výhody registrácie

Evanjelium podľa Jána

Biblia - Sväté písmo

(LXX - Grécky - LXX)

Jn 16, 1-33

1 ----
1 (KAT) Toto som vám povedal, aby ste sa nepohoršovali.

2 ----
2 (KAT) Vylúčia vás zo synagóg, ba prichádza hodina, keď sa každý, kto vás zabije, bude nazdávať, že tým slúži Bohu.

3 ----
3 (KAT) A budú to robiť preto, že nepoznali Otca ani mňa.

4 ----
4 (KAT) A toto som vám povedal, aby ste si spomenuli, keď príde ich hodina, že som vám to hovoril. Spočiatku som vám o tom nerozprával, lebo som bol s vami.

5 ----
5 (KAT) No teraz idem k tomu, ktorý ma poslal, a nik z vás sa ma nepýta: »Kam ideš?«

6 ----
6 (KAT) Ale srdce vám naplnil smútok, že som vám to povedal.

7 ----
7 (KAT) Lenže hovorím vám pravdu: Je pre vás lepšie, aby som odišiel. Lebo ak neodídem, Tešiteľ k vám nepríde. Ale keď odídem, pošlem ho k vám.

8 ----
8 (KAT) A keď príde on, ukáže svetu, čo je hriech, čo spravodlivosť a čo súd.

9 ----
9 (KAT) Hriech je, že neveria vo mňa,

10 ----
10 (KAT) spravodlivosť, že idem k Otcovi a už ma neuvidíte,

11 ----
11 (KAT) a súd, že knieža tohto sveta je už odsúdené.

12 ----
12 (KAT) Ešte veľa vám mám toho povedať, ale teraz by ste to nezniesli.

13 ----
13 (KAT) Keď príde on, Duch pravdy, uvedie vás do plnej pravdy, lebo nebude hovoriť sám zo seba, ale bude hovoriť, čo počuje, a zvestuje vám, čo má prísť.

14 ----
14 (KAT) On ma oslávi, lebo z môjho vezme a zvestuje vám.

15 ----
15 (KAT) Všetko, čo má Otec, je moje. Preto som povedal, že z môjho vezme a zvestuje vám.

16 ----
16 (KAT) Ešte chvíľku a už ma neuvidíte a zasa chvíľku a uvidíte ma.“

17 ----
17 (KAT) Niektorí z jeho učeníkov si medzi sebou hovorili: „Čo je to, že nám hovorí: »Ešte chvíľku a neuvidíte ma a zasa chvíľku a uvidíte ma,« a: »Idem k Otcovi«?“

18 ----
18 (KAT) Hovorili: „Čo je to, že hovorí: »Ešte chvíľku«? Nevieme, čo hovorí.“

19 ----
19 (KAT) Ježiš spoznal, že sa ho chcú opýtať, a povedal im: „Dohadujete sa medzi sebou o tom, že som povedal: »Ešte chvíľku a neuvidíte ma a zasa chvíľku a uvidíte ma«?

20 ----
20 (KAT) Veru, veru, hovorím vám: Vy budete plakať a nariekať, a svet sa bude radovať. Budete žialiť, ale váš smútok sa premení na radosť.

21 ----
21 (KAT) Keď žena rodí, je skľúčená, lebo prišla jej hodina. No len čo porodí dieťa, už nemyslí na bolesti pre radosť, že prišiel na svet človek.

22 ----
22 (KAT) Aj vy ste teraz smutní; ale zasa vás uvidím a vaše srdce sa bude radovať. A vašu radosť vám nik nevezme.

23 ----
23 (KAT) V ten deň sa ma už nebudete na nič opytovať. Veru, veru, hovorím vám: Ak budete o niečo prosiť Otca v mojom mene, dá vám to.

24 ----
24 (KAT) Doteraz ste o nič neprosili v mojom mene. Proste a dostanete, aby vaša radosť bola úplná.

25 ----
25 (KAT) Toto som vám hovoril v obrazoch. No prichádza hodina, keď vám už nebudem hovoriť v obrazoch, ale budem vám o Otcovi hovoriť otvorene.

26 ----
26 (KAT) V ten deň budete prosiť v mojom mene. A nevravím vám, že ja budem prosiť Otca za vás.

27 ----
27 (KAT) Veď Otec sám vás miluje, lebo vy ste milovali mňa a uverili ste, že som vyšiel od Boha.

