výhody registrácie

Evanjelium podľa Lukáša

Biblia - Sväté písmo

(RIV - Talianský - Riveduta)

Lk 18, 1-43

1 (RIV) Propose loro ancora questa parabola per mostrare che doveano del continuo pregare e non stancarsi.
1 (HEM) וגם משל דבר אליהם להתפלל תמיד ולא להתרפות׃

2 (RIV) In una certa città v’era un giudice, che non temeva Iddio né avea rispetto per alcun uomo;
2 (HEM) ויאמר שופט היה בעיר אחת אשר לא ירא את האלהים ולא נשא פנים לאדם׃

3 (RIV) e in quella città vi era una vedova, la quale andava da lui dicendo: Fammi giustizia del mio avversario.
3 (HEM) ואלמנה היתה בעיר ההיא ותבא אליו לאמר דינה את דיני ממריבי׃

4 (RIV) Ed egli per un tempo non volle farlo; ma poi disse fra sé: benché io non tema Iddio e non abbia rispetto per alcun uomo,
4 (HEM) וימאן מיום אל יום ואחרי כן אמר בנפשו גם כי את האלהים אינני ירא ולאדם לא אשא פנים׃

5 (RIV) pure, poiché questa vedova mi dà molestia, le farò giustizia, che talora, a forza di venire, non finisca col rompermi la testa.
5 (HEM) אעשה את דין האלמנה הזאת על הוגיעה אתי פן תבוא תמיד ותדכאני במלים׃

6 (RIV) E il Signore disse: Ascoltate quel che dice il giudice iniquo.
6 (HEM) ויאמר האדון שמעו את אשר אמר דין העולה׃

7 (RIV) E Dio non farà egli giustizia ai suoi eletti che giorno e notte gridano a lui, e sarà egli tardo per loro?
7 (HEM) והאלהים הלא הוא יעשה דין בחיריו הקראים אליו יומם ולילה גם כי יתמהמה להושיעם׃

8 (RIV) Io vi dico che farà loro prontamente giustizia. Ma quando il Figliuol dell’uomo verrà, troverà egli la fede sulla terra?
8 (HEM) אני אמר לכם כי יעשה את דינם במהרה אך בן האדם בבאו הימצא אמונה בארץ׃

9 (RIV) E disse ancora questa parabola per certuni che confidavano in se stessi di esser giusti e disprezzavano gli altri:
9 (HEM) ויוסף וישא משלו אל אנשים בטחים בנפשם כי צדיקים המה ואחרים נבזים בעיניהם ויאמר׃

10 (RIV) Due uomini salirono al tempio per pregare; l’uno Fariseo, e l’altro pubblicano.
10 (HEM) שני אנשים עלו אל המקדש להתפלל האחד פרוש והאחד מוכס׃

11 (RIV) Il Fariseo, stando in piè, pregava così dentro di sé: O Dio, ti ringrazio ch’io non sono come gli altri uomini, rapaci, ingiusti, adulteri; né pure come quel pubblicano.
11 (HEM) ויתיצב הפרוש לבדו ויתפלל לאמר אלהים אודך כי אינני כאשר האדם הגזלים והעשקים והנאפים או גם כמכס הזה׃

12 (RIV) Io digiuno due volte la settimana; pago la decima su tutto quel che posseggo.
12 (HEM) אני צם פעמים בשבוע אני מעשר את כל קניני׃

13 (RIV) Ma il pubblicano, stando da lungi, non ardiva neppure alzar gli occhi al cielo; ma si batteva il petto, dicendo: O Dio, sii placato verso me peccatore!
13 (HEM) והמוכס היה עמד מרחוק ולא אבה אף לשאת את עיניו לשמים כי אם תופף על לבו לאמר אלהים סלח לי החוטא׃

14 (RIV) Io vi dico che questi scese a casa sua giustificato, piuttosto che quell’altro; perché chiunque s’innalza sarà abbassato; ma chi si abbassa sarà innalzato.
14 (HEM) אני אמר לכם כי ירד זה לביתו נצדק מזה כי כל המרים את נפשו ישפל ואשר ישפילה ירומם׃

15 (RIV) Or gli recavano anche i bambini, perché li toccasse; ma i discepoli, veduto questo, sgridavano quelli che glieli recavano.
15 (HEM) ויביאו אליו גם את הילדים למען יגע בהם ויראו התלמידים ויגערו בם׃

16 (RIV) Ma Gesù chiamò a sé i bambini, e disse: Lasciate i piccoli fanciulli venire a me, e non glielo vietate, perché di tali è il regno di Dio.
16 (HEM) ויקרא אתם ישוע אליו ויאמר הניחו לילדים לבוא אלי ואל תמנעום כי לאלה מלכות האלהים׃

