výhody registrácie

Evanjelium podľa Lukáša

Biblia - Sväté písmo

(RST - Ruský - Synodálny)

Lk 5, 1-39

1 (RST) Однажды, когда народ теснился к Нему, чтобы слышатьслово Божие, а Он стоял у озера Геннисаретского,
1 (ROH) A stalo sa, keď sa zástup na neho valil a počúval slovo Božie, a on stál vedľa Genezaretského jazera

2 (RST) увидел Он две лодки, стоящие на озере; а рыболовы, выйдя из них, вымывали сети.
2 (ROH) a videl dve lode, ktoré stály na kraji jazera, s ktorých rybári boli sišli a prali siete,

3 (RST) Войдя в одну лодку, которая была Симонова, Он просил его отплыть несколько от берега и, сев,учил народ из лодки.
3 (ROH) že vstúpil do jednej z tých lodí, ktorá bola Šimonova, a poprosil ho, žeby odtiahol trochu od zeme. A sadnúc si učil zástupy s lode.

4 (RST) Когда же перестал учить, сказал Симону: отплыви на глубину и закиньте сети свои для лова.
4 (ROH) A keď prestal hovoriť, povedal Šimonovi: Zatiahni na hlbinu, a spustite svoje siete na lov.

5 (RST) Симон сказал Ему в ответ: Наставник! мы трудились всю ночь и ничего не поймали, но по слову Твоему закину сеть.
5 (ROH) A Šimon odpovedal a riekol mu: Pane, celú noc sme pracovali a nechytili sme ničoho, ale na tvoje slovo spustím sieť.

6 (RST) Сделав это, они поймали великое множество рыбы, и дажесеть у них прорывалась.
6 (ROH) A keď to urobili, zahrnuli veliké množstvo rýb, takže sa trhala ich sieť.

7 (RST) И дали знак товарищам, находившимся на другой лодке, чтобы пришли помочь им; и пришли, и наполнили обе лодки, так что они начинали тонуть.
7 (ROH) A zakývali na súdruhov, ktorí boli na tej druhej lodi, aby prišli a pomohli im. A prišli a naplnili obe lode, takže sa norily.

8 (RST) Увидев это, Симон Петр припал к коленям Иисуса и сказал: выйди от меня, Господи! потому что я человек грешный.
8 (ROH) Keď to videl Šimon Peter, padol k nohám Ježišovým a povedal: Odídi odo mňa, Pane, lebo som hriešny človek.

9 (RST) Ибо ужас объял его и всех, бывших с ним, от этого лова рыб, ими пойманных;
9 (ROH) Lebo ho bola objala hrôza i všetkých, ktorí boli s ním, nad lovom rýb, ktoré boli ulovili,

10 (RST) также и Иакова и Иоанна, сыновей Зеведеевых, бывшихтоварищами Симону. И сказал Симону Иисус: не бойся; отныне будешь ловить человеков.
10 (ROH) a podobne i Jakoba i Jána, synov Zebedeových, ktorí boli spoločníkmi Šimonovými. A Ježiš povedal Šimonovi: Neboj sa, odteraz budeš loviť ľudí.

11 (RST) И, вытащив обе лодки на берег, оставили все и последовали за Ним.
11 (ROH) A keď pritiahli lode k zemi, opustil všetko a išli za ním.

12 (RST) Когда Иисус был в одном городе, пришел человек весь в проказе и, увидев Иисуса, пал ниц, умоляя Его и говоря: Господи! если хочешь, можешь меня очистить.
12 (ROH) A stalo sa, keď bol v ktoromsi z tých miest, že hľa, bol tam nejaký muž, plný malomocenstva. A keď uvidel Ježiša, padol na tvár a prosil ho a hovoril: Pane, keby si chcel, môžeš ma očistiť.

13 (RST) Он простер руку, прикоснулся к нему и сказал: хочу, очистись. И тотчас проказа сошла с него.
13 (ROH) A Ježiš vystrel ruku, dotkol sa ho a povedal: Chcem, buď čistý! A hneď odišlo od neho malomocenstvo.

14 (RST) И Он повелел ему никому не сказывать, а пойти показаться священнику и принести жертву за очищение свое, как повелел Моисей, во свидетельство им.
14 (ROH) A on mu prikázal, aby nikomu nepovedal, ale vraj odídi, ukáž sa kňazovi a obetuj za svoje očistenie, ako nariadil Mojžiš, im na svedoctvo.

