výhody registrácie

Skutky apoštolov

Biblia - Sväté písmo

(CPDV - Anglický - Catholic PD)

Sk 14, 1-28

1 (CPDV) Now it happened in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and they spoke in such a way that a copious multitude of both Jews and Greeks believed.
1 (HEM) ויהי באיקניון ויבאו יחדו אל בית כנסת היהודים וידברו שם עד כי האמין המון רב מן היהודים ומן היונים׃

2 (CPDV) Yet truly, the Jews who were unbelieving had incited and enflamed the souls of the Gentiles against the brothers.
2 (HEM) אך היהודים אשר לא האמינו עוררו והכעיסו את נפשות הגוים על האחים׃

3 (CPDV) And so, they remained for a long time, acting faithfully in the Lord, offering testimony to the Word of his grace, providing signs and wonders done by their hands.
3 (HEM) וישבו שם ימים רבים וילמדו בבטחונם ביהוה העמיד על דבר חסדו בעשותו על ידם אתות ומופתים׃

4 (CPDV) Then the multitude of the city was divided. And certainly, some were with the Jews, yet truly others were with the Apostles.
4 (HEM) ויחלק המון העיר לחצי אלה נטו אחרי היהודים ואלה אחרי השליחים׃

5 (CPDV) Now when an assault had been planned by the Gentiles and the Jews with their leaders, so that they might treat them with contempt and stone them,
5 (HEM) ויהי רגשת הגוים והיהודים עם ראשיהם להתעלל בהם ולסקלם׃

6 (CPDV) they, realizing this, fled together to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the entire surrounding region. And they were evangelizing in that place.
6 (HEM) ויודע להם ויברחו לערי לוקוניא אל לוסטרא ודרבי וסביבותן׃

7 (CPDV) And a certain man was sitting at Lystra, disabled in his feet, lame from his mother’s womb, who had never walked.
7 (HEM) ויבשרו שם הבשורה׃

8 (CPDV) This man heard Paul speaking. And Paul, gazing at him intently, and perceiving that he had faith, so that he might be healed,
8 (HEM) ואיש נכה רגלים היה בלוסטרא והוא ישב פסח מבטן אמו ולא הלך מימיו׃

9 (CPDV) said with a loud voice, “Stand upright upon your feet!” And he leaped up and walked around.
9 (HEM) וישמע את פולוס מדבר והוא הסתכל בו וירא כי אמונה בו להושע׃

10 (CPDV) But when the crowds had seen what Paul had done, they lifted up their voice in the Lycaonian language, saying, “The gods, having taken the likenesses of men, have descended to us!”
10 (HEM) ויאמר בקול גדול עמד הכן על רגליך וידלג ויתהלך׃

11 (CPDV) And they called Barnabas, ‘Jupiter,’ yet truly they called Paul, ‘Mercury,’ because he was the lead speaker.
11 (HEM) והמון העם כראותם את אשר עשה פולוס נשאו את קולם ויאמרו בלשון לוקונית ירדו אלינו האלהים בדמות אנשים׃

12 (CPDV) Also, the priest of Jupiter, who was outside the city, in front of the gate, bringing in oxen and garlands, was willing to offer sacrifice with the people.
12 (HEM) ויקראו לבר נבא בל ולפולוס קראו הרמיס באשר הוא ראש המדברים׃

13 (CPDV) And as soon as the Apostles, Barnabas and Paul, had heard this, tearing their tunics, they leapt into the crowd, crying out
13 (HEM) וכהן בית בל אשר מחוץ לעירם הביא השערה שורים ועטרות ויחפץ לזבח הוא והמון העם׃

14 (CPDV) and saying: “Men, why would you do this? We also are mortals, men like yourselves, preaching to you to be converted, from these vain things, to the living God, who made heaven and earth and the sea and all that is in them.
14 (HEM) ויהי כשמע זאת השליחים פולוס ובר נבא ויקרעו את בגדיהם וירוצו אל תוך העם׃

15 (CPDV) In previous generations, he permitted all nations to walk in their own ways.
15 (HEM) ויצעקו לאמר אנשים למה תעשו כזאת גם אנחנו בני אדם חלשים כמוכם ונבשרה אתכם למען שוב תשובו מן הבליכם אלה אל אלהים חיים אשר עשה את השמים ואת הארץ ואת הים ואת כל אשר בם׃

