výhody registrácie

Skutky apoštolov

Biblia - Sväté písmo

(UKJV - Anglický - Updated King James)

Sk 12, 1-25

1 (UKJV) Now about that time Herod the king stretched forth his hands to vex certain of the church.
1 (KAT) V tom čase kráľ Herodes položil ruky na niektorých príslušníkov Cirkvi a mučil ich.

2 (UKJV) And he killed James the brother of John with the sword.
2 (KAT) Jánovho brata Jakuba zabil mečom.

3 (UKJV) And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)
3 (KAT) A keď videl, že sa to Židom páči, rozkázal chytiť aj Petra. Boli práve dni Nekvasených chlebov.

4 (UKJV) "And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people. "
4 (KAT) Keď sa ho zmocnil, uvrhol ho do väzenia a dal ho strážiť štyrom strážam po štyroch vojakoch: po Veľkej noci ho chcel predviesť ľudu.

5 (UKJV) Peter therefore was kept in prison: but prayer was made without ceasing of the church unto God for him.
5 (KAT) Petra teda strážili vo väzení. Ale Cirkev sa bez prestania modlila k Bohu za neho.

6 (UKJV) And when Herod would have brought him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and the keepers before the door kept the prison.
6 (KAT) V poslednú noc, ako ho mal Herodes predviesť, Peter spal medzi dvoma vojakmi spútaný dvoma reťazami a strážnici predo dvermi strážili väzenie.

7 (UKJV) And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison: and he stroke Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from his hands.
7 (KAT) Tu zastal pri ňom Pánov anjel a v miestnosti zažiarilo svetlo. Udrel Petra do boku, zobudil ho a povedal: „Vstaň rýchlo!“ A reťaze mu spadli z rúk.

8 (UKJV) And the angel said unto him, Gird yourself, and bind on your sandals. And so he did. And he says unto him, Cast your garment about you, and follow me.
8 (KAT) Anjel mu povedal: „Opáš sa a obuj si sandále!“ Keď to urobil, povedal mu: „Prehoď si plášť a poď za mnou!“

9 (UKJV) "And he went out, and followed him; and know not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision. "
9 (KAT) Vyšiel von a šiel za ním; ani nevedel, že je to skutočnosť, čo sa dialo skrze anjela. Myslel si, že má videnie.

10 (UKJV) "When they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leads unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out, and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him. "
10 (KAT) Prešli cez prvú i druhú stráž a došli k železnej bráne, čo vedie do mesta. Tá sa im sama otvorila. Vyšli ňou, a keď prešli jednou ulicou, anjel mu zmizol.

11 (UKJV) And when Peter was come to himself, he said, Now I know certainly, that the LORD has sent his angel, and has delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
11 (KAT) Tu Peter prišiel k sebe a povedal si: „Teraz naozaj viem, že Pán poslal svojho anjela a vyslobodil ma z Herodesovej ruky a zo všetkého, čo očakával židovský ľud.“

12 (UKJV) "And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying. "
12 (KAT) Ako o tom uvažoval, došiel k domu Márie, matky Jána, ktorý sa volá Marek, kde boli mnohí zhromaždení a modlili sa.

13 (UKJV) And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.
13 (KAT) Keď zabúchal na dvere pri bráne, vyšla dievčina, menom Rodé, a načúvala.

14 (UKJV) And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate.
14 (KAT) Keď spoznala Petrov hlas, od radosti ani neotvorila bránu, ale vbehla dnu a oznamovala, že pri bráne stojí Peter.

15 (UKJV) And they said unto her, You are mad. But she constantly affirmed that it was even so. Then said they, It is his angel.
15 (KAT) Oni jej povedali: „Šalieš!“ Ona však tvrdila, že je to tak. No oni vraveli: „To je jeho anjel.“

16 (UKJV) But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.
16 (KAT) Ale Peter neprestával búchať. A keď otvorili a uvideli ho, žasli.

17 (UKJV) But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go show these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place.
17 (KAT) Pokynul im rukou, aby boli ticho, a vyrozprával, ako ho Pán vyviedol z väzenia, a povedal: „Oznámte to Jakubovi a bratom.“ Potom vyšiel von a odišiel na iné miesto.

18 (UKJV) Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
18 (KAT) Keď sa rozodnilo, nastal medzi vojakmi nemalý zmätok, čo sa mohlo stať s Petrom.