15 (RST) Но тем более распространялась молва о Нем, и великое множество народа стекалось к Нему слушать и врачеваться у Него от болезней своих.
15 (ROH) Ale povesť sa vždy väčšmi rozširovala o ňom. A mnohé zástupy sa schádzaly, aby ho počuli a aby boli ním uzdravení od svojich nemocí.

16 (RST) Но Он уходил в пустынные места и молился.
16 (ROH) Ale on uchádzal na púšte a modlil sa.

17 (RST) В один день, когда Он учил, и сидели тут фарисеи и законоучители, пришедшие из всех мест Галилеи и Иудеи и из Иерусалима, и сила Господня являлась в исцелении больных , –
17 (ROH) A stalo sa jedného z tých dní, že učil, a sedeli tam farizeovia a učitelia zákona, ktorí boli prišli zo všetkých mestečiek Galilee a Judska i z Jeruzalema, a moc Pánova bola prítomná uzdravovať ich.

18 (RST) вот, принесли некоторые на постели человека, которыйбыл расслаблен, и старались внести его в дом и положить перед Иисусом;
18 (ROH) A tu hľa, prišli mužovia nesúc na posteli človeka, ktorý bol porazený, a hľadali spôsob vniesť ho a položiť pred neho.

19 (RST) и, не найдя, где пронести его замноголюдством, влезли на верх дома и сквозь кровлю спустили его с постелью на средину пред Иисуса.
19 (ROH) A keď pre zástup nenašli cesty, ktorou by ho boli vniesli, vyšli na dom a spustili ho s posteľou cez tehly povaly do prostredku pred Ježiša.

20 (RST) И Он, видя веру их, сказал человеку тому: прощаются тебе грехи твои.
20 (ROH) A on vidiac ich vieru povedal mu: Človeče, odpustené sú ti tvoje hriechy!

21 (RST) Книжники и фарисеи начали рассуждать, говоря: кто это, который богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?
21 (ROH) A zákonníci a farizeovia začali rozmýšľať a vraveli: A kto je tento, ktorý hovorí také rúhania? Kto môže odpúšťať hriechy krome samého Boha?

22 (RST) Иисус, уразумев помышления их, сказал им в ответ: что вы помышляете в сердцах ваших?
22 (ROH) Ale Ježiš poznal ich myšlienky a odpovedal a riekol im: Čo to rozmýšľate vo svojich srdciach?

23 (RST) Что легче сказать: прощаются тебе грехи твои, или сказать: встань и ходи?
23 (ROH) Čože je ľahšie, povedať: Odpustené sú ti tvoje hriechy, a či povedať: Vstaň a choď!?

24 (RST) Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, – сказал Он расслабленному: тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.
24 (ROH) Ale aby ste vedeli, že Syn človeka má moc na zemi odpúšťať hriechy - riekol porazenému: Tebe hovorím: Vstaň, vezmi svoju posteľ a iď do svojho domu!

25 (RST) И он тотчас встал перед ними, взял, на чем лежал, и пошел в дом свой, славя Бога.
25 (ROH) A naskutku vstal pred nimi, vzal to, na čom ležal, a odišiel do svojho domu oslavujúc Boha.

26 (RST) И ужас объял всех, и славили Бога и, быв исполнены страха, говорили: чудные дела видели мы ныне.
26 (ROH) Vtedy pojal všetkých úžas, a oslavovali Boha a súc naplnení bázňou hovorili: Dnes sme videli neslýchané veci.

27 (RST) После сего Иисус вышел и увидел мытаря, именем Левия, сидящего у сбора пошлин, и говоритему: следуй за Мною.
27 (ROH) A potom vyšiel von a videl colného, menom Léviho, sedieť na cle a povedal mu: Poď za mnou!

28 (RST) И он, оставив все, встал и последовал за Ним.
28 (ROH) A on zanechal všetko a vstal a išiel za ním.

29 (RST) И сделал для Него Левий в доме своем большое угощение; и там было множество мытарей и других, которые возлежали с ними.
29 (ROH) A Lévi mu urobil veľkú počestnú hostinu vo svojom dome. A bol tam veliký zástup colných aj iných, ktorí stolovali s nimi.

30 (RST) Книжники же и фарисеи роптали и говорили ученикам Его: зачем вы едите и пьете с мытарями и грешниками?
30 (ROH) A ich zákonníci a farizeovia reptali proti jeho učeníkom a hovorili: Prečo jete a pijete s publikánmi a hriešnikmi?

