výhody registrácie

1. list Korinťanom

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

1Kor 1, 1-31

1 (VUL) Paulus, vocatus apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei, et Sosthenes frater
1 (UKJV) Paul called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,

2 (VUL) ecclesiae Dei, quae est Corinthi, sanctificatis in Christo Iesu, vocatis sanctis cum omnibus, qui invocant nomen Domini nostri Iesu Christi in omni loco ipsorum et nostro:
2 (UKJV) Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both their's and our's:

3 (VUL) gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo.
3 (UKJV) Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ.

4 (VUL) Gratias ago Deo meo semper pro vobis in gratia Dei, quae data est vobis in Christo Iesu,
4 (UKJV) "I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ; "

5 (VUL) quia in omnibus divites facti estis in illo, in omni verbo et in omni scientia,
5 (UKJV) "That in every thing all of you are enriched by him, in all utterance, (o. logos) and in all knowledge; "

6 (VUL) sicut testimonium Christi confirmatum est in vobis,
6 (UKJV) Even as the testimony of Christ was confirmed in you:

7 (VUL) ita ut nihil vobis desit in ulla donatione, exspectantibus revelationem Domini nostri Iesu Christi;
7 (UKJV) "So that all of you come behind in no gift; waiting for the coming of our Lord Jesus Christ: "

8 (VUL) qui et confirmabit vos usque ad finem sine crimine in die Domini nostri Iesu Christi.
8 (UKJV) Who shall also confirm you unto the end, that all of you may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

9 (VUL) Fidelis Deus, per quem vocati estis in communionem Filii eius Iesu Christi Domini nostri.
9 (UKJV) God is faithful, by whom all of you were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord.

10 (VUL) Obsecro autem vos, fratres, per nomen Domini nostri Iesu Christi, ut idipsum dicatis omnes, et non sint in vobis schismata, sitis autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententia.
10 (UKJV) "Now I plead to you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you all speak the same thing, and that there be no divisions among you; but that all of you be perfectly joined together in the same mind and in the same judgment. "

11 (VUL) Significatum est enim mihi de vobis, fratres mei, ab his, qui sunt Chloes, quia contentiones inter vos sunt.
11 (UKJV) For it has been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

12 (VUL) Hoc autem dico, quod unusquisque vestrum dicit: “ Ego quidem sum Pauli ”, “ Ego autem Apollo ”, “ Ego vero Cephae ”, “ Ego autem Christi ”.
12 (UKJV) "Now this I say, that every one of you says, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ. "

13 (VUL) Divisus est Christus? Numquid Paulus crucifixus est pro vobis, aut in nomine Pauli baptizati estis?
13 (UKJV) Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were all of you baptized in the name of Paul?

14 (VUL) Gratias ago Deo quod neminem vestrum baptizavi, nisi Crispum et Gaium,
14 (UKJV) "I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius; "

15 (VUL) ne quis dicat quod in nomine meo baptizati sitis.
15 (UKJV) Lest any should say that I had baptized in mine own name.

16 (VUL) Baptizavi autem et Stephanae domum; ceterum nescio si quem alium baptizaverim.
16 (UKJV) And I baptized also the household of Stephanas: besides, I know not whether I baptized any other.

17 (VUL) Non enim misit me Christus baptizare, sed evangelizare; non in sapientia verbi, ut non evacuetur crux Christi.
17 (UKJV) For Christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, (o. logos) lest the cross of Christ should be made of no effect.

18 (VUL) Verbum enim crucis pereuntibus quidem stultitia est; his autem, qui salvi fiunt, id est nobis, virtus Dei est.
18 (UKJV) "For the preaching (o. logos) of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God. "

19 (VUL) Scriptum est enim: “ Perdam sapientiam sapientium et prudentiam prudentium reprobabo ”.
19 (UKJV) For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent.

20 (VUL) Ubi sapiens? Ubi scriba? Ubi conquisitor huius saeculi? Nonne stultam fecit Deus sapientiam huius mundi?
20 (UKJV) Where is the wise? where is the scribe? where is the disputer of this world? has not God made foolish the wisdom of this world?

