály duchom, ale budem spievať chvály aj mysľou.

16 (KAT) Veď ak budeš dobrorečiť v duchu, ako potom jednoduchý človek povie na tvoje dobrorečenie: „Amen“, keď nevie, čo hovoríš?
16 (HEM) כי אם תברך ברוח איך יענה העמד נמצב ההדיוט אמן על הודיתך באשר לא ידע מה אתה אמר׃
16 ----
16 (ROH) Pretože keby si dobrorečil duchom, ako potom ten, kto zaujíma miesto prostého človeka, povie na tvoje ďakovanie ameň, keď nevie, čo hovoríš?

17 (KAT) Lebo ty iste správne vzdávaš vďaky, ale druhý sa tým nebuduje.
17 (HEM) הן אתה תיטיב להודות אבל רעך לא יבנה׃
17 ----
17 (ROH) Lebo ty síce dobre ďakuješ, ale druhý sa nevzdeláva.

18 (KAT) Ďakujem Bohu, že hovorím jazykmi viac ako vy všetci;
18 (HEM) אודה לאלהי כי יותר מכלכם אני מדבר בלשנות׃
18 ----
18 (ROH) Ďakujem svojmu Bohu, že viacej hovorím jazykmi ako vy všetci;

19 (KAT) ale na zhromaždení radšej chcem povedať päť zrozumiteľných slov, aby som aj iných poučil, než desaťtisíc slov darom jazykov.
19 (HEM) אכן בקהל אבחר לדבר חמש מלין בשכלי למען הורת גם את האחרים מלדבר רבבות מלין בלשון׃
19 ----
19 (ROH) ale v sbore by som chcel prehovoriť radšej päť slov svojou mysľou, srozumiteľne, aby som aj iných poučil, než desať tisíc slov jazykom.

20 (KAT) Bratia, nebuďte deti zmýšľaním, iba v zlobe buďte ako maličkí, ale v zmýšľaní buďte dospelí.
20 (HEM) אחי אל תהיו ילדים בבינה רק לרע היו עללים ובבינה היו שלמים׃
20 ----
20 (ROH) Bratia, nebuďte deťmi rozumom, lež zlobou buďte nedospelými, ale rozumom buďte dokonalí.

21 (KAT) V zákone je napísané: „Cudzími jazykmi a perami cudzincov budem hovoriť tomuto ľudu, ale ani tak ma nepočúvnu,“ hovorí Pán.
21 (HEM) הן כתוב בתורה כי בלעגי שפה ובלשון אחרת אדבר אל העם הזה וגם בזאת לא אבו שמע לי אמר יהוה׃
21 ----
21 (ROH) V zákone je napísané: Inými jazykmi a inými rtami budem hovoriť tomuto ľudu; ale ani tak ma nepočúvnu, hovorí Pán.

22 (KAT) A tak dar jazykov nie je znamením pre veriacich, ale pre neveriacich, dar prorokovať zasa nie pre neveriacich, ale pre veriacich.
22 (HEM) לכן הלשנות לא למאמינים הנה לאות כי אם לאשר אינם מאמינים אבל הנבואה איננה לאשר אינם מאמינים כי אם למאמינים׃
22 ----
22 (ROH) Takže jazyky sú na znamenie, a nie tým, ktorí veria, ale neveriacim; a proroctvo nie neveriacim, ale tým, ktorí veria.

23 (KAT) Keby sa tak zišla celá cirkev a všetci by hovorili jazykmi a prišli by aj jednoduchí ľudia alebo neveriaci, nepovedali by, že blazniete?
23 (HEM) והנה אם תקהל כל העדה יחד וכלם ידברו בלשנות ויבואו הדיוטים או אשר אינם מאמינים הלא יאמרו כי משגעים אתם׃
23 ----
23 (ROH) Keby sa tedy dovedna sišiel celý sbor, a všetci by hovorili jazykmi, a vošli by ta prostí ľudia, ktorí sa nerozumejú do vecí, alebo neveriaci, či nepovedia, že bláznite?

24 (KAT) Ale ak budú všetci prorokovať a príde nejaký neveriaci alebo jednoduchý človek, všetci ho usvedčia, všetci ho posúdia,
24 (HEM) אבל אם יתנבאו כלם ובא איש לא מאמין או הדיוט אז יוכח על ידי כלם וידון על ידי כלם׃
24 ----
24 (ROH) Ale keby všetci prorokovali, a vošiel by niekto neveriaci alebo prostý, bude káravo usviedčaný od všetkých, súdený od všetkých,

25 (KAT) vyjdú najavo tajnosti jeho srdca, a tak padne na tvár, bude sa klaňať Bohu a vyzná: „Naozaj je Boh medzi vami!“
25 (HEM) ובכן יגלו תעלמות לבבו ויפל על פניו וישתחוה לאלהים ויודה בקול כי באמת האלהים בקרבכם׃
25 ----
25 (ROH) a tak budú zjavované tajnosti jeho srdca, a tak padne na tvár a bude sa klaňať Bohu vyznávajúc, že je skutočne Bôh medzi vami.

