výhody registrácie

1. list Korinťanom

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

1Kor 12, 1-31

1 (LS) Pour ce qui concerne les dons spirituels, je ne veux pas, frères, que vous soyez dans l'ignorance.
1 (ROH) A o duchovných daroch, bratia, nechcem, aby ste nevedeli.

2 (LS) Vous savez que, lorsque vous étiez païens, vous vous laissiez entraîner vers les idoles muettes, selon que vous étiez conduits.
2 (ROH) Viete, že keď ste boli pohanmi, chodili ste k nemým modlám, ako ste kedy boli vedení.

3 (LS) C'est pourquoi je vous déclare que nul, s'il parle par l'Esprit de Dieu, ne dit: Jésus est anathème! et que nul ne peut dire: Jésus est le Seigneur! si ce n'est par le Saint-Esprit.
3 (ROH) Preto vám oznamujem, že nikto hovoriac v Duchu Božom nezlorečí Ježišovi anatema. A nikto nemôže povedať: Pán Ježiš, okrem v Svätom Duchu.

4 (LS) Il y a diversité de dons, mais le même Esprit;
4 (ROH) A sú rôzne dary milosti, ale ten istý Duch.

5 (LS) diversité de ministères, mais le même Seigneur;
5 (ROH) A sú rôzne služby, a ten istý Pán.

6 (LS) diversité d'opérations, mais le même Dieu qui opère tout en tous.
6 (ROH) A sú rôzne pôsobnosti, ale ten istý Bôh, ktorý pôsobí všetko vo všetkých.

7 (LS) Or, à chacun la manifestation de l'Esprit est donnée pour l'utilité commune.
7 (ROH) Ale jednému každému sa dáva prejavovanie Ducha na spoločný užitok.

8 (LS) En effet, à l'un est donnée par l'Esprit une parole de sagesse; à un autre, une parole de connaissance, selon le même Esprit;
8 (ROH) Lebo jednému sa dáva skrze Ducha slovo múdrosti a druhému slovo známosti podľa toho istého Ducha,

9 (LS) à un autre, la foi, par le même Esprit; à un autre, le don des guérisons, par le même Esprit;
9 (ROH) inému viera, v tom istom Duchu; inému milosti dary uzdravovania, v tom istom Duchu;

10 (LS) à un autre, le don d'opérer des miracles; à un autre, la prophétie; à un autre, le discernement des esprits; à un autre, la diversité des langues; à un autre, l'interprétation des langues.
10 (ROH) inému pôsobnosti divov, inému proroctvo, inému rozoznávanie duchov, inému druhy jazykov a inému výklad jazykov,

11 (LS) Un seul et même Esprit opère toutes ces choses, les distribuant à chacun en particulier comme il veut.
11 (ROH) a to všetko pôsobí jeden a ten istý Duch rozdeľujúc osobitne jednému každému tak, ako chce.

12 (LS) Car, comme le corps est un et a plusieurs membres, et comme tous les membres du corps, malgré leur nombre, ne forment qu'un seul corps, ainsi en est-il de Christ.
12 (ROH) Lebo jako je telo jedno a má mnoho údov, a všetky tie údy toho jedného tela, hoci ich je mnoho, sú jedným telom, tak aj Kristus.

13 (LS) Nous avons tous, en effet, été baptisés dans un seul Esprit, pour former un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit libres, et nous avons tous été abreuvés d'un seul Esprit.
13 (ROH) Lebo i v jednom Duchu my všetci sme pokrstení v jedno telo, buď Židia buď Gréci buď sluhovia buď slobodní, a všetci sme napojení v jedného Ducha.

14 (LS) Ainsi le corps n'est pas un seul membre, mais il est formé de plusieurs membres.
14 (ROH) Lebo veď ani telo nie je len jedným údom, ale pozostáva z mnoho údov.

15 (LS) Si le pied disait: Parce que je ne suis pas une main, je ne suis pas du corps,  ne serait-il pas du corps pour cela?
15 (ROH) Keby tak povedala noha: Pretože nie som rukou, nie som z tela, či preto nie je predsa len z tela?

16 (LS) Et si l'oreille disait: Parce que je ne suis pas un oeil, je ne suis pas du corps,  ne serait-elle pas du corps pour cela?
16 (ROH) A keby povedalo ucho: Pretože nie som okom, nie som z tela, či preto nie je predsa len z tela?