21 (VUL) Nam quia in Dei sapientia non cognovit mundus per sapientiam Deum, placuit Deo per stultitiam praedicationis salvos facere credentes.
21 (UKJV) For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.

22 (VUL) Quoniam et Iudaei signa petunt, et Graeci sapientiam quaerunt,
22 (UKJV) For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:

23 (VUL) nos autem praedicamus Christum crucifixum, Iudaeis quidem scandalum, gentibus autem stultitiam;
23 (UKJV) "But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumbling block, and unto the Greeks foolishness; "

24 (VUL) ipsis autem vocatis, Iudaeis atque Graecis, Christum Dei virtutem et Dei sapientiam;
24 (UKJV) But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.

25 (VUL) quia quod stultum est Dei, sapientius est hominibus, et, quod infirmum est Dei, fortius est hominibus.
25 (UKJV) "Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men. "

26 (VUL) Videte enim vocationem vestram, fratres; quia non multi sapientes secundum carnem, non multi potentes, non multi nobiles;
26 (UKJV) For all of you see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:

27 (VUL) sed, quae stulta sunt mundi, elegit Deus, ut confundat sapientes, et infirma mundi elegit Deus, ut confundat fortia,
27 (UKJV) "But God has chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God has chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty; "

28 (VUL) et ignobilia mundi et contemptibilia elegit Deus, quae non sunt, ut ea, quae sunt, destrueret,
28 (UKJV) And base things of the world, and things which are despised, has God chosen, yea, and things which are not, to bring to nothing things that are:

29 (VUL) ut non glorietur omnis caro in conspectu Dei.
29 (UKJV) That no flesh should glory in his presence.

30 (VUL) Ex ipso autem vos estis in Christo Iesu, qui factus est sapientia nobis a Deo et iustitia et sanctificatio et redemptio,
30 (UKJV) But of him are all of you in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:

31 (VUL) ut quemadmodum scriptum est: “ Qui gloriatur, in Domino glorietur ”.
31 (UKJV) That, according as it is written, He that glories, let him glory in the Lord.


1Kor 1, 1-31





Verš 2
ecclesiae Dei, quae est Corinthi, sanctificatis in Christo Iesu, vocatis sanctis cum omnibus, qui invocant nomen Domini nostri Iesu Christi in omni loco ipsorum et nostro:
Jn 17:19 - et pro eis ego sanctifico meipsum, ut sint et ipsi sanctificati in veritate.
Sk 15:9 - et nihil discrevit inter nos et illos fide purificans corda eorum.
1Sol 4:7 - Non enim vocavit nos Deus in immunditiam sed in sanctificationem.
Rim 1:7 - omnibus, qui sunt Romae dilectis Dei, vocatis sanctis: gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo.
Ef 1:1 - Paulus, apostolus Christi Iesu per voluntatem Dei, sanctis, qui sunt Ephesi, et fidelibus in Christo Iesu:
2Tim 2:22 - Iuvenilia autem desideria fuge, sectare vero iustitiam, fidem, caritatem, pacem cum his, qui invocant Dominum de corde puro.

Verš 3
gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo.
Rim 1:7 - omnibus, qui sunt Romae dilectis Dei, vocatis sanctis: gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo.
2Kor 1:2 - gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo.
Ef 1:2 - gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo.
1Pt 1:2 - secundum praescientiam Dei Patris, in sanctificatione Spiritus, in oboedientiam et aspersionem sanguinis Iesu Christi: gratia vobis et pax multiplicetur.