17 (RIV) In verità io vi dico che chiunque non avrà ricevuto il regno di Dio come un piccolo fanciullo, non entrerà punto in esso.
17 (HEM) אמן אמר אני לכם כל אשר לא יקבל את מלכות האלהים כילד הוא לא יבא בה׃

18 (RIV) E uno dei principali lo interrogò, dicendo: Maestro buono, che farò io per ereditare la vita eterna?
18 (HEM) וישאלהו קצין אחד לאמר רבי הטוב מה לי לעשות ואירש חיי עולמים׃

19 (RIV) E Gesù gli disse: Perché mi chiami buono? Nessuno è buono, salvo uno solo, cioè Iddio.
19 (HEM) ויאמר אליו ישוע מדוע קראת לי טוב אין טוב בלתי אחד האלהים׃

20 (RIV) Tu sai i comandamenti: Non commettere adulterio; non uccidere; non rubare; non dir falsa testimonianza; onora tuo padre e tua madre.
20 (HEM) את המצות אתה יודע לא תנאף לא תרצח לא תגנב לא תענה עד שקר כבד את אביך ואת אמך׃

21 (RIV) Ed egli rispose: Tutte queste cose io le ho osservate fin dalla mia giovinezza.
21 (HEM) ויאמר את כל אלה שמרתי מנעורי׃

22 (RIV) E Gesù, udito questo, gli disse: Una cosa ti manca ancora; vendi tutto ciò che hai, e distribuiscilo ai poveri, e tu avrai un tesoro nel cielo; poi vieni e seguitami.
22 (HEM) וישמע ישוע ויאמר עוד אחת חסרת מכר את כל אשר לך וחלק לעניים ויהי לך אוצר בשמים ובוא ולך אחרי׃

23 (RIV) Ma egli, udite queste cose, ne fu grandemente attristato, perché era molto ricco.
23 (HEM) ויהי כשמעו את זאת ויעצב מאד כי עשר גדול היה לו׃

24 (RIV) E Gesù, vedendolo a quel modo, disse: Quanto malagevolmente coloro che hanno delle ricchezze entreranno nel regno di Dio!
24 (HEM) וירא ישוע כי נעצב ויאמר כמה יקשה לבעלי נכסים לבוא אל מלכות האלהים׃

25 (RIV) Poiché è più facile a un cammello passare per la cruna d’un ago, che ad un ricco entrare nel regno di Dio.
25 (HEM) כי נקל לגמל עבר בתוך נקב המחט מבוא עשיר אל מלכות האלהים׃

26 (RIV) E quelli che udiron questo dissero: Chi dunque può esser salvato?
26 (HEM) ויאמרו השמעים ומי יוכל להושע׃

27 (RIV) Ma egli rispose: Le cose impossibili agli uomini sono possibili a Dio.
27 (HEM) ויאמר מה שיפלא מבני אדם לא יפלא מאלהים׃

28 (RIV) E Pietro disse: Ecco, noi abbiam lasciato le nostre case, e t’abbiam seguitato.
28 (HEM) ויאמר פטרוס הן אנחנו עזבנו את הכל ונלך אחריך׃

29 (RIV) Ed egli disse loro: Io vi dico in verità che non v’è alcuno che abbia lasciato casa, o moglie, o fratelli, o genitori, o figliuoli per amor del regno di Dio,
29 (HEM) ויאמר אליהם אמן אמר אני לכם אין איש אשר עזב את ביתו או את אבותיו או את אחיו או את אשתו או את בניו למען מלכות האלהים׃

30 (RIV) il quale non ne riceva molte volte tanto in questo tempo, e nel secolo avvenire la vita eterna.
30 (HEM) ולא יקח תחתיהם כפלים הרבה בעולם הזה ובעולם הבא חיי עולמים׃

31 (RIV) Poi, presi seco i dodici, disse loro: Ecco, noi saliamo a Gerusalemme, e saranno adempiute rispetto al Figliuol dell’uomo tutte le cose scritte dai profeti;
31 (HEM) ויקח אליו את שנים העשר ויאמר להם הננו עלים ירושלימה וימלא כל הכתוב בידי הנביאים על בן האדם׃

32 (RIV) poiché egli sarà dato in man de’ Gentili, e sarà schernito ed oltraggiato e gli sputeranno addosso;
32 (HEM) כי ימסר לגוים ויהתלו בו ויתעללו בו וירקו בפניו׃

