výhody registrácie

Evanjelium podľa Lukáša

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Lk 4, 1-44

1 (SVD) اما يسوع فرجع من الاردن ممتلئا من الروح القدس وكان يقتاد بالروح في البرية
1 (KAT) Ježiš sa vrátil od Jordánu plný Ducha Svätého. Duch ho vodil štyridsať dní po púšti

2 (SVD) اربعين يوما يجرّب من ابليس. ولم ياكل شيئا في تلك الايام ولما تمت جاع اخيرا.
2 (KAT) a diabol ho pokúšal. V tých dňoch nič nejedol. A keď sa skončili, vyhladol.

3 (SVD) وقال له ابليس ان كنت ابن الله فقل لهذا الحجر ان يصير خبزا.
3 (KAT) Tu mu diabol povedal: „Ak si Boží Syn, povedz tomuto kameňu, aby sa stal chlebom.“

4 (SVD) فاجابه يسوع قائلا مكتوب ان ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة من الله.
4 (KAT) Ježiš mu odvetil: „Napísané je: »Nielen z chleba žije človek.«“

5 (SVD) ثم اصعده ابليس الى جبل عال وأراه جميع ممالك المسكونة في لحظة من الزمان.
5 (KAT) Potom ho diabol vyzdvihol, v jedinom okamihu mu ukázal všetky kráľovstvá sveta

6 (SVD) وقال له ابليس لك اعطي هذا السلطان كله ومجدهنّ لانه اليّ قد دفع وانا اعطيه لمن اريد.
6 (KAT) a vravel mu: „Dám ti všetku ich moc a slávu, lebo som ju dostal a dám ju komu chcem.

7 (SVD) فان سجدت امامي يكون لك الجميع.
7 (KAT) Ak sa mi teda budeš klaňať, všetka bude tvoja.“

8 (SVD) فاجابه يسوع وقال اذهب يا شيطان انه مكتوب للرب الهك تسجد واياه وحده تعبد.
8 (KAT) Ježiš mu povedal: „Je napísané: »Pánovi, svojmu Bohu, sa budeš klaňať a jedine jemu budeš slúžiť.«“

9 (SVD) ثم جاء به الى اورشليم واقامه على جناح الهيكل وقال له ان كنت ابن الله فاطرح نفسك من هنا الى اسفل.
9 (KAT) Potom ho zaviedol do Jeruzalema, postavil ho na vrchol chrámu a povedal mu: „Ak si Boží Syn, vrhni sa stadeto dolu,

10 (SVD) لانه مكتوب انه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك.
10 (KAT) veď je napísané: »Svojim anjelom dá príkaz o tebe, aby ťa chránili,«

11 (SVD) وانهم على اياديهم يحملونك لكي لا تصدم بحجر رجلك.
11 (KAT) a »vezmú ťa na ruky, aby si si neuderil nohu o kameň«.“

12 (SVD) فاجاب يسوع وقال له انه قيل لا تجرب الرب الهك.
12 (KAT) Ježiš mu odvetil: „Je povedané: »Nebudeš pokúšať Pána, svojho Boha.«“

13 (SVD) ولما اكمل ابليس كل تجربة فارقه الى حين
13 (KAT) Keď diabol skončil všetko pokúšanie, na čas od neho odišiel.

14 (SVD) ورجع يسوع بقوة الروح الى الجليل وخرج خبر عنه في جميع الكورة المحيطة.
14 (KAT) Ježiš sa v sile Ducha vrátil do Galiley a chýr o ňom sa rozniesol po celom kraji.

15 (SVD) وكان يعلّم في مجامعهم ممجدا من الجميع
15 (KAT) Učil v ich synagógach a všetci ho oslavovali.

16 (SVD) وجاء الى الناصرة حيث كان قد تربى. ودخل المجمع حسب عادته يوم السبت وقام ليقرأ.
16 (KAT) Prišiel aj do Nazareta, kde vyrástol. Podľa svojho zvyku vošiel v sobotu do synagógy a vstal, aby čítal.

