výhody registrácie

Evanjelium podľa Lukáša

Biblia - Sväté písmo

(RV - Španielský - Reina Valera)

Lk 19, 1-48

1 (RV) Y HABIENDO entrado Jesús, iba pasando por Jericó;
1 (KAT) Potom vošiel do Jericha a prechádzal cezeň.

2 (RV) Y he aquí un varón llamado Zaqueo, el cual era el principal de los publicanos, y era rico;
2 (KAT) A tu muž, menom Zachej, ktorý bol hlavným mýtnikom a bol bohatý,

3 (RV) Y procuraba ver á Jesús quién fuese; mas no podía á causa de la multitud, porque era pequeño de estatura.
3 (KAT) zatúžil vidieť Ježiša, kto to je, ale nemohol pre zástup, lebo bol malej postavy.

4 (RV) Y corriendo delante, subióse á un árbol sicómoro para verle; porque había de pasar por allí.
4 (KAT) Bežal teda napred a vyšiel na planý figovník, aby ho uvidel, lebo práve tade mal ísť.

5 (RV) Y como vino á aquel lugar Jesús, mirando, le vió, y díjole: Zaqueo, date priesa, desciende, porque hoy es necesario que pose en tu casa.
5 (KAT) Keď Ježiš prišiel na to miesto, pozrel sa hore a povedal mu: „Zachej, poď rýchlo dolu, lebo dnes musím zostať v tvojom dome!“

6 (RV) Entonces él descendió apriesa, y le recibió gozoso.
6 (KAT) On chytro zišiel a prijal ho s radosťou.

7 (RV) Y viendo esto, todos murmuraban, diciendo que había entrado á posar con un hombre pecador.
7 (KAT) Keď to videli, všetci šomrali: „Vošiel k hriešnemu človeku!“

8 (RV) Entonces Zaqueo, puesto en pie, dijo al Señor: He aquí, Señor, la mitad de mis bienes doy á los pobres; y si en algo he defraudado á alguno, lo vuelvo con el cuatro tanto.
8 (KAT) Ale Zachej vstal a povedal Pánovi: „Pane, polovicu svojho majetku dám chudobným, a ak som niekoho oklamal, vrátim štvornásobne.“

9 (RV) Y Jesús le dijo: Hoy ha venido la salvación á esta casa; por cuanto él también es hijo de Abraham.
9 (KAT) Ježiš mu povedal: „Dnes prišla spása do tohto domu. Veď aj on je Abrahámovým synom.

10 (RV) Porque el Hijo del hombre vino á buscar y á salvar lo que se había perdido.
10 (KAT) Lebo Syn človeka prišiel hľadať a zachrániť, čo sa stratilo.“

11 (RV) Y oyendo ellos estas cosas, prosiguió Jesús y dijo una parábola, por cuanto estaba cerca de Jerusalem, y porque pensaban que luego había de ser manifestado el reino de Dios.
11 (KAT) Tým, čo to počuli, pridal ešte podobenstvo, lebo bol blízko Jeruzalema a oni si mysleli, že sa už zjaví Božie kráľovstvo.

12 (RV) Dijo pues: Un hombre noble partió á una provincia lejos, para tomar para sí un reino, y volver.
12 (KAT) A tak povedal: „Istý človek vznešeného pôvodu odchádzal do ďalekej krajiny prevziať kráľovstvo a potom sa mal vrátiť.

13 (RV) Mas llamados diez siervos suyos, les dió diez minas, y díjoles: Negociad entre tanto que vengo.
13 (KAT) Zavolal si svojich desiatich sluhov, dal im desať mín a povedal im: »Obchodujte, kým sa nevrátim!«

14 (RV) Empero sus ciudadanos le aborrecían, y enviaron tras de él una embajada, diciendo: No queremos que éste reine sobre nosotros.
14 (KAT) Ale jeho občania ho nenávideli a vyslali za ním posolstvo s odkazom: »Nechceme, aby tento nad nami kraľoval.«

15 (RV) Y aconteció, que vuelto él, habiendo tomado el reino, mandó llamar á sí á aquellos siervos á los cuales había dado el dinero, para saber lo que había negociado cada uno.
15 (KAT) Keď sa po prevzatí kráľovstva vrátil, dal si zavolať sluhov, ktorým dal peniaze, aby zistil, koľko kto získal.