31 (RST) Иисус же сказал им в ответ: не здоровые имеют нужду во враче, но больные;
31 (ROH) A Ježiš odpovedal a riekol im: Zdraví nepotrebujú lekára, ale nemocní.

32 (RST) Я пришел призвать не праведников, а грешников к покаянию.
32 (ROH) Neprišiel som volať spravedlivých, ale hriešnych ku pokániu.

33 (RST) Они же сказали Ему: почему ученики Иоанновы постятся часто и молитвы творят, также и фарисейские, а Твои едят и пьют?
33 (ROH) A oni mu povedali: Prečo sa učeníci Jánovi často postia a modlia a podobne aj učeníci farizeov, a tvoji jedia a pijú?

34 (RST) Он сказал им: можете ли заставить сынов чертога брачного поститься, когда с ними жених?
34 (ROH) A on im povedal: Či môžete rozkázať svadobníkom, kým je s nimi ženích, aby sa postili?

35 (RST) Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.
35 (ROH) Ale prijdú dni, a keď bude odňatý od nich ženích, potom sa budú postiť v tých dňoch.

36 (RST) При сем сказал им притчу: никто неприставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой.
36 (ROH) A povedal im aj podobenstvo, že nikto neodtrhne záplaty od nového rúcha, aby ju prišil na staré rúcho. Lebo ináč aj nové potrhá, a starému nezodpovie záplata z toho nového.

37 (RST) И никто не вливает молодого вина в мехи ветхие; а иначе молодое вино прорвет мехи, и само вытечет, и мехи пропадут;
37 (ROH) A nikto vraj nevlieva nového vína do starých kožíc, lebo ináče nové víno potrhá kožice, aj samo sa vyleje, aj kožice sa zahubia.

38 (RST) но молодое вино должно вливать в мехи новые; тогда сбережется и то и другое.
38 (ROH) Ale nové víno sa má vliať do nových kožíc, a oboje sa zachová.

39 (RST) И никто, пив старое вино , не захочет тотчас молодого, ибо говорит: старое лучше.
39 (ROH) A nikto, kto pije staré, nechce hneď nového, lebo hovorí: Staré je lepšie.


Lk 5, 1-39





Verš 32
Я пришел призвать не праведников, а грешников к покаянию.
Mt 9:13 - пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.
Lk 19:10 - ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее.
1Tim 1:15 - Верно и всякого принятия достойно слово, что Христос Иисус пришел в мир спасти грешников, из которых я первый.

Verš 1
Однажды, когда народ теснился к Нему, чтобы слышатьслово Божие, а Он стоял у озера Геннисаретского,
Mt 13:2 - И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел; а весь народ стоял наберегу.
Mk 4:1 - И опять начал учить при море; и собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сидел на море, а весь народ был на земле, у моря.

Verš 34
Он сказал им: можете ли заставить сынов чертога брачного поститься, когда с ними жених?
Iz 62:5 - Как юноша сочетается с девою, так сочетаются с тобою сыновья твои; и как жених радуется о невесте, так будет радоваться о тебе Богтвой.
2Kor 11:2 - Ибо я ревную о вас ревностью Божиею; потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою.

Verš 4
Когда же перестал учить, сказал Симону: отплыви на глубину и закиньте сети свои для лова.
Jn 21:6 - Он же сказал им: закиньте сеть по правую сторону лодки, и поймаете. Они закинули, и уже не могли вытащить сети от множества рыбы.

Verš 37
И никто не вливает молодого вина в мехи ветхие; а иначе молодое вино прорвет мехи, и само вытечет, и мехи пропадут;
Mt 9:17 - Не вливают также вина молодого в мехиветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое.
Mk 2:22 - Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие: иначемолодое вино прорвет мехи, и вино вытечет, и мехи пропадут; но вино молодое надобно вливать в мехи новые.

Verš 33
Они же сказали Ему: почему ученики Иоанновы постятся часто и молитвы творят, также и фарисейские, а Твои едят и пьют?
Mt 9:14 - Тогда приходят к Нему ученики Иоанновы и говорят: почему мы и фарисеи постимся много, а Твои ученики не постятся?