17 (SVD) فدفع اليه سفر اشعياء النبي. ولما فتح السفر وجد الموضع الذي كان مكتوبا فيه
17 (KAT) Podali mu knihu proroka Izaiáša. Keď knihu rozvinul, našiel miesto, kde bolo napísané:

18 (SVD) روح الرب عليّ لانه مسحني لابشر المساكين ارسلني لاشفي المنكسري القلوب لانادي للمأسورين بالاطلاق وللعمي بالبصر وارسل المنسحقين في الحرية
18 (KAT) „Duch Pána je nado mnou, lebo ma pomazal, aby som hlásal evanjelium chudobným. Poslal ma oznámiť zajatým, že budú prepustení, a slepým, že budú vidieť; utláčaných prepustiť na slobodu

19 (SVD) واكرز بسنة الرب المقبولة.
19 (KAT) a ohlásiť Pánov milostivý rok.“

20 (SVD) ثم طوى السفر وسلمه الى الخادم وجلس. وجميع الذين في المجمع كانت عيونهم شاخصة اليه.
20 (KAT) Potom knihu zvinul, vrátil ju sluhovi a sadol si. Oči všetkých v synagóge sa upreli na neho.

21 (SVD) فابتدأ يقول لهم انه اليوم قد تم هذا المكتوب في مسامعكم.
21 (KAT) A on im začal hovoriť: „Dnes sa splnilo toto Písmo, ktoré ste práve počuli.“

22 (SVD) وكان الجميع يشهدون له ويتعجبون من كلمات النعمة الخارجة من فمه ويقولون أليس هذا ابن يوسف.
22 (KAT) Všetci mu prisviedčali a divili sa milým slovám, čo vychádzali z jeho úst, a hovorili: „Vari to nie je Jozefov syn?“

23 (SVD) فقال لهم. على كل حال تقولون لي هذا المثل ايها الطبيب اشفي نفسك. كم سمعنا انه جرى في كفر ناحوم فافعل ذلك هنا ايضا في وطنك.
23 (KAT) On im vravel: „Akiste mi pripomeniete príslovie: Lekár, lieč sám seba! Počuli sme, čo všetko sa stalo v Kafarnaume; urob to aj tu, vo svojej vlasti.“

24 (SVD) وقال الحق اقول لكم انه ليس نبي مقبولا في وطنه.
24 (KAT) A dodal: „Veru, hovorím vám: Ani jeden prorok nie je vzácny vo svojej vlasti.

25 (SVD) وبالحق اقول لكم ان ارامل كثيرة كنّ في اسرائيل في ايام ايليا حين أغلقت السماء مدة ثلاث سنين وستة اشهر لما كان جوع عظيم في الارض كلها.
25 (KAT) Ale vravím vám pravdu: Mnoho vdov bolo v Izraeli za dní Eliáša, keď sa zavrelo nebo na tri roky a šesť mesiacov a nastal veľký hlad po celej krajine.

26 (SVD) ولم يرسل ايليا الى واحدة منها الا الى امرأة ارملة الى صرفة صيدا.
26 (KAT) A ani k jednej z nich nebol poslaný Eliáš, iba k onej vdove do Sarepty v Sidone.

27 (SVD) وبرص كثيرون كانوا في اسرائيل في زمان اليشع النبي ولم يطهر واحد منهم الا نعمان السرياني.
27 (KAT) A mnoho malomocných bolo v Izraeli za proroka Elizea, a ani jeden z nich nebol očistený, iba Sýrčan Náman.“

28 (SVD) فامتلأ غضبا جميع الذين في المجمع حين سمعوا هذا.
28 (KAT) Keď to počuli, všetkých v synagóge zachvátil hnev.

29 (SVD) فقاموا واخرجوه خارج المدينة وجاءوا به الى حافة الجبل الذي كانت مدينتهم مبنية عليه حتى يطرحوه الى اسفل.
29 (KAT) Vstali, vyhnali ho z mesta a viedli ho až na zráz vrchu, na ktorom bolo ich mesto postavené, a odtiaľ ho chceli zhodiť.