16 (RV) Y vino el primero, diciendo: Señor, tu mina ha ganado diez minas.
16 (KAT) Prišiel prvý a vravel: »Pane, tvoja mína získala desať mín.«

17 (RV) Y él le dice: Está bien, buen siervo; pues que en lo poco has sido fiel, tendrás potestad sobre diez ciudades.
17 (KAT) On mu povedal: »Správne, dobrý sluha; pretože si bol verný v maličkosti, maj moc nad desiatimi mestami.«

18 (RV) Y vino otro, diciendo: Señor, tu mina ha hecho cinco minas.
18 (KAT) Prišiel druhý a vravel: »Pane, tvoja mína vyniesla päť mín.«

19 (RV) Y también á éste dijo: Tú también sé sobre cinco ciudades.
19 (KAT) Aj tomuto povedal: »Ty maj moc nad piatimi mestami.«

20 (RV) Y vino otro, diciendo: Señor, he aquí tu mina, la cual he tenido guardada en un pañizuelo:
20 (KAT) Iný prišiel a hovoril: »Pane, hľa, tvoja mína. Mal som ju uloženú v šatke;

21 (RV) Porque tuve miedo de ti, que eres hombre recio; tomas lo que no pusiste, y siegas lo que no sembraste.
21 (KAT) bál som sa ťa, lebo si prísny človek: berieš, čo si si neuložil, a žneš, čo si nezasial.«

22 (RV) Entonces él le dijo: Mal siervo, de tu boca te juzgo. Sabías que yo era hombre recio, que tomo lo que no puse, y que siego lo que no sembré;
22 (KAT) On mu povedal: »Zlý sluha! Podľa tvojich vlastných slov ťa súdim. Vedel si, že som prísny človek, že beriem, čo som si neuložil, a žnem, čo som nezasial?

23 (RV) ¿Por qué, no diste mi dinero al banco, y yo viniendo lo demandara con el logro?
23 (KAT) Prečo si teda nedal moje peniaze peňazomencom a ja by som si ich bol po návrate vybral aj s úrokmi?«

24 (RV) Y dijo á los que estaban presentes: Quitadle la mina, y dadla al que tiene las diez minas.
24 (KAT) A tým, čo tam stáli, povedal: »Vezmite mu mínu a dajte ju tomu, čo má desať mín.«

25 (RV) Y ellos le dijeron: Señor, tiene diez minas.
25 (KAT) Oni mu vraveli: »Pane, veď má desať mín!«

26 (RV) Pues yo os digo que á cualquiera que tuviere, le será dado; mas al que no tuviere, aun lo que tiene le será quitado.
26 (KAT) Hovorím vám: »Každému, kto má, ešte sa pridá, ale kto nemá, tomu sa vezme aj to, čo má.

27 (RV) Y también á aquellos mis enemigos que no querían que yo reinase sobre ellos, traedlos acá, y degolladlos delante de mí.
27 (KAT) A mojich nepriateľov, čo nechceli, aby som nad nimi kraľoval, priveďte sem a pobite ich predo mnou!«“

28 (RV) Y dicho esto, iba delante subiendo á Jerusalem.
28 (KAT) Ako to povedal, išiel popredku a uberal sa do Jeruzalema.

29 (RV) Y aconteció, que llegando cerca de Bethfagé, y de Bethania, al monte que se llama de las Olivas, envió dos de sus discípulos,
29 (KAT) Keď sa priblížil k Betfage a Betánii pri hore, ktorá sa volá Olivová, poslal dvoch učeníkov

30 (RV) Diciendo: Id á la aldea de enfrente; en la cual como entrareis, hallaréis un pollino atado, en el que ningún hombre se ha sentado jamás; desatadlo, y traedlo.
30 (KAT) so slovami: „Choďte do dediny, čo je pred vami. Len čo do nej vojdete, nájdete priviazané osliatko, na ktorom nikdy nijaký človek nesedel. Odviažte ho a priveďte!

