výhody registrácie

1. list Korinťanom

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

1Kor 14, 1-40

1 (HEM) רדפו אחרי האהבה והתאוו מתנות הרוח וביותר אשר תתנבאו׃
1 ----
1 (ROH) Stíhajte lásku a snažte sa horlive o duchovné dary, ale viacej, aby ste prorokovali.

2 (HEM) כי המדבר בלשון איננו מדבר לאדם כי אם לאלהים כי אין איש אשר ישמעהו רק ברוח הוא מדבר סודות׃
2 ----
2 (ROH) Lebo ten, kto hovorí jazykom, nehovorí ľuďom, ale Bohu, lebo nikto nerozumie, ale duchom hovorí tajomstvá.

3 (HEM) והמתנבא הוא מדבר לבני אדם לבנותם וליסרם ולנחמם׃
3 ----
3 (ROH) No, ten, kto prorokuje, hovorí ľuďom na vzdelanie, napomenutie a potešenie.

4 (HEM) המדבר בלשון בונה את נפשו והמתנבא בונה את העדה׃
4 ----
4 (ROH) Ten, kto hovorí jazykom, vzdeláva sám seba; ale ten, kto prorokuje, vzdeláva cirkev.

5 (HEM) וחפצתי כי תדברו כלכם בלשנות וביותר כי תתנבאו כי גדול המתנבא מן המדבר בלשנות בלתי אם יפרש למען תבנה העדה׃
5 ----
5 (ROH) A chcel by som, aby ste všetci hovorili jazykmi, ale radšej, aby ste prorokovali; lebo je väčší ten, kto prorokuje, ako ten, kto hovorí jazykmi, krome ak by aj vykladal, aby sa vzdelávala cirkev.

6 (HEM) ועתה אחי כי אבוא אליכם ואדבר בלשנות מה אועיל לכם אם לא אדבר אליכם בחזון או בדעת או בנבואה או בהוראה׃
6 ----
6 (ROH) No, teraz, bratia, keby som prišiel k vám hovoriac jazykmi, čo by som vám prospel, keby som vám nehovoril buď zjavením buď známosťou buď proroctvom buď učením?

7 (HEM) הלא גם הכלים הדוממים הנתנים קול הן חליל הן כנור אם לא ישמיעו קלות אשר תוכל האזן להבחין איכה יודע מה יזמר ומה ינגן׃
7 ----
7 (ROH) Veď aj bezdušné veci, vydávajúce zvuk, buď píšťala buď harfa, keby nedaly rozdielneho zvuku, jakože sa bude vedieť, čo sa píska alebo hrá?

8 (HEM) גם השופר אם יתן את קולו בלתי ברור מי יחלץ למלחמה׃
8 ----
8 (ROH) Alebo tiež keby trúba vydala neistý zvuk, kto sa bude chystať do boja?

9 (HEM) כן גם אתם אם לא תוציאו בלשונכם דבור מפרש איכה יודע האמור הלא תהיו כמדברים לרוח׃
9 ----
9 (ROH) Tak aj vy, keď ste jazykom nevydali srozumiteľného slova, jako sa bude vedieť, čo sa hovorí? Lebo budete hovoriť do povetria.

10 (HEM) הן כמה מיני לשנות יש בעולם ואין אחת מהן בלי קול׃
10 ----
10 (ROH) Tak mnoho je, keby prišlo na to, rôznych zvukov na svete, a nič nie je bez zvuku;

11 (HEM) לכן אם אינני ידע פשר הקול אהיה נכרי בעיני המדבר והמדבר יהיה נכרי בעיני׃
11 ----
11 (ROH) keby som tedy neznal moci čiže smyslu hlasu, budem tomu, kto hovorí, barbarom, a ten, kto hovorí, bude u mňa barbarom.

12 (HEM) כן גם אתם בהיותכם מתאוים לכחות רוחניות בקשו להעדיף במה שיבנה את העדה׃
12 ----
12 (ROH) Tak aj vy, preto že ste horlivcami za duchovné dary, na vzdelanie cirkvi hľadajte, aby ste hojneli.