28 ----
28 (KAT) Vyšiel som od Otca a prišiel som na svet; a zasa opúšťam svet a idem k Otcovi.“

29 ----
29 (KAT) Jeho učeníci povedali: „Teraz už hovoríš otvorene a nehovoríš v obrazoch.

30 ----
30 (KAT) Teraz vieme, že vieš všetko a nepotrebuješ, aby sa ťa dakto spytoval. Preto veríme, že si vyšiel od Boha.“

31 ----
31 (KAT) Ježiš im odvetil: „Teraz veríte?

32 ----
32 (KAT) Hľa, prichádza hodina, ba už prišla, keď sa rozpŕchnete, každý svojou stranou, a mňa necháte samého. Ale nie som sám, lebo Otec je so mnou.

33 ----
33 (KAT) Toto som vám povedal, aby ste vo mne mali pokoj. Vo svete máte súženie, ale dúfajte, ja som premohol svet!“


Jn 16, 1-33





Verš 32
Za 13:7 - ρομφαια εξεγερθητι επι τους ποιμενας μου και επ' ανδρα πολιτην μου λεγει κυριος παντοκρατωρ παταξατε τους ποιμενας και εκσπασατε τα προβατα και επαξω την χειρα μου επι τους ποιμενας
Mt 26:31 -
Mk 14:27 -
Jn 8:29 -
Jn 14:10 -

Verš 33
Iz 9:6 - μεγαλη η αρχη αυτου και της ειρηνης αυτου ουκ εστιν οριον επι τον θρονον δαυιδ και την βασιλειαν αυτου κατορθωσαι αυτην και αντιλαβεσθαι αυτης εν δικαιοσυνη και εν κριματι απο του νυν και εις τον αιωνα χρονον ο ζηλος κυριου σαβαωθ ποιησει ταυτα
Jn 14:27 -
Rim 5:1 -
Ef 2:13 -
Kol 1:20 -

Verš 2
Jn 9:22 -
Jn 9:34 -
Jn 12:42 -

Verš 3
Jn 15:21 -
1Kor 2:8 -

Verš 4
Jn 13:19 -
Jn 14:29 -

Verš 7
Lk 24:49 -
Jn 14:26 -
Jn 15:26 -

Verš 11
Jn 12:31 -
Jn 14:30 -
Ef 2:2 -
Kol 2:15 -

Verš 13
Jn 14:26 -
Jn 12:49 -

Verš 15
Jn 17:10 -

Verš 16
Jn 7:33 -

Verš 21
Iz 26:17 - και ως η ωδινουσα εγγιζει του τεκειν και επι τη ωδινι αυτης εκεκραξεν ουτως εγενηθημεν τω αγαπητω σου δια τον φοβον σου κυριε

Verš 22
Jn 20:20 -

Verš 23
Jer 29:12 -
Mt 7:7 -
Mt 21:22 -
Mk 11:24 -
Lk 11:9 -
Jn 14:13 -
Jn 15:17 -
Jak 1:5 -
1Jn 3:22 -
1Jn 5:14 -

Verš 27
Jn 17:8 -

Verš 28
Jn 13:3 -

Verš 30
Jn 21:17 -

Jn 16,5-15 - Pôsobenie Ducha Svätého sa prejaví v troch smeroch: v obvinení sveta z hriechu, že nechcel uznať Ježiša; v spravodlivosti, že jeho dielo je spravodlivé, inak by sa nemohol vrátiť k Otcovi; v súde, v ktorom bude zlomená moc diabla.

Jn 16,12-15 - Z týchto výrokov je zjavné, že Duch Svätý ako osoba závisí nielen od Otca, ale aj od Syna. To teologicky znamená, že tretia božská osoba pochádza od Otca i od Syna.

Jn 16,16-24 - "Ešte chvíľku", o ktorej Ježiš hovorí a ktorú apoštoli nevedeli pochopiť, je čas od Poslednej večere do rána Veľkej noci. Vtedy budú plakať a smútiť nad jeho smrťou, svet sa bude radovať, lebo si bude myslieť, že ho premohol.

Jn 16,25-33 - Na konci Pán Ježiš robí praktický záver svojej rozlúčkovej reči: treba v neho dúfať aj uprostred prenasledovaní, ťažkostí a utrpenia, lebo on premohol svet.