30 (SVD) اما هو فجاز في وسطهم ومضى
30 (KAT) Ale on prešiel pomedzi nich a odišiel.

31 (SVD) وانحدر الى كفرناحوم مدينة من الجليل. وكان يعلّمهم في السبوت.
31 (KAT) Zišiel do galilejského mesta Kafarnaum. Po sobotách ich učil

32 (SVD) فبهتوا من تعليمه لان كلامه كان بسلطان.
32 (KAT) a oni žasli nad jeho učením, lebo jeho slovo malo moc.

33 (SVD) وكان في المجمع رجل به روح شيطان نجس فصرخ بصوت عظيم
33 (KAT) V synagóge bol muž posadnutý duchom nečistého démona. Ten vykríkol veľkým hlasom:

34 (SVD) قائلا آه ما لنا ولك يا يسوع الناصري. أتيت لتهلكنا. انا اعرفك من انت قدوس الله.
34 (KAT) „Nechaj nás! Čo ťa do nás, Ježiš Nazaretský?! Prišiel si nás zničiť? Viem, kto si: Boží Svätý.“

35 (SVD) فانتهره يسوع قائلا اخرس واخرج منه فصرعه الشيطان في الوسط وخرج منه ولم يضره شيئا.
35 (KAT) Ježiš mu pohrozil: „Mlč a vyjdi z neho!“ Zlý duch ho hodil medzi nich, vyšiel z neho a neublížil mu.

36 (SVD) فوقعت دهشة على الجميع وكانوا يخاطبون بعضهم بعضا قائلين ما هذه الكلمة. لانه بسلطان وقوة يامر الارواح النجسة فتخرج.
36 (KAT) Všetkých pojal strach a navzájom si vraveli: „Čo je to za slovo, že mohutnou silou rozkazuje nečistým duchom a oni vychádzajú?“

37 (SVD) وخرج صيت عنه الى كل موضع في الكورة المحيطة
37 (KAT) A chýr o ňom sa rozšíril po celom kraji.

38 (SVD) ولما قام من المجمع دخل بيت سمعان. وكانت حماة سمعان قد اخذتها حمّى شديدة. فسألوه من اجلها.
38 (KAT) Keď vyšiel zo synagógy, vošiel do Šimonovho domu. Šimonovu testinú trápila vysoká horúčka a oni ho prosili za ňu.

39 (SVD) فوقف فوقها وانتهر الحمّى فتركتها وفي الحال قامت وصارت تخدمهم.
39 (KAT) Postavil sa nad ňu, rozkázal horúčke a tá ju opustila. Hneď vstala a obsluhovala ich.

40 (SVD) وعند غروب الشمس جميع الذين كان عندهم سقماء بامراض مختلفة قدموهم اليه فوضع يديه على كل واحد منهم وشفاهم.
40 (KAT) Po západe slnka všetci, čo mali chorých na rozličné neduhy, privádzali ich k nemu. On na každého z nich kládol ruky a uzdravoval ich.

41 (SVD) وكانت شياطين ايضا تخرج من كثيرين وهي تصرخ وتقول انت المسيح ابن الله. فانتهرهم ولم يدعهم يتكلمون لانهم عرفوه انه المسيح
41 (KAT) Z mnohých vychádzali aj zlí duchovia a kričali: „Ty si Boží Syn.“ On im pohrozil a nedovolil im hovoriť, lebo vedeli, že on je Mesiáš.

42 (SVD) ولما صار النهار خرج وذهب الى موضع خلاء وكان الجموع يفتشون عليه فجاءوا اليه وامسكوه لئلا يذهب عنهم.
42 (KAT) Keď sa rozodnilo, vyšiel von a utiahol sa na pusté miesto. Ale zástupy ho hľadali. Prišli až k nemu a zdržiavali ho, aby od nich neodchádzal.