31 (RV) Y si alguien os preguntare, ¿por qué lo desatáis? le responderéis así: Porque el Señor lo ha menester.
31 (KAT) A keby sa vás niekto opýtal: »Prečo ho odväzujete?« poviete: »Pán ho potrebuje.«“

32 (RV) Y fueron los que habían sido enviados, y hallaron como les dijo.
32 (KAT) Tí, ktorých poslal, odišli a našli všetko tak, ako im povedal.

33 (RV) Y desatando ellos el pollino, sus dueños les dijeron: ¿Por qué desatáis el pollino?
33 (KAT) Keď osliatko odväzovali, povedali im jeho majitelia: „Prečo odväzujete osliatko?“

34 (RV) Y ellos dijeron: Porque el Señor lo ha menester.
34 (KAT) Oni povedali: „Pán ho potrebuje.“

35 (RV) Y trajéronlo á Jesús; y habiéndo echado sus vestidos sobre el pollino, pusieron á Jesús encima.
35 (KAT) Osliatko priviedli k Ježišovi, prehodili cezeň svoje plášte a posadili naň Ježiša.

36 (RV) Y yendo él tendían sus capas por el camino.
36 (KAT) Ako šiel, prestierali na cestu svoje plášte.

37 (RV) Y como llegasen ya cerca de la bajada del monte de las Olivas, toda la multitud de los discípulos, gozándose, comenzaron á alabar á Dios á gran voz por todas las maravillas que habían visto,
37 (KAT) A keď sa už blížil k úpätiu Olivovej hory, začali celé zástupy učeníkov radostne veľkým hlasom chváliť Boha za všetky zázraky, ktoré videli,

38 (RV) Diciendo: ­Bendito el rey que viene en el nombre del Señor: paz en el cielo, y gloria en lo altísimo!
38 (KAT) a volali: „Požehnaný kráľ, ktorý prichádza v mene Pánovom! Pokoj na nebi a sláva na výsostiach!“

39 (RV) Entonces algunos de los Fariseos de la compañía, le dijeron: Maestro, reprende á tus discípulos.
39 (KAT) Vtedy mu niektorí farizeji zo zástupu povedali: „Učiteľ, napomeň svojich učeníkov!“

40 (RV) Y él respondiendo, les dijo: Os digo que si éstos callaren, las piedras clamarán.
40 (KAT) On odvetil: „Hovorím vám: Ak oni budú mlčať, budú kričať kamene.“

41 (RV) Y como llegó cerca viendo la ciudad, lloró sobre ella,
41 (KAT) Keď sa priblížil a zazrel mesto, plakal nad ním

42 (RV) Diciendo: ­Oh si también tú conocieses, á lo menos en este tu día, lo que toca á tu paz! mas ahora está encubierto de tus ojos.
42 (KAT) a hovoril: „Kiež by si aj ty v tento deň spoznalo, čo ti prináša pokoj! Ale teraz je to skryté tvojim očiam.

43 (RV) Porque vendrán días sobre ti, que tus enemigos te cercarán con baluarte, y te pondrán cerco, y de todas partes te pondrán en estrecho,
43 (KAT) Lebo prídu na teba dni, keď ťa tvoji nepriatelia oboženú valom, obkľúčia ťa a zovrú zo všetkých strán,

44 (RV) Y te derribarán á tierra, y á tus hijos dentro de ti; y no dejarán sobre ti piedra sobre piedra; por cuanto no conociste el tiempo de tu visitación.
44 (KAT) zrovnajú so zemou teba i tvoje deti v tebe a nenechajú v tebe kameň na kameni, lebo si nespoznalo čas svojho navštívenia.“

45 (RV) Y entrando en el templo, comenzó á echar fuera á todos los que vendían y compraban en él.
45 (KAT) Keď vošiel do chrámu, začal vyháňať predavačov

46 (RV) Diciéndoles: Escrito está: Mi casa, casa de oración es; mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones.
46 (KAT) a povedal im: „Napísané je: »Môj dom bude domom modlitby.« A vy ste z neho urobili lotrovský pelech.“

47 (RV) Y enseñaba cada día en el templo; mas los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y los principales del pueblo procuraban matarle.
47 (KAT) A denne učil v chráme. Ale veľkňazi, zákonníci a vodcovia ľudu sa usilovali zabiť ho.

