výhody registrácie

1. list Korinťanom

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

1Kor 12, 1-31

1 (HEM) ובענין הרוחניות אחי לא אכחד מכם דבר׃
1 ----
1 (ROH) A o duchovných daroch, bratia, nechcem, aby ste nevedeli.

2 (HEM) הלא ידעתם כי בהיתכם גוים אחרי אלילים אלמים הובלתם כאשר נמשכתם׃
2 ----
2 (ROH) Viete, že keď ste boli pohanmi, chodili ste k nemým modlám, ako ste kedy boli vedení.

3 (HEM) לכן אודיע אתכם כי אין איש דבר ברוח אלהים אשר יאמר ישוע חרם הוא ולא יוכל איש לקרא לישוע אדון בלתי אם ברוח הקדש׃
3 ----
3 (ROH) Preto vám oznamujem, že nikto hovoriac v Duchu Božom nezlorečí Ježišovi anatema. A nikto nemôže povedať: Pán Ježiš, okrem v Svätom Duchu.

4 (HEM) ושנות הנה המתנות אבל הרוח אחד הוא׃
4 ----
4 (ROH) A sú rôzne dary milosti, ale ten istý Duch.

5 (HEM) ושנים המה השמושים והאדון אחד הוא׃
5 ----
5 (ROH) A sú rôzne služby, a ten istý Pán.

6 (HEM) ושנות הנה הפעלות והאלהים הוא אחד הפעל את הכל בכל׃
6 ----
6 (ROH) A sú rôzne pôsobnosti, ale ten istý Bôh, ktorý pôsobí všetko vo všetkých.

7 (HEM) ולכל איש ואיש נתנה לו התגלות הרוח להועיל׃
7 ----
7 (ROH) Ale jednému každému sa dáva prejavovanie Ducha na spoločný užitok.

8 (HEM) כי האחד נתן לו על ידי הרוח דבור החכמה ולאחד דבור הדעת כפי הרוח ההוא׃
8 ----
8 (ROH) Lebo jednému sa dáva skrze Ducha slovo múdrosti a druhému slovo známosti podľa toho istého Ducha,

9 (HEM) לאחר האמונה ברוח ההוא ולאחר מתנות הרפאות ברוח ההוא׃
9 ----
9 (ROH) inému viera, v tom istom Duchu; inému milosti dary uzdravovania, v tom istom Duchu;

10 (HEM) ולאחר לפעל גבורות ולאחר נבואה ולאחר להבחין בין הרוחות ולאחר מיני לשנות ולאחר באור לשנות׃
10 ----
10 (ROH) inému pôsobnosti divov, inému proroctvo, inému rozoznávanie duchov, inému druhy jazykov a inému výklad jazykov,

11 (HEM) וכל אלה פעל הרוח האחד ההוא המחלק לאיש איש כרצונו׃
11 ----
11 (ROH) a to všetko pôsobí jeden a ten istý Duch rozdeľujúc osobitne jednému každému tak, ako chce.

12 (HEM) כי כאשר הגוף הוא אחד ויש בו אברים הרבה וכל אברי הגוף ההוא אף כי רבים הם כלם גוף אחד כן גם המשיח׃
12 ----
12 (ROH) Lebo jako je telo jedno a má mnoho údov, a všetky tie údy toho jedného tela, hoci ich je mnoho, sú jedným telom, tak aj Kristus.

13 (HEM) כי ברוח אחד נטבלנו כלנו לגוף אחד אם יהודים אם יונים אם עבדים אם בני חורין וכלנו לרוח אחד השקינו׃
13 ----
13 (ROH) Lebo i v jednom Duchu my všetci sme pokrstení v jedno telo, buď Židia buď Gréci buď sluhovia buď slobodní, a všetci sme napojení v jedného Ducha.

14 (HEM) כי גם הגוף לא אבר אחד הוא כי אם רבים׃
14 ----
14 (ROH) Lebo veď ani telo nie je len jedným údom, ale pozostáva z mnoho údov.

15 (HEM) אם תאמר הרגל אינני יד על כן אינני מן הגוף הבעבור זאת איננה מן הגוף׃
15 ----
15 (ROH) Keby tak povedala noha: Pretože nie som rukou, nie som z tela, či preto nie je predsa len z tela?