17 (LS) Si tout le corps était oeil, où serait l'ouïe? S'il était tout ouïe, où serait l'odorat?
17 (ROH) Keby bolo celé telo okom, kde by bol sluch? Keby bolo celé sluchom, kde potom čuch?

18 (LS) Maintenant Dieu a placé chacun des membres dans le corps comme il a voulu.
18 (ROH) Ale teraz Bôh položil údy, jeden každý z nich, na tele tak, ako to chcel.

19 (LS) Si tous étaient un seul membre, où serait le corps?
19 (ROH) Keby boly všetky jedným údom, kde by bolo telo?

20 (LS) Maintenant donc il y a plusieurs membres, et un seul corps.
20 (ROH) No, teraz je síce mnoho údov, ale jedno telo.

21 (LS) L'oeil ne peut pas dire à la main: Je n'ai pas besoin de toi; ni la tête dire aux pieds: Je n'ai pas besoin de vous.
21 (ROH) A oko nemôže povedať ruke: Nepotrebujem ťa, alebo zase hlava nohám: Nepotrebujem vás.

22 (LS) Mais bien plutôt, les membres du corps qui paraissent être les plus faibles sont nécessaires;
22 (ROH) Ba práve údy tela, ktoré sa vidia byť slabšími, sú nevyhnutne potrebné.

23 (LS) et ceux que nous estimons être les moins honorables du corps, nous les entourons d'un plus grand honneur. Ainsi nos membres les moins honnêtes reçoivent le plus d'honneur,
23 (ROH) A tým údom, o ktorých myslíme, že sú menej čestnými údami tela, práve tým pridávame hojnejšiu česť. A naše nepočestné údy majú hojnejšiu počestnosť.

24 (LS) tandis que ceux qui sont honnêtes n'en ont pas besoin. Dieu a disposé le corps de manière à donner plus d'honneur à ce qui en manquait,
24 (ROH) A naše počestné toho nepotrebujú. Ale Bôh pomiešal telo a ustrojil tak, že tomu, ktorému sa nedostáva, dal hojnejšiu česť,

25 (LS) afin qu'il n'y ait pas de division dans le corps, mais que les membres aient également soin les uns des autres.
25 (ROH) aby nebolo roztržky v tele, ale aby sa údy navzájom rovnako starali o seba.

26 (LS) Et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.
26 (ROH) A buď že trpí jeden úd, spolu trpia všetky údy; buď že sa oslavuje jeden úd, spolu sa radujú všetky údy.

27 (LS) Vous êtes le corps de Christ, et vous êtes ses membres, chacun pour sa part.
27 (ROH) A vy ste telom Kristovým a údami po čiastke.

28 (LS) Et Dieu a établi dans l'Eglise premièrement des apôtres, secondement des prophètes, troisièmement des docteurs, ensuite ceux qui ont le don des miracles, puis ceux qui ont les dons de guérir, de secourir, de gouverner, de parler diverses langues.
28 (ROH) A síce jedných postavil Bôh v cirkvi, a to ponajprv apoštolov, po druhé prorokov, po tretie učiteľov; potom divotvorné moci, potom milosti dary uzdravovania, ujímania sa potrebných, správy, druhy jazykov.

29 (LS) Tous sont-ils apôtres? Tous sont-ils prophètes? Tous sont-ils docteurs? Tous ont-ils le don des miracles?
29 (ROH) Či sú azda všetci apoštolmi? Či všetci prorokmi? Či všetci učiteľmi? Či všetci divotvorcami?

30 (LS) Tous ont-ils le don des guérisons? Tous parlent-ils en langues? Tous interprètent-ils?
30 (ROH) Či majú všetci dary uzdravovať? Či všetci hovoria jazykmi? Či všetci vykladajú?

31 (LS) Aspirez aux dons les meilleurs. Et je vais encore vous montrer une voie par excellence.
31 (ROH) No, snažte sa horlivo o lepšie dary milosti! A ešte vám ukážem svrchovanú cestu.