Verš 5
quia in omnibus divites facti estis in illo, in omni verbo et in omni scientia,
Kol 1:9 - Ideo et nos, ex qua die audivimus, non cessamus pro vobis orantes et postulantes, ut impleamini agnitione voluntatis eius in omni sapientia et intellectu spiritali,

Verš 7
ita ut nihil vobis desit in ulla donatione, exspectantibus revelationem Domini nostri Iesu Christi;
Flp 3:20 - Noster enim municipatus in caelis est, unde etiam salvatorem exspectamus Dominum Iesum Christum,
Tít 2:13 - exspectantes beatam spem et adventum gloriae magni Dei et salvatoris nostri Iesu Christi;

Verš 8
qui et confirmabit vos usque ad finem sine crimine in die Domini nostri Iesu Christi.
1Sol 3:13 - ad confirmanda corda vestra sine querela in sanctitate ante Deum et Patrem nostrum, in adventu Domini nostri Iesu cum omnibus sanctis eius. Amen.
1Sol 5:23 - Ipse autem Deus pacis sanctificet vos per omnia, et integer spiritus vester et anima et corpus sine querela in adventu Domini nostri Iesu Christi servetur.

Verš 9
Fidelis Deus, per quem vocati estis in communionem Filii eius Iesu Christi Domini nostri.
1Kor 10:13 - Tentatio vos non apprehendit nisi humana; fidelis autem Deus, qui non patietur vos tentari super id quod potestis, sed faciet cum tentatione etiam proventum, ut possitis sustinere.
1Sol 5:24 - Fidelis est, qui vocat vos, qui etiam faciet.
Jer 32:40 - Et feriam eis pactum sempiternum et non desinam eis benefacere et timorem meum dabo in corde eorum, ut non recedant a me.
Jn 15:5 - Ego sum vitis, vos palmites. Qui manet in me, et ego in eo, hic fert fructum multum, quia sine me nihil potestis facere.
Gal 2:20 - vivo autem iam non ego, vivit vero in me Christus; quod autem nunc vivo in carne, in fide vivo Filii Dei, qui dilexit me et tradidit seipsum pro me.
1Jn 1:3 - quod vidimus et audivimus, annuntiamus et vobis, ut et vos communionem habeatis nobiscum. Communio autem nostra est cum Patre et cum Filio eius Iesu Christo.

Verš 10
Obsecro autem vos, fratres, per nomen Domini nostri Iesu Christi, ut idipsum dicatis omnes, et non sint in vobis schismata, sitis autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententia.
Rim 12:16 - Idipsum invicem sentientes, non alta sapientes, sed humilibus consentientes. Nolite esse prudentes apud vosmetipsos.
Rim 15:5 - Deus autem patientiae et solacii det vobis idipsum sapere in alterutrum secundum Christum Iesum,
Flp 2:2 - implete gaudium meum, ut idem sapiatis, eandem caritatem habentes, unanimes, id ipsum sapientes;
Flp 3:16 - verumtamen, ad quod pervenimus, in eodem ambulemus.
1Pt 3:8 - In fine autem omnes unanimes, compatientes, fraternitatis amatores, misericordes, humiles,

Verš 12
Hoc autem dico, quod unusquisque vestrum dicit: “ Ego quidem sum Pauli ”, “ Ego autem Apollo ”, “ Ego vero Cephae ”, “ Ego autem Christi ”.
1Kor 3:4 - Cum enim quis dicit: “ Ego quidem sum Pauli ”, alius autem: “ Ego Apollo ”, nonne homines estis?
Sk 18:24 - Iudaeus autem quidam Apollo nomine, Alexandrinus natione, vir eloquens, devenit Ephesum, potens in Scripturis.
1Kor 16:12 - De Apollo autem fratre, multum rogavi eum, ut veniret ad vos cum fratribus, et utique non fuit voluntas, ut nunc veniret; veniet autem, cum ei opportunum fuerit.

Verš 14
Gratias ago Deo quod neminem vestrum baptizavi, nisi Crispum et Gaium,
Sk 18:8 - Crispus autem archisynagogus credidit Domino cum omni domo sua, et multi Corinthiorum audientes credebant et baptizabantur.
Rim 16:23 - Salutat vos Gaius hospes meus et universae ecclesiae. Salutat vos Erastus arcarius civitatis et Quartus frater.