Verš 10
также и Иакова и Иоанна, сыновей Зеведеевых, бывшихтоварищами Симону. И сказал Симону Иисус: не бойся; отныне будешь ловить человеков.
Jer 16:16 - Вот, Я пошлю множество рыболовов, говорит Господь, и будут ловить их; а потом пошлю множество охотников, и они погонят их со всякой горы, и со всякого холма, и из ущелий скал.
Ez 47:9 - И всякое живущее существо, пресмыкающееся там, где войдут две струи, будет живо; и рыбы будет весьма много, потомучто войдет туда эта вода, и воды в море сделаются здоровыми, и, кудавойдет этот поток, все будет живо там.
Mt 4:19 - и говорит им: идите за Мною, и Я сделаю вас ловцами человеков.
Mk 1:17 - И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков.

Verš 11
И, вытащив обе лодки на берег, оставили все и последовали за Ним.
Mt 4:20 - И они тотчас, оставив сети, последовали за Ним.
Mt 19:27 - Тогда Петр, отвечая, сказал Ему: вот, мы оставили все и последовали за Тобою; что же будет нам?
Mk 10:28 - И начал Петр говорить Ему: вот, мыоставили все и последовали за Тобою.
Lk 18:28 - Петр же сказал: вот, мы оставили все и последовали за Тобою.

Verš 12
Когда Иисус был в одном городе, пришел человек весь в проказе и, увидев Иисуса, пал ниц, умоляя Его и говоря: Господи! если хочешь, можешь меня очистить.
Mt 8:2 - И вот подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: Господи! если хочешь, можешь меня очистить.
Mk 1:40 - Приходит к Нему прокаженный и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему: если хочешь, можешь меня очистить.

Verš 14
И Он повелел ему никому не сказывать, а пойти показаться священнику и принести жертву за очищение свое, как повелел Моисей, во свидетельство им.
Lv 13:2 - когда у кого появится на коже тела его опухоль, или лишаи, или пятно, и на коже тела его сделается как бы язва проказы, то должно привести его к Аарону священнику, или к одному из сынов его, священников;
Lv 14:2 - вот закон о прокаженном, когда надобно его очистить: приведут его к священнику;
Mt 8:4 - И говорит ему Иисус: смотри, никому не сказывай, но пойди, покажи себя священнику и принесидар, какой повелел Моисей, во свидетельство им.

Verš 18
вот, принесли некоторые на постели человека, которыйбыл расслаблен, и старались внести его в дом и положить перед Иисусом;
Mt 9:1 - Тогда Он, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в Свой город.
Mk 2:3 - И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо;
Sk 9:33 - Там нашел он одного человека, именем Энея, который восемь уже лет лежал в постели в расслаблении.

Verš 21
Книжники и фарисеи начали рассуждать, говоря: кто это, который богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?
Ž 32:5 - (31:5) Но я открыл Тебе грех мой и не скрыл беззакония моего; я сказал: „исповедаю Господу преступления мои", и Ты снял с меня вину грехамоего.
Iz 43:25 - Я, Я Сам изглаживаю преступления твои ради Себя Самого и грехов твоих не помяну:

Verš 27
После сего Иисус вышел и увидел мытаря, именем Левия, сидящего у сбора пошлин, и говоритему: следуй за Мною.
Mt 9:9 - Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея,и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним.
Mk 2:14 - Проходя, увидел Он Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И он , встав, последовал за Ним.

Verš 29
И сделал для Него Левий в доме своем большое угощение; и там было множество мытарей и других, которые возлежали с ними.
Mt 9:10 - И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его.
Mk 2:15 - И когда Иисус возлежал в доме его, возлежали с Ним и ученики Его и многиемытари и грешники: ибо много их было, и они следовали заНим.
Lk 15:1 - Приближались к Нему все мытари и грешники слушать Его.

Lk 5,1-11 - Tento zázračný rybolov nie je totožný s tým, o ktorom hovorí Ján (21, 1-8) po Kristovom zmŕtvychvstaní, hoci sa navzájom podobajú.

Lk 5,12-16 - Mt 8, 1-4; Mk 1, 40-45.

Lk 5,14 - Porov. Lv 14, 2-4.

Lk 5,17-26 - Mt 9, 1-8; Mk 2, 1-12.

Lk 5,27-32 - Mt 9, 9-13; Mk 2, 13-17.

Lk 5,29 - Lévi je budúci apoštol Matúš, jeden z Dvanástich. Porov. poznámku k Mt 9, 9 a Mk 2, 14.

Lk 5,33-39 - Mt 9, 14-17; Mk 2, 18-22.

Lk 5,38-39 - Ježiš priniesol nové učenie (nové víno), ktoré si žiada nového človeka. Farizeji, ktorí sa pridŕžali starého učenia (staré víno), neboli schopní prijať nové.