13 (HEM) על כן יתפלל המדבר בלשון וגם יפרשנה׃
13 ----
13 (ROH) Pre tú príčinu ten, kto hovorí jazykom, nech sa modlí, že by vykladal.

14 (HEM) כי אם אתפלל בלשון רוחי מתפלל ושכלי איננו עשה פרי׃
14 ----
14 (ROH) Lebo keď sa modlím jazykom, modlí sa môj duch, ale moja myseľ je bez užitku.

15 (HEM) ועתה מה לעשות אתפללה ברוחי ואתפללה גם בשכלי אזמרה ברוחי ואזמרה גם בשכלי׃
15 ----
15 (ROH) Čo tedy robiť? Budem sa modliť duchom, ale sa budem modliť aj mysľou; budem spievať chvály duchom, ale budem spievať chvály aj mysľou.

16 (HEM) כי אם תברך ברוח איך יענה העמד נמצב ההדיוט אמן על הודיתך באשר לא ידע מה אתה אמר׃
16 ----
16 (ROH) Pretože keby si dobrorečil duchom, ako potom ten, kto zaujíma miesto prostého človeka, povie na tvoje ďakovanie ameň, keď nevie, čo hovoríš?

17 (HEM) הן אתה תיטיב להודות אבל רעך לא יבנה׃
17 ----
17 (ROH) Lebo ty síce dobre ďakuješ, ale druhý sa nevzdeláva.

18 (HEM) אודה לאלהי כי יותר מכלכם אני מדבר בלשנות׃
18 ----
18 (ROH) Ďakujem svojmu Bohu, že viacej hovorím jazykmi ako vy všetci;

19 (HEM) אכן בקהל אבחר לדבר חמש מלין בשכלי למען הורת גם את האחרים מלדבר רבבות מלין בלשון׃
19 ----
19 (ROH) ale v sbore by som chcel prehovoriť radšej päť slov svojou mysľou, srozumiteľne, aby som aj iných poučil, než desať tisíc slov jazykom.

20 (HEM) אחי אל תהיו ילדים בבינה רק לרע היו עללים ובבינה היו שלמים׃
20 ----
20 (ROH) Bratia, nebuďte deťmi rozumom, lež zlobou buďte nedospelými, ale rozumom buďte dokonalí.

21 (HEM) הן כתוב בתורה כי בלעגי שפה ובלשון אחרת אדבר אל העם הזה וגם בזאת לא אבו שמע לי אמר יהוה׃
21 ----
21 (ROH) V zákone je napísané: Inými jazykmi a inými rtami budem hovoriť tomuto ľudu; ale ani tak ma nepočúvnu, hovorí Pán.

22 (HEM) לכן הלשנות לא למאמינים הנה לאות כי אם לאשר אינם מאמינים אבל הנבואה איננה לאשר אינם מאמינים כי אם למאמינים׃
22 ----
22 (ROH) Takže jazyky sú na znamenie, a nie tým, ktorí veria, ale neveriacim; a proroctvo nie neveriacim, ale tým, ktorí veria.

23 (HEM) והנה אם תקהל כל העדה יחד וכלם ידברו בלשנות ויבואו הדיוטים או אשר אינם מאמינים הלא יאמרו כי משגעים אתם׃
23 ----
23 (ROH) Keby sa tedy dovedna sišiel celý sbor, a všetci by hovorili jazykmi, a vošli by ta prostí ľudia, ktorí sa nerozumejú do vecí, alebo neveriaci, či nepovedia, že bláznite?

24 (HEM) אבל אם יתנבאו כלם ובא איש לא מאמין או הדיוט אז יוכח על ידי כלם וידון על ידי כלם׃
24 ----
24 (ROH) Ale keby všetci prorokovali, a vošiel by niekto neveriaci alebo prostý, bude káravo usviedčaný od všetkých, súdený od všetkých,

25 (HEM) ובכן יגלו תעלמות לבבו ויפל על פניו וישתחוה לאלהים ויודה בקול כי באמת האלהים בקרבכם׃
25 ----
25 (ROH) a tak budú zjavované tajnosti jeho srdca, a tak padne na tvár a bude sa klaňať Bohu vyznávajúc, že je skutočne Bôh medzi vami.