43 (SVD) فقال لهم انه يبنغي لي ان ابشر المدن الأخر ايضا بملكوت الله لاني لهذا قد أرسلت.
43 (KAT) On im však povedal: „Aj iným mestám musím zvestovať Božie kráľovstvo, lebo na to som poslaný.“

44 (SVD) فكان يكرز في مجامع الجليل
44 (KAT) A kázal po judejských synagógach.


Lk 4, 1-44





Verš 32
فبهتوا من تعليمه لان كلامه كان بسلطان.
Mt 7:29 - لانه كان يعلّمهم كمن له سلطان وليس كالكتبة
Mk 1:22 - فبهتوا من تعليمه لانه كان يعلّمهم كمن له سلطان وليس كالكتبة.

Verš 1
اما يسوع فرجع من الاردن ممتلئا من الروح القدس وكان يقتاد بالروح في البرية
Mt 4:1 - ثم أصعد يسوع الى البرية من الروح ليجرب من ابليس.
Mk 1:12 - وللوقت اخرجه الروح الى البرية.

Verš 2
اربعين يوما يجرّب من ابليس. ولم ياكل شيئا في تلك الايام ولما تمت جاع اخيرا.
Ex 34:28 - وكان هناك عند الرب اربعين نهارا واربعين ليلة لم ياكل خبزا ولم يشرب ماء. فكتب على اللوحين كلمات العهد الكلمات العشر
1Kr 19:8 - فقام وأكل وشرب وسار بقوة تلك الأكلة اربعين نهارا واربعين ليلة الى جبل الله حوريب

Verš 4
فاجابه يسوع قائلا مكتوب ان ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة من الله.
Dt 8:3 - فاذلّك واجاعك واطعمك المنّ الذي لم تكن تعرفه ولا عرفه آبائك لكي يعلّمك انه ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل ما يخرج من فم الرب يحيا الانسان.
Mt 4:4 - فاجاب وقال مكتوب ليس بالخبز وحده يحيا الانسان بل بكل كلمة تخرج من فم الله.

Verš 38
ولما قام من المجمع دخل بيت سمعان. وكانت حماة سمعان قد اخذتها حمّى شديدة. فسألوه من اجلها.
Mt 8:14 - ولما جاء يسوع الى بيت بطرس رأى حماته مطروحة ومحمومة.
Mk 1:29 - ولما خرجوا من المجمع جاءوا للوقت الى بيت سمعان واندراوس مع يعقوب ويوحنا.

Verš 33
وكان في المجمع رجل به روح شيطان نجس فصرخ بصوت عظيم
Mk 1:23 - وكان في مجمعهم رجل به روح نجس. فصرخ

Verš 8
فاجابه يسوع وقال اذهب يا شيطان انه مكتوب للرب الهك تسجد واياه وحده تعبد.
Dt 6:13 - الرب الهك تتقي واياه تعبد وباسمه تحلف.
Dt 10:20 - الرب الهك تتقي. اياه تعبد وبه تلتصق وباسمه تحلف.
1Sam 7:3 - وكلم صموئيل كل بيت اسرائيل قائلا ان كنتم بكل قلوبكم راجعين الى الرب فانزعوا الآلهة الغريبة والعشتاروث من وسطكم واعدّوا قلوبكم للرب واعبدوه وحده فينقذكم من يد الفلسطينيين.

Verš 41
وكانت شياطين ايضا تخرج من كثيرين وهي تصرخ وتقول انت المسيح ابن الله. فانتهرهم ولم يدعهم يتكلمون لانهم عرفوه انه المسيح
Mk 1:34 - فشفى كثيرين كانوا مرضى بامراض مختلفة واخرج شياطين كثيرة ولم يدع الشياطين يتكلمون لانهم عرفوه
Mk 3:11 - والارواح النجسة حينما نظرته خرّت له وصرخت قائلة انك انت ابن الله.

Verš 10
لانه مكتوب انه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك.
Ž 91:11 - ‎لانه يوصي ملائكته بك لكي يحفظوك في كل طرقك‎.