16 (HEM) ואם תאמרו האזן אינני עין על כן אינני מן הגוף הבעבור זאת איננה מן הגוף׃
16 ----
16 (ROH) A keby povedalo ucho: Pretože nie som okom, nie som z tela, či preto nie je predsa len z tela?

17 (HEM) אם הגוף כלו יהיה עין איה השמע ואם כלו יהיה שמע איה הריח׃
17 ----
17 (ROH) Keby bolo celé telo okom, kde by bol sluch? Keby bolo celé sluchom, kde potom čuch?

18 (HEM) ועתה האלהים שת את האברים כל אחד ואחד מהם בגוף כמי רצונו׃
18 ----
18 (ROH) Ale teraz Bôh položil údy, jeden každý z nich, na tele tak, ako to chcel.

19 (HEM) ואלו היו כלם אבר אחד איה הגוף׃
19 ----
19 (ROH) Keby boly všetky jedným údom, kde by bolo telo?

20 (HEM) הנה רבים הם האברים והגוף אחד׃
20 ----
20 (ROH) No, teraz je síce mnoho údov, ale jedno telo.

21 (HEM) העין לא תוכל דבר אל היד לאמר לא אצטרך לך וגם הראש לא יוכל דבר אל הרגלים לאמר לא אצטרך לכן׃
21 ----
21 (ROH) A oko nemôže povedať ruke: Nepotrebujem ťa, alebo zase hlava nohám: Nepotrebujem vás.

22 (HEM) כי להפך אברי הגוף הנראים רפים הם לנו לצרך ביותר׃
22 ----
22 (ROH) Ba práve údy tela, ktoré sa vidia byť slabšími, sú nevyhnutne potrebné.

23 (HEM) והנראים לנו נקלים בגוף אתם נלביש ביתר כבוד ואשר לבשת לנו המה כאלו ההגונים מכלם׃
23 ----
23 (ROH) A tým údom, o ktorých myslíme, že sú menej čestnými údami tela, práve tým pridávame hojnejšiu česť. A naše nepočestné údy majú hojnejšiu počestnosť.

24 (HEM) כי ההגונים לנו אינם צריכים לזאת אבל האלהים מזג ככה את הגוף שנתן כבוד יותר לגרוע׃
24 ----
24 (ROH) A naše počestné toho nepotrebujú. Ale Bôh pomiešal telo a ustrojil tak, že tomu, ktorému sa nedostáva, dal hojnejšiu česť,

25 (HEM) למען לא תהיה מחלקת בגוף כי אם ידאגו כל האברים יחד זה לזה׃
25 ----
25 (ROH) aby nebolo roztržky v tele, ale aby sa údy navzájom rovnako starali o seba.

26 (HEM) ואם יכאב אבר אחד יכאבו אתו כל האברים ואם יכבד אבד אחד ישמחו אתו כל האברים׃
26 ----
26 (ROH) A buď že trpí jeden úd, spolu trpia všetky údy; buď že sa oslavuje jeden úd, spolu sa radujú všetky údy.

27 (HEM) אכן גוף המשיח אתם ואבריו כל אחד לפי חלקו׃
27 ----
27 (ROH) A vy ste telom Kristovým a údami po čiastke.

28 (HEM) ומהם שם האלהים בקהל ראשונה לשליחים ושנית לנביאים ושלישית למלמדים ויתן גבורות אף מתנות הרפאות ועזרים ומנהיגים ומיני לשנות׃
28 ----
28 (ROH) A síce jedných postavil Bôh v cirkvi, a to ponajprv apoštolov, po druhé prorokov, po tretie učiteľov; potom divotvorné moci, potom milosti dary uzdravovania, ujímania sa potrebných, správy, druhy jazykov.

29 (HEM) הכלם שליחים אם כלם נביאים או כלם מלמדים הכלם עשי גבורות׃
29 ----
29 (ROH) Či sú azda všetci apoštolmi? Či všetci prorokmi? Či všetci učiteľmi? Či všetci divotvorcami?

30 (HEM) הלכלם מתנות רפאות הכלם מדברים בלשנות הכלם מפרשי לשנות׃
30 ----
30 (ROH) Či majú všetci dary uzdravovať? Či všetci hovoria jazykmi? Či všetci vykladajú?

31 (HEM) ואתם התאוו המתנות המועילות ביותר ובכל זאת אראה אתכם דרך נעלה על כלנה׃
31 ----
31 (ROH) No, snažte sa horlivo o lepšie dary milosti! A ešte vám ukážem svrchovanú cestu.