33 (RIV) e dopo averlo flagellato, l’uccideranno; ma il terzo giorno risusciterà.
33 (HEM) ואחרי הכותם אתו בשוטים ימיתוהו וביום השלישי קום יקום׃

34 (RIV) Ed essi non capirono nulla di queste cose; quel parlare era per loro oscuro, e non intendevano le cose dette loro.
34 (HEM) והם לא הבינו מאומה ויהי הדבר הזה נעלם מהם ולא ידעו את הנאמר׃

35 (RIV) Or avvenne che com’egli si avvicinava a Gerico, un certo cieco sedeva presso la strada, mendicando;
35 (HEM) ויהי בקרבו אל יריחו והנה איש עור ישב על הדרך והוא משאל׃

36 (RIV) e, udendo la folla che passava, domandò che cosa fosse.
36 (HEM) וישמע את קול העם העבר וידרש לדעת מה זאת׃

37 (RIV) E gli fecero sapere che passava Gesù il Nazareno.
37 (HEM) ויגידו לו כי ישוע הנצרי עובר׃

38 (RIV) Allora egli gridò: Gesù figliuol di Davide, abbi pietà di me!
38 (HEM) ויצעק לאמר ישוע בן דוד חנני׃

39 (RIV) E quelli che precedevano lo sgridavano perché tacesse; ma lui gridava più forte: Figliuol di Davide, abbi pietà di me!
39 (HEM) וההלכים בראשנה גערו בו להחשתו והוא הרבה עוד לצעק ישוע בן דוד חנני׃

40 (RIV) E Gesù, fermatosi, comandò che gli fosse menato; e quando gli fu vicino, gli domandò:
40 (HEM) ויעמד ישוע ויצו להביאו אליו ויהי כאשר קרב וישאלהו לאמר׃

41 (RIV) Che vuoi tu ch’io ti faccia? Ed egli disse: Signore, ch’io ricuperi la vista.
41 (HEM) מה חפצך כי אעשה לך ויאמר אדני כי אראה׃

42 (RIV) E Gesù gli disse: Ricupera la vista; la tua fede t’ha salvato.
42 (HEM) ויאמר אליו ראה אמונתך הושיעה לך׃

43 (RIV) E in quell’istante ricuperò la vista, e lo seguiva glorificando Iddio; e tutto il popolo, veduto ciò, diede lode a Dio.
43 (HEM) ופתאם ראה וילך אחריו הלך ושבח את האלהים וכל העם בראותם זאת נתנו תודה לאלהים׃


Lk 18, 1-43





Verš 32
poiché egli sarà dato in man de’ Gentili, e sarà schernito ed oltraggiato e gli sputeranno addosso;
Mt 27:2 - E legatolo, lo menarono via e lo consegnarono a Pilato, il governatore.
Lk 23:1 - Poi, levatasi tutta l’assemblea, lo menarono a Pilato.
Jn 18:28 - Poi, da Caiàfa, menarono Gesù nel pretorio. Era mattina, ed essi non entrarono nel pretorio per non contaminarsi e così poter mangiare la pasqua.
Sk 3:13 - L’Iddio d’Abramo, d’Isacco e di Giacobbe, l’Iddio de’ nostri padri ha glorificato il suo Servitore Gesù, che voi metteste in man di Pilato e rinnegaste dinanzi a lui, mentre egli avea giudicato di doverlo liberare.

Verš 1
Propose loro ancora questa parabola per mostrare che doveano del continuo pregare e non stancarsi.
Rim 12:12 - siate allegri nella speranza, pazienti nell’afflizione, perseveranti nella preghiera;
Ef 6:18 - orando in ogni tempo, per lo Spirito, con ogni sorta di preghiere e di supplicazioni; ed a questo vegliando con ogni perseveranza e supplicazione per tutti i santi,
Kol 4:2 - Perseverate nella preghiera, vegliando in essa con rendimento di grazie;
1Sol 5:17 - non cessate mai di pregare;

Verš 35
Or avvenne che com’egli si avvicinava a Gerico, un certo cieco sedeva presso la strada, mendicando;
Mt 20:29 - E come uscivano da Gerico, una gran moltitudine lo seguì.
Mk 10:46 - Poi vennero in Gerico. E come egli usciva di Gerico coi suoi discepoli e con gran moltitudine, il figliuol di Timeo, Bartimeo, cieco mendicante, sedeva presso la strada.

Verš 7
E Dio non farà egli giustizia ai suoi eletti che giorno e notte gridano a lui, e sarà egli tardo per loro?
Zjv 6:10 - e gridarono con gran voce, dicendo: Fino a quando, o nostro Signore che sei santo e verace, non fai tu giudicio e non vendichi il nostro sangue su quelli che abitano sopra la terra?