Verš 16
Baptizavi autem et Stephanae domum; ceterum nescio si quem alium baptizaverim.
1Kor 16:15 - Obsecro autem vos, fratres: nostis domum Stephanae, quoniam sunt primitiae Achaiae et in ministerium sanctorum ordinaverunt seipsos;
1Kor 16:17 - Gaudeo autem in praesentia Stephanae et Fortunati et Achaici, quoniam id quod vobis deerat, ipsi suppleverunt;

Verš 17
Non enim misit me Christus baptizare, sed evangelizare; non in sapientia verbi, ut non evacuetur crux Christi.
1Kor 2:1 - Et ego, cum venissem ad vos, fratres, veni non per sublimita tem sermonis aut sapientiae annuntians vobis mysterium Dei.
1Kor 2:4 - et sermo meus et praedicatio mea non in persuasibilibus sapientiae verbis sed in ostensione Spiritus et virtutis,
2Pt 1:16 - Non enim captiosas fabulas secuti notam fecimus vobis Domini nostri Iesu Christi virtutem et adventum, sed speculatores facti illius magnitudinis.

Verš 18
Verbum enim crucis pereuntibus quidem stultitia est; his autem, qui salvi fiunt, id est nobis, virtus Dei est.
Rim 1:16 - Non enim erubesco evangelium: virtus enim Dei est in salutem omni credenti, Iudaeo primum et Graeco.

Verš 19
Scriptum est enim: “ Perdam sapientiam sapientium et prudentiam prudentium reprobabo ”.
Jób 5:12 - qui dissipat cogitationes malignorum, ne possint implere manus eorum, quod coeperant;
Iz 29:14 - ideo ecce ego addam ut admirationem faciam populo huic miraculo grandi et stupendo: peribit sapientia sapientium eius, et prudentia prudentium eius abscondetur ”.

Verš 20
Ubi sapiens? Ubi scriba? Ubi conquisitor huius saeculi? Nonne stultam fecit Deus sapientiam huius mundi?
Iz 33:18 - Cor tuum cum timore inquiret: “ Ubi est scriba? Ubi ponderator? Ubi computator turrium? ”.

Verš 21
Nam quia in Dei sapientia non cognovit mundus per sapientiam Deum, placuit Deo per stultitiam praedicationis salvos facere credentes.
Mt 11:25 - In illo tempore respondens Iesus dixit: “ Confiteor tibi, Pater, Domine caeli et terrae, quia abscondisti haec a sapientibus et prudentibus et revelasti ea parvulis.
Lk 10:21 - In ipsa hora exsultavit Spiritu Sancto et dixit: “ Confiteor tibi, Pater, Domine caeli et terrae, quod abscondisti haec a sapientibus et prudentibus et revelasti ea parvulis; etiam, Pater, quia sic placuit ante te.

Verš 22
Quoniam et Iudaei signa petunt, et Graeci sapientiam quaerunt,
Mt 12:38 - Tunc responderunt ei quidam de scribis et pharisaeis dicentes: “ Magister, volumus a te signum videre ”.
Mt 16:1 - Et accesserunt ad eum pharisaei et sadducaei tentantes et rogaverunt eum, ut signum de caelo ostenderet eis.
Jn 4:48 - Dixit ergo Iesus ad eum: “ Nisi signa et prodigia videritis, non credetis ”.

Verš 23
nos autem praedicamus Christum crucifixum, Iudaeis quidem scandalum, gentibus autem stultitiam;
Mt 11:6 - et beatus est, qui non fuerit scandalizatus in me ”.
Jn 6:60 - Multi ergo audientes ex discipulis eius dixerunt: “ Durus est hic sermo! Quis potest eum audire? ”.
Jn 6:66 - Ex hoc multi discipulorum eius abierunt retro et iam non cum illo ambulabant.

Verš 24
ipsis autem vocatis, Iudaeis atque Graecis, Christum Dei virtutem et Dei sapientiam;
Kol 2:3 - in quo sunt omnes thesauri sapientiae et scientiae absconditi.