Verš 12
فاجاب يسوع وقال له انه قيل لا تجرب الرب الهك.
Dt 6:16 - لا تجربوا الرب الهكم كما جربتموه في مسّة.

Verš 14
ورجع يسوع بقوة الروح الى الجليل وخرج خبر عنه في جميع الكورة المحيطة.
Mt 4:12 - ولما سمع يسوع ان يوحنا اسلم انصرف الى الجليل.
Mk 1:14 - وبعدما اسلم يوحنا جاء يسوع الى الجليل يكرز ببشارة ملكوت الله.
Jn 4:43 - وبعد اليومين خرج من هناك ومضى الى الجليل.
Sk 10:37 - ‎انتم تعلمون الامر الذي صار في كل اليهودية مبتدئا من الجليل بعد المعمودية التي كرز بها يوحنا‎.

Verš 16
وجاء الى الناصرة حيث كان قد تربى. ودخل المجمع حسب عادته يوم السبت وقام ليقرأ.
Mt 13:54 - ولما جاء الى وطنه كان يعلّمهم في مجمعهم حتى بهتوا وقالوا من اين لهذا هذه الحكمة والقوات.
Mk 6:1 - وخرج من هناك وجاء الى وطنه وتبعه تلاميذه.
Jn 4:43 - وبعد اليومين خرج من هناك ومضى الى الجليل.
Neh 8:4 - ووقف عزرا الكاتب على منبر الخشب الذي عملوه لهذا الأمر ووقف بجانبه متثيا وشمع وعنايا واوريا وحلقيا ومعسيا عن يمينه وعن يساره فدايا وميشائيل وملكيا وحشوم وحشبدانة وزكريا ومشلام.

Verš 40
وعند غروب الشمس جميع الذين كان عندهم سقماء بامراض مختلفة قدموهم اليه فوضع يديه على كل واحد منهم وشفاهم.
Mt 8:16 - ولما صار المساء قدموا اليه مجانين كثيرين. فأخرج الارواح بكلمة وجميع المرضى شفاهم.
Mk 1:32 - ولما صار المساء اذ غربت الشمس قدموا اليه جميع السقماء والمجانين.
Mk 7:32 - وجاءوا اليه بأصم أعقد وطلبوا اليه ان يضع يده عليه.
Mk 8:23 - فاخذ بيد الاعمى واخرجه الى خارج القرية وتفل في عينيه ووضع يديه عليه وسأله هل ابصر شيئا.
Mk 8:25 - ثم وضع يديه ايضا على عينيه وجعله يتطلع فعاد صحيحا وابصر كل انسان جليّا.

Verš 18
روح الرب عليّ لانه مسحني لابشر المساكين ارسلني لاشفي المنكسري القلوب لانادي للمأسورين بالاطلاق وللعمي بالبصر وارسل المنسحقين في الحرية
Iz 61:1 - روح السيد الرب عليّ لان الرب مسحني لابشر المساكين ارسلني لاعصب منكسري القلب لانادي للمسبيين بالعتق وللماسورين بالاطلاق.
Mt 11:5 - العمي يبصرون والعرج يمشون والبرص يطهرون والصم يسمعون والموتى يقومون والمساكين يبشّرون.
Iz 42:7 - لتفتح عيون العمي لتخرج من الحبس المأسورين من بيت السجن الجالسين في الظلمة
Iz 61:1 - روح السيد الرب عليّ لان الرب مسحني لابشر المساكين ارسلني لاعصب منكسري القلب لانادي للمسبيين بالعتق وللماسورين بالاطلاق.