1Kor 12, 1-31





Verš 3
C'est pourquoi je vous déclare que nul, s'il parle par l'Esprit de Dieu, ne dit: Jésus est anathème! et que nul ne peut dire: Jésus est le Seigneur! si ce n'est par le Saint-Esprit.
Mk 9:39 - Ne l'en empêchez pas, répondit Jésus, car il n'est personne qui, faisant un miracle en mon nom, puisse aussitôt après parler mal de moi.
Jn 13:13 - Vous m'appelez Maître et Seigneur; et vous dites bien, car je le suis.
1Kor 8:6 - néanmoins pour nous il n'y a qu'un seul Dieu, le Père, de qui viennent toutes choses et pour qui nous sommes, et un seul Seigneur, Jésus-Christ, par qui sont toutes choses et par qui nous sommes.

Verš 4
Il y a diversité de dons, mais le même Esprit;
Rim 12:6 - Puisque nous avons des dons différents, selon la grâce qui nous a été accordée, que celui qui a le don de prophétie l'exerce selon l'analogie de la foi;
1Pt 4:10 - Comme de bons dispensateurs des diverses grâces de Dieu, que chacun de vous mette au service des autres le don qu'il a reçu,

Verš 11
Un seul et même Esprit opère toutes ces choses, les distribuant à chacun en particulier comme il veut.
Rim 12:3 - Par la grâce qui m'a été donnée, je dis à chacun de vous de n'avoir pas de lui-même une trop haute opinion, mais de revêtir des sentiments modestes, selon la mesure de foi que Dieu a départie à chacun.
Rim 12:6 - Puisque nous avons des dons différents, selon la grâce qui nous a été accordée, que celui qui a le don de prophétie l'exerce selon l'analogie de la foi;
Ef 4:7 - Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ.
1Kor 7:7 - Je voudrais que tous les hommes fussent comme moi; mais chacun tient de Dieu un don particulier, l'un d'une manière, l'autre d'une autre.
2Kor 10:13 - Pour nous, nous ne voulons pas nous glorifier hors de toute mesure; nous prendrons, au contraire, pour mesure les limites du partage que Dieu nous a assigné, de manière à nous faire venir aussi jusqu'à vous.

Verš 12
Car, comme le corps est un et a plusieurs membres, et comme tous les membres du corps, malgré leur nombre, ne forment qu'un seul corps, ainsi en est-il de Christ.
Rim 12:4 - Car, comme nous avons plusieurs membres dans un seul corps, et que tous les membres n'ont pas la même fonction,
Ef 4:16 - C'est de lui, et grâce à tous les liens de son assistance, que tout le corps, bien coordonné et formant un solide assemblage, tire son accroissement selon la force qui convient à chacune de ses parties, et s'édifie lui-même dans la charité.

Verš 13
Nous avons tous, en effet, été baptisés dans un seul Esprit, pour former un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit libres, et nous avons tous été abreuvés d'un seul Esprit.
Gal 3:28 - Il n'y a plus ni Juif ni Grec, il n'y a plus ni esclave ni libre, il n'y a plus ni homme ni femme; car tous vous êtes un en Jésus-Christ.

Verš 27
Vous êtes le corps de Christ, et vous êtes ses membres, chacun pour sa part.
Rim 12:5 - ainsi, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps en Christ, et nous sommes tous membres les uns des autres.
Ef 1:23 - qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous.
Ef 4:12 - pour le perfectionnement des saints en vue de l'oeuvre du ministère et de l'édification du corps de Christ,
Ef 5:23 - car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l'Eglise, qui est son corps, et dont il est le Sauveur.
Kol 1:24 - Je me réjouis maintenant dans mes souffrances pour vous; et ce qui manque aux souffrances de Christ, je l'achève en ma chair, pour son corps, qui est l'Eglise.

Verš 28
Et Dieu a établi dans l'Eglise premièrement des apôtres, secondement des prophètes, troisièmement des docteurs, ensuite ceux qui ont le don des miracles, puis ceux qui ont les dons de guérir, de secourir, de gouverner, de parler diverses langues.
Ef 4:11 - Et il a donné les uns comme apôtres, les autres comme prophètes, les autres comme évangélistes, les autres comme pasteurs et docteurs,
Ef 2:20 - Vous avez été édifiés sur le fondement des apôtres et des prophètes, Jésus-Christ lui-même étant la pierre angulaire.