26 (KAT) Čo teda, bratia? Keď sa zídete, každý niečo má: dar chválospevu, náuky, zjavenia, jazykov, vysvetľovania; všetko nech je na budovanie.
26 (HEM) ועתה מה לעשות אחי בהקהלכם יחד כל אחד ואחד מכם יש לו מזמור יש לו הוראה יש לו לשון יש לו חזון יש לו באור אך יעשה הכל להבנות׃
26 ----
26 (ROH) Tak čo tedy robiť, bratia? Keď sa schádzate, každý z vás má žalm, má učenie, má zjavenie, má jazyk, má výklad - všetko nech je na vzdelanie.

27 (KAT) Ak niekto hovorí jazykmi, nech hovoria dvaja alebo nanajvýš traja, jeden po druhom, a jeden nech vysvetľuje.
27 (HEM) כי ידבר איש בלשון ידברו נא שנים שנים או על היותר שלשה וזה אחר זה ואחד יפרש׃
27 ----
27 (ROH) Buď že hovorí niekto jazykom, po dvoch alebo najviac traja a jeden po druhom, a jeden nech vykladá.

28 (KAT) Ale ak by nemal kto vysvetľovať, nech mlčí na zhromaždení; nech hovorí sebe a Bohu.
28 (HEM) ואם אין מפרש אז ידם בקהל וידבר לנפשו ולאלהים׃
28 ----
28 (ROH) A keby nebolo vykladača, nech mlčí v sbore, a nech hovorí sám sebe a Bohu.

29 (KAT) Proroci nech hovoria dvaja alebo traja a ostatní nech posudzujú.
29 (HEM) והנביאים הם ידברו שנים או שלשה והאחרים יבחנו׃
29 ----
29 (ROH) A proroci nech hovoria dvaja alebo traja, a druhí nech rozsudzujú.

30 (KAT) Ak by dostal zjavenie iný zo sediacich, prvý nech mlčí.
30 (HEM) וכי נגלה חזון לאחר הישב שם אז ידם הראשון׃
30 ----
30 (ROH) A keby bolo niečo zjavené druhému, kto sedí, prvý nech mlčí.

31 (KAT) Lebo jeden po druhom môžete všetci prorokovať, aby sa všetci poučili a všetci povzbudili.
31 (HEM) כי תוכלו להתנבא כלכם זה אחר זה למען ילמדו כלם וכלם יזהרו׃
31 ----
31 (ROH) Lebo po jednom môžete všetci prorokovať, aby sa všetci učili a všetci sa potešovali

32 (KAT) Prorocký duch je podriadený prorokom,
32 (HEM) ורוחות הנביאים תחת ידי הנביאים המה׃
32 ----
32 (ROH) (A duchovia prorokov sa podriaďujú prorokom;

33 (KAT) veď Boh nie je Bohom neporiadku, ale pokoja. Ako vo všetkých cirkvách u svätých
33 (HEM) כי לא אלהי מבוכה האלהים כי אם אלהי השלום כאשר בכל קהלות הקדשים׃
33 ----
33 (ROH) lebo Bôh nie je Bohom neporiadku, ale pokoja), ako vo všetkých sboroch svätých.

34 (KAT) ženy nech na zhromaždeniach mlčia. Nedovoľuje sa im hovoriť, ale nech sú podriadené, ako hovorí aj zákon.
34 (HEM) נשיכם בכנסיות תשתקנה כי לא נתנה להן רשות לדבר כי אם להכנע כאשר גם אמרה התורה׃
34 ----
34 (ROH) Vaše ženy nech mlčia v sboroch, lebo sa im nedovoľuje hovoriť, ale podriaďovať sa, jako i zákon hovorí.

35 (KAT) Ak sa chcú niečo naučiť, nech sa doma opýtajú svojich mužov, lebo sa nesluší, aby žena hovorila na zhromaždení.
35 (HEM) ואם חפצן ללמד דבר תשאלנה את בעליהן בבית כי חרפה היא לנשים לדבר בקהל׃
35 ----
35 (ROH) A jestli sa chcú niečo naučiť, nech sa doma pýtajú svojich vlastných mužov, lebo je mrzká vec žene hovoriť v sbore.

36 (KAT) Vari od vás vyšlo Božie slovo, alebo iba k vám prišlo?
36 (HEM) או המכם יצא דבר אלהים אם אליכם לבדכם הגיע׃
36 ----
36 (ROH) Alebo či od vás vyšlo slovo Božie? Alebo či len k vám samým prišlo?

37 (KAT) Ak si niekto myslí, že je prorok alebo duchovný, nech vie, že to, čo vám píšem, je Pánov príkaz.
37 (HEM) כי יתברך איש בלבבו להיות נביא או איש הרוח בין יבין את אשר אני כתב לכם כי מצות האדון הנה׃
37 ----
37 (ROH) Ak niekto myslí o sebe, že je prorok alebo duchovný, nech pozná dobre, čo vám píšem, že sú to prikázania Pánove.

38 (KAT) Kto to neuzná, nebude uznaný.
38 (HEM) ומי אשר לא ידע אל ידע׃
38 ----
38 (ROH) Ale ak niekto nevie, nech nevie.