1Kor 12, 1-31





Verš 3
לכן אודיע אתכם כי אין איש דבר ברוח אלהים אשר יאמר ישוע חרם הוא ולא יוכל איש לקרא לישוע אדון בלתי אם ברוח הקדש׃
Mk 9:39 - ויאמר ישוע אל תכלאהו כי אין איש עשה גבורה בשמי ויוכל במהרה לדבר בי רעה׃
Jn 13:13 - אתם קראים לי רב ואדון והיטבתם אשר דברתם כי אני הוא׃
1Kor 8:6 - אמנם לנו אך לא אחד האב אשר הכל ממנו ואנחנו אליו ואדון אחד ישוע המשיח אשר הכל על ידו ונחנו על ידו׃

Verš 4
ושנות הנה המתנות אבל הרוח אחד הוא׃
Rim 12:6 - ויש לנו מתנות שנות כפי החסד הנתן לנו אם נבואה תהי כפי מדת האמונה׃
1Pt 4:10 - איש איש כמתן החסד אשר קבל תעזרו איש לרעהו כגזברים ממנים על חסדי אלהים הרבים׃

Verš 11
וכל אלה פעל הרוח האחד ההוא המחלק לאיש איש כרצונו׃
Rim 12:3 - כי על פי החסד הנתן לי אמר אני לכל איש ואיש מכם לבלתי רום לבבו למעלה מן הראוי כי אם יהי צנוע במחשבותיו כפי מדת האמונה אשר חלק לו האלהים׃
Rim 12:6 - ויש לנו מתנות שנות כפי החסד הנתן לנו אם נבואה תהי כפי מדת האמונה׃
Ef 4:7 - אבל לכל אחד ואחד ממנו נתן החסד כמדת מתנת המשיח׃
1Kor 7:7 - כי מי יתן והיה כל אדם כמני אך יש לכל איש מתנתו מאת האלהים זה בכה וזה בכה׃
2Kor 10:13 - ואנחנו לא נתגדל לבלי מדה כי אם כפי מדת הגבול אשר חלק לנו האלהים לחק להגיע גם עדיכם׃

Verš 12
כי כאשר הגוף הוא אחד ויש בו אברים הרבה וכל אברי הגוף ההוא אף כי רבים הם כלם גוף אחד כן גם המשיח׃
Rim 12:4 - כי כאשר בגוף אחד יש לנו אברים הרבה ואין פעלה אחת לכל האברים׃
Ef 4:16 - אשר ממנו כל הגוף בהיותו מרכב ומדבק בכל חבור השמוש כפי מדת הפעלה הנתונה לכל אבר ואבר ירבה ויגדל להשלמת בנינו באהבה׃

Verš 13
כי ברוח אחד נטבלנו כלנו לגוף אחד אם יהודים אם יונים אם עבדים אם בני חורין וכלנו לרוח אחד השקינו׃
Gal 3:28 - ואין עוד לא יהודי ולא יוני לא עבד ולא בן חורין לא זכר ולא נקבה כי אתם כלכם אחד במשיח ישוע׃

Verš 27
אכן גוף המשיח אתם ואבריו כל אחד לפי חלקו׃
Rim 12:5 - כן אנחנו הברים גוף אחד במשיח וכל אחד ואחד ממנו אבר לחברו הוא׃
Ef 1:23 - אשר היא גופו מלוא הממלא את הכל בכל׃
Ef 4:12 - להשלים את הקדשים למעשה העבודה לבנין גוף המשיח׃
Ef 5:23 - כי האיש הוא ראש האשה כאשר המשיח הוא ראש העדה והוא מושיע של הגוף׃
Kol 1:24 - עתה הנני שמח בענויי אשר אני סבל למענכם ואמלא את החסר ביסורי המשיח בבשרי בעד גופו היא העדה׃

Verš 28
ומהם שם האלהים בקהל ראשונה לשליחים ושנית לנביאים ושלישית למלמדים ויתן גבורות אף מתנות הרפאות ועזרים ומנהיגים ומיני לשנות׃
Ef 4:11 - והוא נתן את אלה שליחים ואת אלה נביאים ואת אלה מבשרים ואת אלה רעים ומלמדים׃
Ef 2:20 - בנוים על יסוד השליחים והנביאים וישוע המשיח הוא אבן הפנה׃