48 (RV) Y no hallaban qué hacerle, porque todo el pueblo estaba suspenso oyéndole.
48 (KAT) Ibaže nevedeli, čo robiť, lebo všetok ľud na ňom visel a počúval ho.


Lk 19, 1-48





Verš 35
Y trajéronlo á Jesús; y habiéndo echado sus vestidos sobre el pollino, pusieron á Jesús encima.
Jn 12:14 - Y halló Jesús un asnillo, y se sentó sobre él, como está escrito:
2Kr 9:13 - Entonces tomaron prestamente su ropa, y púsola cada uno debajo de él en un trono alto, y tocaron corneta, y dijeron: Jehú es rey.

Verš 38
Diciendo: ­Bendito el rey que viene en el nombre del Señor: paz en el cielo, y gloria en lo altísimo!
Ž 118:26 - Bendito el que viene en nombre de Jehová: Desde la casa de Jehová os bendecimos.
Lk 2:14 - Gloria en las alturas á Dios, Y en la tierra paz, buena voluntad para con los hombres.
Ef 2:14 - Porque él es nuestra paz, que de ambos hizo uno, derribando la pared intermedia de separación;

Verš 40
Y él respondiendo, les dijo: Os digo que si éstos callaren, las piedras clamarán.
Hab 2:11 - Porque la piedra clamará desde el muro, y la tabla del enmaderado le responderá.

Verš 9
Y Jesús le dijo: Hoy ha venido la salvación á esta casa; por cuanto él también es hijo de Abraham.
Lk 13:16 - Y á esta hija de Abraham, que he aquí Satanás la había ligado dieciocho años, ¿no convino desatar la de esta ligadura en día de sábado?

Verš 10
Porque el Hijo del hombre vino á buscar y á salvar lo que se había perdido.
Mt 10:6 - Mas id antes á las ovejas perdidas de la casa de Israel.
Mt 15:24 - Y él respondiendo, dijo: No soy enviado sino á las ovejas perdidas de la casa de Israel.
Mt 18:11 - Porque el Hijo del hombre ha venido para salvar lo que se había perdido.
Sk 13:46 - Entonces Pablo y Bernabé, usando de libertad, dijeron: A vosotros á la verdad era menester que se os hablase la palabra de Dios; mas pues que la desecháis, y os juzgáis indignos de la vida eterna, he aquí, nos volvemos á los Gentiles.

Verš 12
Dijo pues: Un hombre noble partió á una provincia lejos, para tomar para sí un reino, y volver.
Mt 25:14 - Porque el reino de los cielos es como un hombre que partiéndose lejos llamó á sus siervos, y les entregó sus bienes.
Mk 13:34 - Como el hombre que partiéndose lejos, dejó su casa, y dió facultad á sus siervos, y á cada uno su obra, y al portero mandó que velase:

Verš 46
Diciéndoles: Escrito está: Mi casa, casa de oración es; mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones.
1Kr 8:29 - Que estén tus ojos abiertos de noche y de día sobre esta casa, sobre este lugar del cual has dicho: Mi nombre estará allí; y que oigas la oración que tu siervo hará en este lugar.
Iz 56:7 - Yo los llevaré al monte de mi santidad, y los recrearé en mi casa de oración; sus holocaustos y sus sacrificios serán aceptos sobre mi altar; porque mi casa, casa de oración será llamada de todos los pueblos.
Jer 7:11 - ¿Es cueva de ladrones delante de vuestros ojos esta casa, sobre la cual es invocado mi nombre? He aquí que también yo veo, dice Jehová.
Mt 21:13 - Y les dice: Escrito está: Mi casa, casa de oración será llamada; mas vosotros cueva de ladrones la habéis hecho.
Mk 11:17 - Y les enseñaba diciendo: ¿No está escrito que mi casa, casa de oración será llamada por todas las gentes? Mas vosotros la habéis hecho cueva de ladrones.