Verš 11
Il Fariseo, stando in piè, pregava così dentro di sé: O Dio, ti ringrazio ch’io non sono come gli altri uomini, rapaci, ingiusti, adulteri; né pure come quel pubblicano.
Iz 1:15 - Quando stendete le mani, io rifiuto di vederlo; anche quando moltiplicate le preghiere, io non ascolto; le vostre mani son piene di sangue.
Iz 58:2 - Mi cercano ogni giorno, prendon piacere a conoscer le mie vie; come una nazione che avesse praticato la giustizia e non avesse abbandonata la legge del suo Dio, mi domandano de’ giudizi giusti, prendon piacere ad accostarsi a Dio.
Zjv 3:17 - Poiché tu dici: Io son ricco, e mi sono arricchito, e non ho bisogno di nulla e non sai che tu sei infelice fra tutti, e miserabile e povero e cieco e nudo,

Verš 14
Io vi dico che questi scese a casa sua giustificato, piuttosto che quell’altro; perché chiunque s’innalza sarà abbassato; ma chi si abbassa sarà innalzato.
Jób 22:29 - Se ti abbassano, tu dirai: "In alto!" e Dio soccorrerà chi ha gli occhi a terra;
Prís 29:23 - L’orgoglio abbassa l’uomo, ma chi è umile di spirito ottiene gloria.
Mt 23:12 - Chiunque s’innalzerà sarà abbassato, e chiunque si abbasserà sarà innalzato.
Lk 14:11 - Poiché chiunque s’innalza sarà abbassato, e chi si abbassa sarà innalzato.
Jak 4:6 - Ma Egli dà maggior grazia; perciò la Scrittura dice:
Jak 4:10 - Umiliatevi nel cospetto del Signore, ed Egli vi innalzerà.
1Pt 5:5 - Parimente, voi più giovani, siate soggetti agli anziani. E tutti rivestitevi d’umiltà gli uni verso gli altri, perché Dio resiste ai superbi ma dà grazia agli umili.

Verš 15
Or gli recavano anche i bambini, perché li toccasse; ma i discepoli, veduto questo, sgridavano quelli che glieli recavano.
Mt 19:13 - Allora gli furono presentati dei bambini perché imponesse loro le mani e pregasse; ma i discepoli sgridarono coloro che glieli presentavano.
Mk 10:13 - Or gli presentavano dei bambini perché li toccasse; ma i discepoli sgridavan coloro che glieli presentavano.

Verš 16
Ma Gesù chiamò a sé i bambini, e disse: Lasciate i piccoli fanciulli venire a me, e non glielo vietate, perché di tali è il regno di Dio.
Mt 18:3 - In verità io vi dico: Se non mutate e non diventate come i piccoli fanciulli, non entrerete punto nel regno de’ cieli.
Mt 19:14 - Gesù però disse: Lasciate i piccoli fanciulli e non vietate loro di venire a me, perché di tali è il regno de’ cieli.
1Kor 14:20 - Fratelli, non siate fanciulli per senno; siate pur bambini quanto a malizia, ma quanto a senno, siate uomini fatti.
1Pt 2:2 - appetite il puro latte spirituale, onde per esso cresciate per la salvezza,

Verš 18
E uno dei principali lo interrogò, dicendo: Maestro buono, che farò io per ereditare la vita eterna?
Mt 19:16 - Ed ecco un tale, che gli s’accostò e gli disse: Maestro, che farò io di buono per aver la vita eterna?
Mk 10:17 - Or com’egli usciva per mettersi in cammino, un tale accorse e inginocchiatosi davanti a lui, gli domandò: Maestro buono, che farò io per ereditare la vita eterna?

Verš 20
Tu sai i comandamenti: Non commettere adulterio; non uccidere; non rubare; non dir falsa testimonianza; onora tuo padre e tua madre.
Ex 20:13 - Non uccidere.
Dt 5:17 - Non uccidere.
Rim 13:9 - Infatti il non commettere adulterio, non uccidere, non rubare, non concupire e qualsiasi altro comandamento si riassumono in questa parola: Ama il prossimo tuo come te stesso.
Ef 6:2 - Onora tuo padre e tua madre (è questo il primo comandamento con promessa)
Kol 3:20 - Figliuoli, ubbidite ai vostri genitori in ogni cosa, poiché questo è accettevole al Signore.