39 (KAT) A tak, bratia moji, usilujte sa prorokovať a nebráňte hovoriť jazykmi.
39 (HEM) לכן אחי השתדלו להתנבא ואל תכלאו מלדבר בלשנות׃
39 ----
39 (ROH) A tak, moji bratia, snažte sa horlive, aby ste prorokovali, a hovoriť jazykmi nebráňte,

40 (KAT) Ale nech sa všetko deje slušne a po poriadku.
40 (HEM) הכל יעשה כהגן וכשורה׃
40 ----
40 (ROH) a všetko nech sa deje slušne a podľa poriadku.


1Kor 14, 1-40





Verš 34
ženy nech na zhromaždeniach mlčia. Nedovoľuje sa im hovoriť, ale nech sú podriadené, ako hovorí aj zákon.
1Tim 2:12 - Učiť žene nedovoľujem, ani vládnuť nad mužom, ale nech je tichá.
Gn 3:16 - Žene povedal: „Veľmi rozmnožím tvoje trápenia a ťarchavosť; v bolesti budeš rodiť deti a hoci budeš po mužovi túžiť, on bude vládnuť nad tebou.“
Ef 5:22 - Ženy svojim mužom ako Pánovi,
Kol 3:18 - Ženy, podriaďujte sa mužom, ako sa sluší v Pánovi!
Tít 2:5 - aby boli rozumné, cudné, starostlivé o dom, dobrotivé, podriadené svojim mužom, aby sa nehanobilo Božie slovo.
1Pt 3:1 - Podobne ženy nech sa podriaďujú svojim mužom, aby aj tých, čo neveria slovu, bez slova získal život ich žien,

Verš 20
Bratia, nebuďte deti zmýšľaním, iba v zlobe buďte ako maličkí, ale v zmýšľaní buďte dospelí.
Mt 18:3 - a povedal: „Veru, hovorím vám: Ak sa neobrátite a nebudete ako deti, nevojdete do nebeského kráľovstva.
Mt 19:14 - Ježiš im povedal: „Nechajte deti a nebráňte im prichádzať ku mne, lebo takým patrí nebeské kráľovstvo.“
Ef 4:14 - aby sme už neboli malými deťmi, ktorými sem-tam hádže a zmieta hocijaký vietor klamlivého ľudského učenia, ktorý podvodne strháva do bludu.
1Pt 2:1 - Odložte teda všetku zlobu a každú lesť, pokrytectvo, závisť a každé ohováranie

Verš 21
V zákone je napísané: „Cudzími jazykmi a perami cudzincov budem hovoriť tomuto ľudu, ale ani tak ma nepočúvnu,“ hovorí Pán.
Dt 28:49 - Pán dovedie na teba cudzí národ zďaleka, z končín zeme, ktorý priletí ako orol. Národ, ktorého reči neporozumieš,
Iz 28:11 - Veru brblavými perami a cudzím jazykom bude hovoriť k tomuto ľudu

Verš 15
Čo teda? Budem sa modliť duchom, budem sa modliť aj mysľou. Budem spievať duchom, budem spievať aj mysľou.
Ef 5:19 - a hovorte spoločne žalmy, hymny a duchovné piesne. Vo svojich srdciach spievajte Pánovi a oslavujte ho.
Kol 3:16 - Kristovo slovo nech vo vás bohato prebýva. Vo všetkej múdrosti sa navzájom poúčajte a napomínajte a pod vplyvom milosti spievajte Bohu vo svojich srdciach žalmy, hymny a duchovné piesne.

1Kor 14,1-13 - Táto kapitola je azda najvýznamnejšia z Pavlových listov. Je to priam lyrický chválospev na lásku k blížnemu, ktorej žriedlom je Boh – Láska.

1Kor 14,1 - Ide o alúziu na dar glosolálie; "jazykmi... anjelskými" je zámerná hyperbola.

1Kor 14,1-19 - Apoštol porovnáva dar proroctva s darom hovoriť jazykmi (glosolália) a vyvodí z toho praktické dôsledky.

1Kor 14,1 - Apoštol dáva prednosť darom, ktoré budujú Cirkev.

1Kor 14,2 - "Kto hovorí jazykmi", čiže má dar glosolálie.

1Kor 14,11-12 - Pozemský život v porovnaní s večnou spásou je ako detský vek vo vzťahu k dospelému.

1Kor 14,20 - Porov. Mt 18, 13.

1Kor 14,21 - Voľné citovanie Iz 28, 11 n.

1Kor 14,22 - "Pre neveriacich" – vzhľadom na zázračný charakter daru jazykov, aby tak pohania ľahšie uverili.

1Kor 14,25 - Porov. Iz 45, 14; Zach 8, 23.

1Kor 14,26 - V lat. pôvodine: "má žalm", čiže chválospev ako zvláštny dar Ducha Svätého.

1Kor 14,34 - Porov. Gn 3, 16.

1Kor 14,38 - "Nebude uznaný", čiže Boh ho neuzná za svojho tlmočníka.