26 (HEM) ועתה מה לעשות אחי בהקהלכם יחד כל אחד ואחד מכם יש לו מזמור יש לו הוראה יש לו לשון יש לו חזון יש לו באור אך יעשה הכל להבנות׃
26 ----
26 (ROH) Tak čo tedy robiť, bratia? Keď sa schádzate, každý z vás má žalm, má učenie, má zjavenie, má jazyk, má výklad - všetko nech je na vzdelanie.

27 (HEM) כי ידבר איש בלשון ידברו נא שנים שנים או על היותר שלשה וזה אחר זה ואחד יפרש׃
27 ----
27 (ROH) Buď že hovorí niekto jazykom, po dvoch alebo najviac traja a jeden po druhom, a jeden nech vykladá.

28 (HEM) ואם אין מפרש אז ידם בקהל וידבר לנפשו ולאלהים׃
28 ----
28 (ROH) A keby nebolo vykladača, nech mlčí v sbore, a nech hovorí sám sebe a Bohu.

29 (HEM) והנביאים הם ידברו שנים או שלשה והאחרים יבחנו׃
29 ----
29 (ROH) A proroci nech hovoria dvaja alebo traja, a druhí nech rozsudzujú.

30 (HEM) וכי נגלה חזון לאחר הישב שם אז ידם הראשון׃
30 ----
30 (ROH) A keby bolo niečo zjavené druhému, kto sedí, prvý nech mlčí.

31 (HEM) כי תוכלו להתנבא כלכם זה אחר זה למען ילמדו כלם וכלם יזהרו׃
31 ----
31 (ROH) Lebo po jednom môžete všetci prorokovať, aby sa všetci učili a všetci sa potešovali

32 (HEM) ורוחות הנביאים תחת ידי הנביאים המה׃
32 ----
32 (ROH) (A duchovia prorokov sa podriaďujú prorokom;

33 (HEM) כי לא אלהי מבוכה האלהים כי אם אלהי השלום כאשר בכל קהלות הקדשים׃
33 ----
33 (ROH) lebo Bôh nie je Bohom neporiadku, ale pokoja), ako vo všetkých sboroch svätých.

34 (HEM) נשיכם בכנסיות תשתקנה כי לא נתנה להן רשות לדבר כי אם להכנע כאשר גם אמרה התורה׃
34 ----
34 (ROH) Vaše ženy nech mlčia v sboroch, lebo sa im nedovoľuje hovoriť, ale podriaďovať sa, jako i zákon hovorí.

35 (HEM) ואם חפצן ללמד דבר תשאלנה את בעליהן בבית כי חרפה היא לנשים לדבר בקהל׃
35 ----
35 (ROH) A jestli sa chcú niečo naučiť, nech sa doma pýtajú svojich vlastných mužov, lebo je mrzká vec žene hovoriť v sbore.

36 (HEM) או המכם יצא דבר אלהים אם אליכם לבדכם הגיע׃
36 ----
36 (ROH) Alebo či od vás vyšlo slovo Božie? Alebo či len k vám samým prišlo?

37 (HEM) כי יתברך איש בלבבו להיות נביא או איש הרוח בין יבין את אשר אני כתב לכם כי מצות האדון הנה׃
37 ----
37 (ROH) Ak niekto myslí o sebe, že je prorok alebo duchovný, nech pozná dobre, čo vám píšem, že sú to prikázania Pánove.

38 (HEM) ומי אשר לא ידע אל ידע׃
38 ----
38 (ROH) Ale ak niekto nevie, nech nevie.

39 (HEM) לכן אחי השתדלו להתנבא ואל תכלאו מלדבר בלשנות׃
39 ----
39 (ROH) A tak, moji bratia, snažte sa horlive, aby ste prorokovali, a hovoriť jazykmi nebráňte,

40 (HEM) הכל יעשה כהגן וכשורה׃
40 ----
40 (ROH) a všetko nech sa deje slušne a podľa poriadku.