Verš 22
وكان الجميع يشهدون له ويتعجبون من كلمات النعمة الخارجة من فمه ويقولون أليس هذا ابن يوسف.
Iz 50:4 - اعطاني السيد الرب لسان المتعلمين لاعرف ان اغيث المعيي بكلمة. يوقظ كل صباح. يوقظ لي اذنا لأسمع كالمتعلمين.
Mt 13:54 - ولما جاء الى وطنه كان يعلّمهم في مجمعهم حتى بهتوا وقالوا من اين لهذا هذه الحكمة والقوات.
Mk 6:2 - ولما كان السبت ابتدأ يعلم في المجمع. وكثيرون اذ سمعوا بهتوا قائلين من اين لهذا هذه. وما هذه الحكمة التي أعطيت له حتى تجري على يديه قوات مثل هذه.
Lk 2:47 - وكل الذين سمعوه بهتوا من فهمه واجوبته.
Jn 6:42 - وقالوا أليس هذا هو يسوع ابن يوسف الذي نحن عارفون بابيه وامه. فكيف يقول هذا اني نزلت من السماء.

Verš 23
فقال لهم. على كل حال تقولون لي هذا المثل ايها الطبيب اشفي نفسك. كم سمعنا انه جرى في كفر ناحوم فافعل ذلك هنا ايضا في وطنك.
Mt 4:13 - وترك الناصرة واتى فسكن في كفرناحوم التي عند البحر في تخوم زبولون ونفتاليم.

Verš 24
وقال الحق اقول لكم انه ليس نبي مقبولا في وطنه.
Mt 13:57 - فكانوا يعثرون به. واما يسوع فقال لهم ليس نبي بلا كرامة الا في وطنه وفي بيته.
Mk 6:4 - فقال لهم يسوع ليس نبي بلا كرامة الا في وطنه وبين اقربائه وفي بيته.
Jn 4:44 - لان يسوع نفسه شهد ان ليس لنبي كرامة في وطنه.

Verš 25
وبالحق اقول لكم ان ارامل كثيرة كنّ في اسرائيل في ايام ايليا حين أغلقت السماء مدة ثلاث سنين وستة اشهر لما كان جوع عظيم في الارض كلها.
1Kr 17:7 - وكان بعد مدة من الزمان ان النهر يبس لانه لم يكن مطر في الارض
Jak 5:17 - كان ايليا انسانا تحت الآلام مثلنا وصلّى صلاة ان لا تمطر فلم تمطر على الارض ثلاث سنين وستة اشهر.

Verš 27
وبرص كثيرون كانوا في اسرائيل في زمان اليشع النبي ولم يطهر واحد منهم الا نعمان السرياني.
2Kr 5:14 - فنزل وغطس في الاردن سبع مرات حسب قول رجل الله فرجع لحمه كلحم صبي صغير وطهر.

Verš 42
ولما صار النهار خرج وذهب الى موضع خلاء وكان الجموع يفتشون عليه فجاءوا اليه وامسكوه لئلا يذهب عنهم.
Mk 1:35 - وفي الصبح باكرا جدا قام وخرج ومضى الى موضع خلاء وكان يصلّي هناك.

Verš 31
وانحدر الى كفرناحوم مدينة من الجليل. وكان يعلّمهم في السبوت.
Mt 4:13 - وترك الناصرة واتى فسكن في كفرناحوم التي عند البحر في تخوم زبولون ونفتاليم.
Mk 1:21 - ثم دخلوا كفرناحوم وللوقت دخل المجمع في السبت وصار يعلم.

Lk 4,1-13 - Mt 4, 1-11; Mk 1, 12-13.

Lk 4,4 - Dt 8, 3.

Lk 4,8 - Dt 6, 13.

Lk 4,10-11 - Ž 91, 11-12.

Lk 4,12 - Dt 6, 16.

Lk 4,14-15 - Mt 4, 12-17; Mk 1, 14-15.

Lk 4,16-30 - Mt 13, 53-58; Mk 6, 1-6.

Lk 4,18-19 - Iz 61, 1-2.

Lk 4,31-37 - Mk 1, 21-28.

Lk 4,38-39 - Mt 8, 14-15; Mk 1, 29-31.

Lk 4,40-41 - Mt 8, 16-17; Mk 1, 32-34.

Lk 4,42-44 - Mk 1, 35-39.

Lk 4,44 - Mk má "po celej Galilei", Lk berie Judeu v širšom zmysle: všetky kraje Izraela.