16 (CPDV) But certainly, he did not leave himself without testimony, doing good from heaven, giving rains and fruitful seasons, filling their hearts with food and gladness.”
16 (HEM) ואשר בדרות קדם הניח לכל הגוים ללכת בדרכיהם׃

17 (CPDV) And by saying these things, they were barely able to restrain the crowds from immolating to them.
17 (HEM) וגם לא חדל להעיד על עצמו וייטב לנו בתתו מטר מן השמים ועתות שבע וימלא לבותינו מזון וששון׃

18 (CPDV) Now certain Jews from Antioch and Iconium arrived there. And having persuaded the crowd, they stoned Paul and dragged him outside of the city, thinking him to be dead.
18 (HEM) ואף בדברים האלה כמעט לא עצרו כח לכלוא את העם מזבח להם׃

19 (CPDV) But as the disciples were standing around him, he got up and entered the city. And the next day, he set out with Barnabas for Derbe.
19 (HEM) ויבאו שמה יהודים מן אנטיוכיא ומן איקניון ויסיתו את העם וירגמו את פולוס באבנים ויסחבהו חוצה לעיר בחשבם כי מת׃

20 (CPDV) And when they had evangelized that city, and had taught many, they returned again to Lystra and to Iconium and to Antioch,
20 (HEM) ויסבו אתו התלמידים ויקם ויבא העירה וממחרת יצא אל דרבי הוא ובר נבא׃

21 (CPDV) strengthening the souls of the disciples, and exhorting them that they should remain always in the faith, and that it is necessary for us to enter into the kingdom of God through many tribulations.
21 (HEM) ויבשרו את הבשורה בעיר ההיא ואחרי העמידם תלמידים הרבה שבו אל לוסטרא ואיקניון ואנטיוכיא׃

22 (CPDV) And when they had established priests for them in each church, and had 639 prayed with fasting, they commended them to the Lord, in whom they believed.
22 (HEM) ויחזקו את נפשות התלמידים ויזהירו אתם לעמד באמונה וכי רק בצרות רבות בוא נבוא אל מלכות האלהים׃

23 (CPDV) And traveling by way of Pisidia, they arrived in Pamphylia.
23 (HEM) ויבחרו להם זקנים בכל קהלה וקהלה ויתפללו ויצומו ויפקידום ביד האדון אשר האמינו בו׃

24 (CPDV) And having spoken the word of the Lord in Perga, they went down into Attalia.
24 (HEM) ויעברו בפיסדיא ויבאו אל פמפוליא׃

25 (CPDV) And from there, they sailed to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work which they had now accomplished.
25 (HEM) וישמיעו את דבר יהוה בפרגי וירדו אל אטליא׃

26 (CPDV) And when they had arrived and had gathered together the church, they related what great things God had done with them, and how he had opened the door of faith to the Gentiles.
26 (HEM) ומשם באו באניה אל אנטיוכיא אשר נמסרו שם לחסד אלהים על המלאכה אשר מלאו אתה׃

27 (CPDV) And they remained for no small amount of time with the disciples.
27 (HEM) ובבאם שמה הקהילו את העדה ויגידו את כל אשר עשה אתם האלהים ואת אשר פתח לגוים פתח האמונה׃

28 ----
28 (HEM) וישבו שם עם התלמידים ימים לא מעטים׃


Sk 14, 1-28





Verš 3
And so, they remained for a long time, acting faithfully in the Lord, offering testimony to the Word of his grace, providing signs and wonders done by their hands.
Mk 16:20 - Then they, setting out, preached everywhere, with the Lord cooperating and confirming the word by the accompanying signs.
Sk 19:11 - And God was accomplishing powerful and uncommon miracles by the hand of Paul,
Heb 2:4 - with God testifying to it by signs and wonders, and by various miracles, and by the pouring out of the Holy Spirit, in accord with his own will.

Verš 6
they, realizing this, fled together to Lystra and Derbe, cities of Lycaonia, and to the entire surrounding region. And they were evangelizing in that place.
Mt 10:23 - Now when they persecute you in one city, flee into another. Amen I say to you, you will not have exhausted all the cities of Israel, before the Son of man returns.
Sk 8:1 - Now in those days, there occurred a great persecution against the Church at Jerusalem. And they were all dispersed throughout the regions of Judea and Samaria, except the Apostles.