1Kor 14, 1-40





Verš 34
נשיכם בכנסיות תשתקנה כי לא נתנה להן רשות לדבר כי אם להכנע כאשר גם אמרה התורה׃
1Tim 2:12 - ואינני נתן רשות לאשה ללמד אף לא להתנשא על האיש אלא תדום׃
Gn 3:16 - אל האשה אמר הרבה ארבה עצבונך והרנך בעצב תלדי בנים ואל אישך תשוקתך והוא ימשל בך׃
Ef 5:22 - הנשים הכנענה לבעליכן כמו לאדנינו׃
Kol 3:18 - אתן הנשים הכנענה לבעליכן כראוי באדנינו׃
Tít 2:5 - ולהיות צנועות וטהרות צופיות הליכות ביתן וטבות ונכנעות לבעליהן למען לא יחלל דבר האלהים׃
1Pt 3:1 - וכן אתן הנשים הכנענה לפני בעליכן למען גם אם יש אשר אינם שמעים לדבר יקנו באין אמר ודברים על ידי מעשי הנשים׃

Verš 20
אחי אל תהיו ילדים בבינה רק לרע היו עללים ובבינה היו שלמים׃
Mt 18:3 - ויאמר אמן אמר אני לכם אם לא תשובו להיות כילדים לא תבוא אל מלכות השמים׃
Mt 19:14 - והוא ישוע אמר הניחו לילדים ואל תמנעום מבוא אלי כי לאלה מלכות השמים׃
Ef 4:14 - ולא נהיה עוד ילדים נגרשים ונדפים בכל רוח הלמוד בתרמית בני אדם ומקשותם אשר שתו להתעות׃
1Pt 2:1 - ועתה הסירו מכם כל רשע וכל מרמה וחנפה וקנאה וכל לשון רע׃

Verš 21
הן כתוב בתורה כי בלעגי שפה ובלשון אחרת אדבר אל העם הזה וגם בזאת לא אבו שמע לי אמר יהוה׃
Dt 28:49 - ישא יהוה עליך גוי מרחוק מקצה הארץ כאשר ידאה הנשר גוי אשר לא תשמע לשנו׃
Iz 28:11 - כי בלעגי שפה ובלשון אחרת ידבר אל העם הזה׃

Verš 15
ועתה מה לעשות אתפללה ברוחי ואתפללה גם בשכלי אזמרה ברוחי ואזמרה גם בשכלי׃
Ef 5:19 - ושיחו איש לרעהו בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות שירו וזמרו לאדני בלבבכם׃
Kol 3:16 - דבר האדון ישכן בקרבכם בשפע רב בכל חכמה ותלמדו ותעוררו את נפשכם בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות ושירו ליהוה בנעימה בלבבכם׃

1Kor 14,1-13 - Táto kapitola je azda najvýznamnejšia z Pavlových listov. Je to priam lyrický chválospev na lásku k blížnemu, ktorej žriedlom je Boh – Láska.

1Kor 14,1 - Ide o alúziu na dar glosolálie; "jazykmi... anjelskými" je zámerná hyperbola.

1Kor 14,1-19 - Apoštol porovnáva dar proroctva s darom hovoriť jazykmi (glosolália) a vyvodí z toho praktické dôsledky.

1Kor 14,1 - Apoštol dáva prednosť darom, ktoré budujú Cirkev.

1Kor 14,2 - "Kto hovorí jazykmi", čiže má dar glosolálie.

1Kor 14,11-12 - Pozemský život v porovnaní s večnou spásou je ako detský vek vo vzťahu k dospelému.

1Kor 14,20 - Porov. Mt 18, 13.

1Kor 14,21 - Voľné citovanie Iz 28, 11 n.

1Kor 14,22 - "Pre neveriacich" – vzhľadom na zázračný charakter daru jazykov, aby tak pohania ľahšie uverili.

1Kor 14,25 - Porov. Iz 45, 14; Zach 8, 23.

1Kor 14,26 - V lat. pôvodine: "má žalm", čiže chválospev ako zvláštny dar Ducha Svätého.

1Kor 14,34 - Porov. Gn 3, 16.

1Kor 14,38 - "Nebude uznaný", čiže Boh ho neuzná za svojho tlmočníka.