19 (UKJV) And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judaea to Caesarea, and there abode.
19 (KAT) Herodes ho hľadal, a keď ho nenašiel, vypočúval strážnikov a rozkázal ich odviesť. Potom odišiel z Judey do Cézarey a tam sa zdržiaval.

20 (UKJV) "And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, desired peace; because their country was nourished by the king's country. "
20 (KAT) Bol nahnevaný na Týrčanov a Sidončanov. Ale oni svorne prišli za ním, získali si kráľovho komorníka Blasta a prosili o pokoj, lebo ich kraj sa živil kráľovým obilím.

21 (UKJV) And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
21 (KAT) V určený deň Herodes, oblečený do kráľovského rúcha, sadol si na trón a prehovoril k nim.

22 (UKJV) And the people gave a shout, saying, It is the voice of a god, and not of a man.
22 (KAT) Ľud mu privolával: „To je Boží hlas, nie ľudský!“

23 (UKJV) And immediately the angel of the Lord stroke him, because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the spirit.
23 (KAT) Ale vtom ho zasiahol Pánov anjel, lebo nevzdal Bohu slávu, a skonal rozožratý červami.

24 (UKJV) But the word (o. logos) of God grew and multiplied.
24 (KAT) A Božie slovo sa šírilo a rozmáhalo.

25 (UKJV) And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled their ministry, and took with them John, whose surname was Mark.
25 (KAT) Keď Barnabáš a Šavol splnili v Jeruzaleme svoju úlohu, vrátili sa a vzali so sebou Jána, ktorý sa volá Marek.


Sk 12, 1-25





Verš 2
And he killed James the brother of John with the sword.
Mt 4:21 - "And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them. "

Verš 4
"And when he had apprehended him, he put him in prison, and delivered him to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people. "
Jn 21:18 - Verily, verily, I say unto you, When you were young, you gird yourself, and walked where you would: but when you shall be old, you shall stretch forth your hands, and another shall gird you, and carry you where you would not.

Verš 7
And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison: and he stroke Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from his hands.
Sk 5:19 - But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,
Sk 16:26 - And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.

Verš 10
"When they were past the first and the second ward, they came unto the iron gate that leads unto the city; which opened to them of his own accord: and they went out, and passed on through one street; and forthwith the angel departed from him. "
Sk 16:26 - And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and immediately all the doors were opened, and every one's bands were loosed.

Verš 11
And when Peter was come to himself, he said, Now I know certainly, that the LORD has sent his angel, and has delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
Dan 6:22 - "My God has sent his angel, and has shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocence was found in me; and also before you, O king, have I done no hurt. "

Verš 12
"And when he had considered the thing, he came to the house of Mary the mother of John, whose surname was Mark; where many were gathered together praying. "
Sk 4:23 - And being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them.

Verš 17
But he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, Go show these things unto James, and to the brethren. And he departed, and went into another place.
Sk 13:16 - Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and all of you that fear God, give audience.
Sk 19:33 - And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people.
Sk 21:40 - And when he had given him licence, Paul stood on the stairs, and beckoned with the hand unto the people. And when there was made a great silence, he spoke unto them in the Hebrew tongue, saying,

Verš 24
But the word (o. logos) of God grew and multiplied.
Iz 55:11 - So shall my word be that goes forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.
Sk 6:7 - "And the word (o. logos) of God increased; and the number of the disciples multiplied in Jerusalem greatly; and a great company of the priests were obedient to the faith. "

Sk 12,1 - Je to Herodes Agrippa I., vnuk Herodesa Veľkého, syn Aristobula a Bereniky. Kráľovský titul dostal od Kaligulu roku 37 a vládol nad Judeou a Samáriou v rokoch 41–44. Tetrarcha Herodes Antipas, ktorý dal popraviť Jána Krstiteľa a vypočúval Ježiša, bol jeho strýkom.

Sk 12,2 - Jakub Starší, apoštol, Zebedejov syn.

Sk 12,17 - Ide o Jakuba Mladšieho (porov. Mt 13, 55; Gal 1, 19), ktorý bol biskupom v Jeruzaleme. Kde sa Peter odobral po svojom vyslobodení z väzenia, Sk nehovoria. Podľa tradície odišiel do Ríma.