Verš 44
Y te derribarán á tierra, y á tus hijos dentro de ti; y no dejarán sobre ti piedra sobre piedra; por cuanto no conociste el tiempo de tu visitación.
1Kr 9:7 - Yo cortaré á Israel de sobre la haz de la tierra que les he entregado; y esta casa que he santificado á mi nombre, yo la echaré de delante de mí, é Israel será por proverbio y fábula á todos los pueblos;
Mi 3:12 - Por tanto, á causa de vosotros será Sión arada como campo, y Jerusalem será majanos, y el monte de la casa como cumbres de breñal.
Mt 24:1 - Y SALIDO Jesús, íbase del templo; y se llegaron sus discípulos, para mostrarle los edificios del templo.
Mk 13:2 - Y Jesús respondiendo, le dijo: ¿Ves estos grandes edificios? no quedará piedra sobre piedra que no sea derribada.
Lk 21:6 - Estas cosas que veis, días vendrán que no quedará piedra sobre piedra que no sea destruída.

Verš 22
Entonces él le dijo: Mal siervo, de tu boca te juzgo. Sabías que yo era hombre recio, que tomo lo que no puse, y que siego lo que no sembré;
2Sam 1:16 - Y David le dijo: Tu sangre sea sobre tu cabeza, pues que tu boca atestiguó contra ti, diciendo: Yo maté al ungido de Jehová.
Mt 12:37 - Porque por tus palabras serás justificado, y por tus palabras serás condenado.

Verš 26
Pues yo os digo que á cualquiera que tuviere, le será dado; mas al que no tuviere, aun lo que tiene le será quitado.
Mt 13:12 - Porque á cualquiera que tiene, se le dará, y tendrá más; pero al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.
Mt 25:29 - Porque á cualquiera que tuviere, le será dado, y tendrá más; y al que no tuviere, aun lo que tiene le será quitado.
Mk 4:25 - Porque al que tiene, le será dado; y al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.
Lk 8:18 - Mirad pues cómo oís; porque á cualquiera que tuviere, le será dado; y á cualquiera que no tuviere, aun lo que parece tener le será quitado.

Verš 47
Y enseñaba cada día en el templo; mas los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y los principales del pueblo procuraban matarle.
Mk 11:18 - Y lo oyeron los escribas y los príncipes de los sacerdotes, y procuraban cómo le matarían; porque le tenían miedo, por cuanto todo el pueblo estaba maravillado de su doctrina.
Jn 7:19 - ¿No os dió Moisés la ley, y ninguno de vosotros hace la ley? ¿Por qué me procuráis matar?
Jn 8:37 - Sé que sois simiente de Abraham, mas procuráis matarme, porque mi palabra no cabe en vosotros.

Verš 29
Y aconteció, que llegando cerca de Bethfagé, y de Bethania, al monte que se llama de las Olivas, envió dos de sus discípulos,
Mt 21:1 - Y COMO se acercaron á Jerusalem, y vinieron á Bethfagé, al monte de las Olivas, entonces Jesús envió dos discípulos,
Mk 11:1 - Y COMO fueron cerca de Jerusalem, de Bethphagé, y de Bethania, al monte de las Olivas, envía dos de sus discípulos,

Lk 19,11-27 - Mt 25,14-30.Matúš uvádza iba podobné podobenstvo. - Mína bola minca v hodnote asi 1/2 kg striebra.

Lk 19,28-40 - Mt 21, 1-11; Mk 11, 1-11; Jn 12, 12-19.

Lk 19,38 - Ž 118, 26.

Lk 19,45-48 - Mt 21, 12-13; Mk 11, 15-17; Jn 2, 14-16.Jn hovorí, že Ježiš vyhnal aj na začiatku svojho účinkovania predavačov z chrámu.