Verš 8
This man heard Paul speaking. And Paul, gazing at him intently, and perceiving that he had faith, so that he might be healed,
Sk 3:2 - And a certain man, who was lame from his mother’s womb, was being carried in. They would lay him every day at the gate of the temple, which is called the Beautiful, so that he might request alms from those entering into the temple.

Verš 10
But when the crowds had seen what Paul had done, they lifted up their voice in the Lycaonian language, saying, “The gods, having taken the likenesses of men, have descended to us!”
Iz 35:6 - Then the disabled will leap like a buck, and the tongue of the mute will be untied. For the waters have burst forth in the desert, and torrents in solitary places.

Verš 11
And they called Barnabas, ‘Jupiter,’ yet truly they called Paul, ‘Mercury,’ because he was the lead speaker.
Sk 28:6 - But they were supposing that he would soon swell up, and then would suddenly fall down and die. But having waited a long time, and seeing no ill effects in him, they changed their minds and were saying that he was a god.

Verš 15
In previous generations, he permitted all nations to walk in their own ways.
Sk 10:26 - Yet truly, Peter, lifting him up, said: “Rise up, for I also am only a man.”
Zjv 19:10 - And I fell down before his feet, to adore him. And he said to me: “Be careful not to do so. I am your fellow servant, and I am among your brothers, who hold to the testimony of Jesus. Adore God. For the testimony of Jesus is a spirit of prophecy.”
Zjv 22:9 - And he said to me: “Be careful not to do so. For I am your fellow servant, and I am among your brothers the prophets, and among those who keep the words of the prophecy of this book. Adore God.”
Gn 1:1 - In the beginning, God created heaven and earth.
Ž 33:6 - Approach him and be enlightened, and your faces will not be confounded.
Ž 124:8 -
Ž 146:6 - The Lord lifts up the meek, but he brings down the sinner, even to the ground.
Zjv 14:7 - saying with a loud voice: “Fear the Lord, and give honor to him, for the hour of his judgment has arrived. And worship him who made heaven and earth, the sea and the sources of water.”

Verš 16
But certainly, he did not leave himself without testimony, doing good from heaven, giving rains and fruitful seasons, filling their hearts with food and gladness.”
Ž 81:12 -

Verš 17
And by saying these things, they were barely able to restrain the crowds from immolating to them.
Rim 1:19 - For what is known about God is manifest in them. For God has manifested it to them.

Verš 19
But as the disciples were standing around him, he got up and entered the city. And the next day, he set out with Barnabas for Derbe.
2Kor 11:25 - Three times, I was beaten with rods. One time, I was stoned. Three times, I was shipwrecked. For a night and a day, I was in the depths of the sea.

Verš 22
And when they had established priests for them in each church, and had 639 prayed with fasting, they commended them to the Lord, in whom they believed.
Sk 11:23 - And when he had arrived there and had seen the grace of God, he was gladdened. And he exhorted them all to continue in the Lord with a resolute heart.
Sk 13:43 - And when the synagogue had been dismissed, many among the Jews and the new worshipers were following Paul and Barnabas. And they, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God.
Mt 10:38 - And whoever does not take up his cross, and follow me is not worthy of me.
Mt 16:24 - Then Jesus said to his disciples: “If anyone is willing to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
Lk 24:26 - Was not the Christ required to suffer these things, and so enter into his glory?”
2Tim 3:12 - And all those who willingly live the piety in Christ Jesus will suffer persecution.

Verš 26
And when they had arrived and had gathered together the church, they related what great things God had done with them, and how he had opened the door of faith to the Gentiles.
Sk 13:1 - Now there were, in the Church at Antioch, prophets and teachers, among whom were Barnabas, and Simon, who was called the Black, and Lucius of Cyrene, and Manahen, who was the foster brother of Herod the tetrarch, and Saul.

Sk 14,6 - Lykaónia; pozri poznámku k 13, 51. Je ohraničená Kappadóciou, Galáciou, Frýgiou, Pizídiou, Pamfýliou a Cilíciou. Lystra je asi 40 km na juh od Ikónia, Derbe zasa asi 50 km od Lystry.

Sk 14,11-12 - Podľa povesti práve na tomto území navštívil Zeus (Jupiter) a Hermes (Merkúr) manželov Filemona a Baukisu.

Sk 14,23 - Ide o ustanovenie miestnej hierarchie. "Starší" (gr. presbýteroi) tu znamenajú predstavených cirkevných obcí.

Sk 14,25 - Atália je prístavné mesto, ktoré vybudoval Attalius II., kráľ Pergama.