Verš 26
Videte enim vocationem vestram, fratres; quia non multi sapientes secundum carnem, non multi potentes, non multi nobiles;
Jn 7:48 - Numquid aliquis ex principibus credidit in eum aut ex pharisaeis?
Jak 2:5 - Audite, fratres mei dilectissimi. Nonne Deus elegit, qui pauperes sunt mundo, divites in fide et heredes regni, quod repromisit diligentibus se?

Verš 30
Ex ipso autem vos estis in Christo Iesu, qui factus est sapientia nobis a Deo et iustitia et sanctificatio et redemptio,
Jer 23:5 - Ecce dies veniunt, dicit Dominus, et suscitabo David germen iustum; et regnabit rex et sapiens erit et faciet iudicium et iustitiam in terra.
Jn 17:19 - et pro eis ego sanctifico meipsum, ut sint et ipsi sanctificati in veritate.

Verš 31
ut quemadmodum scriptum est: “ Qui gloriatur, in Domino glorietur ”.
Iz 65:16 - Quicumque benedicit sibi in terra, benedicet sibi in Deo Amen; et, quicumque iurat in terra, iurabit in Deo Amen; quia oblivioni tradentur angustiae priores, et quia abscondentur ab oculis meis.
Jer 9:23 - sed in hoc glorietur, qui gloriatur: scire et nosse me, quia ego sum Dominus, qui facio misericordiam et iudicium et iustitiam in terra; haec enim placent mihi, ait Dominus.
2Kor 10:17 - Qui autem gloriatur, in Domino glorietur;

1Kor 1,1 - Pavol pravdepodobne diktoval list Sostenovi. Bol jeho spolupracovníkom. Je dosť možné, že je totožný s tým, ktorého spomínajú Sk 18, 17 ako predstaveného synagógy v Korinte.

1Kor 1,2 - Niektorí prekladajú: "ktorí vzývajú na všetkých miestach ich i nášho Pána."

1Kor 1,6 - Svedectvo o Kristovi je evanjelium (porov. 2, 1).

1Kor 1,7 - Zjavenie Ježiša Krista a jeho deň (v. 8) je jeho slávny príchod na konci čias (porov. Flp 3, 20; Tít 2, 13).

1Kor 1,11 - Chloe je neznáma osoba.

1Kor 1,12 - Apollo podľa Skutkov apoštolov bol kresťan židovského pôvodu z Alexandrie (Sk 18, 24). Jeho vzdelanosť sa prejavila aj pri hlásaní evanjelia, takže časť kresťanov išla za ním. Kéfas je apoštol Peter (Jn 1, 42); možno navštívil osobne korintskú cirkev (porov. 9, 5), alebo tam síce nikdy nebol, ale mnohí veriaci sa dovolávali jeho autority ako hlavy Cirkvi. Korintskí kresťania si obľúbili jednotlivých hlásateľov evanjelia, a tak sa tvorili skupiny. Niektorí sa nad tým pohoršovali a povedali, že sa oni držia jednoducho Krista, a kazateľov nepotrebujú.

1Kor 1,14 - Krispus je bývalý predstavený židovskej synagógy (Sk 18, 8). O Gájovi je v Rim 16, 23.

1Kor 1,16 - O Stefanasovi pozri 16, 15–16.

1Kor 1,17 - Pavol tu nepodceňuje dôležitosť vysluhovania krstu. Krst sa udelil až po prijatí viery, ktorá je zasa ovocím hlásania evanjelia. A tomuto sa Pavol z Kristovho poverenia venoval. A tak krstom poveroval svojich spolupracovníkov.

1Kor 1,19 - Iz 29, 14.

1Kor 1,21 - Božia múdrosť sa prejavila v Božích dielach, kde ju mal človek vybadať a spoznať (Rim 1, 19–20).

1Kor 1,22 - Židia dávali prednosť Mesiášovi (porov. Mt 12, 38; Jn 4, 48), tvorcovi verejných divov, kým Gréci sa strácali vo filozofii (porov. Sk 17, 12 n.).

1Kor 1,31 - Voľné citovanie Jer 9, 22 n.