Verš 22
E Gesù, udito questo, gli disse: Una cosa ti manca ancora; vendi tutto ciò che hai, e distribuiscilo ai poveri, e tu avrai un tesoro nel cielo; poi vieni e seguitami.
Mt 6:19 - Non vi fate tesori sulla terra, ove la tignola e la ruggine consumano, e dove i ladri sconficcano e rubano;
Mt 19:21 - Gesù gli disse: Se vuoi esser perfetto, va’ vendi ciò che hai e dallo ai poveri, ed avrai un tesoro nei cieli; poi, vieni e seguitami.
1Tim 6:19 - in modo da farsi un tesoro ben fondato per l’avvenire, a fin di conseguire la vera vita.

Verš 24
E Gesù, vedendolo a quel modo, disse: Quanto malagevolmente coloro che hanno delle ricchezze entreranno nel regno di Dio!
Prís 11:28 - Chi confida nelle sue ricchezze cadrà, ma i giusti rinverdiranno a guisa di fronde.
Mt 19:23 - E Gesù disse ai suoi discepoli: Io vi dico in verità che un ricco malagevolmente entrerà nel regno dei cieli.
Mk 10:23 - E Gesù, guardatosi attorno, disse ai suoi discepoli: Quanto malagevolmente coloro che hanno delle ricchezze entreranno nel regno di Dio!

Verš 27
Ma egli rispose: Le cose impossibili agli uomini sono possibili a Dio.
Jób 42:2 - "Io riconosco che tu puoi tutto, e che nulla può impedirti d’eseguire un tuo disegno.
Jer 32:17 - "Ah, Signore, Eterno! Ecco, tu hai fatto il cielo e la terra con la tua gran potenza e col tuo braccio disteso: non v’è nulla di troppo difficile per te;
Za 8:6 - Così parla l’Eterno degli eserciti: Se questo parrà maraviglioso agli occhi del resto di questo popolo in quei giorni, sarà esso maraviglioso anche agli occhi miei? dice l’Eterno degli eserciti.
Lk 1:37 - poiché nessuna parola di Dio rimarrà inefficace.

Verš 28
E Pietro disse: Ecco, noi abbiam lasciato le nostre case, e t’abbiam seguitato.
Mt 4:20 - Ed essi, lasciate prontamente le reti, lo seguirono.
Mt 19:27 - Allora Pietro, replicando, gli disse: Ecco, noi abbiamo lasciato ogni cosa e t’abbiam seguitato; che ne avremo dunque?
Mk 10:28 - E Pietro prese a dirgli: Ecco, noi abbiamo lasciato ogni cosa e t’abbiam seguitato.
Lk 5:11 - Ed essi, tratte le barche a terra, lasciarono ogni cosa e lo seguirono.

Verš 29
Ed egli disse loro: Io vi dico in verità che non v’è alcuno che abbia lasciato casa, o moglie, o fratelli, o genitori, o figliuoli per amor del regno di Dio,
Dt 33:9 - Egli dice di suo padre e di sua madre: "Io non li ho visti!" non riconosce i suoi fratelli, e nulla sa de’ propri figliuoli; perché i Leviti osservano la tua parola e sono i custodi del tuo patto.

Verš 30
il quale non ne riceva molte volte tanto in questo tempo, e nel secolo avvenire la vita eterna.
Jób 42:12 - E l’Eterno benedì gli ultimi anni di Giobbe più de’ primi; ed ei s’ebbe quattordicimila pecore, seimila cammelli, mille paia di bovi e mille asine.

Verš 31
Poi, presi seco i dodici, disse loro: Ecco, noi saliamo a Gerusalemme, e saranno adempiute rispetto al Figliuol dell’uomo tutte le cose scritte dai profeti;
Mt 16:21 - Da quell’ora Gesù cominciò a dichiarare ai suoi discepoli che doveva andare a Gerusalemme e soffrir molte cose dagli anziani, dai capi sacerdoti e dagli scribi, ed esser ucciso, e risuscitare il terzo giorno.
Mt 17:22 - Or com’essi percorrevano insieme la Galilea Gesù disse loro: Il Figliuol dell’uomo sta per esser dato nelle mani degli uomini;
Mt 20:17 - Poi Gesù, stando per salire a Gerusalemme, trasse da parte i suoi dodici discepoli; e, cammin facendo, disse loro:
Mk 8:31 - Poi cominciò ad insegnar loro ch’era necessario che il Figliuol dell’uomo soffrisse molte cose, e fosse reietto dagli anziani e dai capi sacerdoti e dagli scribi, e fosse ucciso, e in capo a tre giorni risuscitasse.
Mk 9:31 - Poich’egli ammaestrava i suoi discepoli, e diceva loro: Il Figliuol dell’uomo sta per esser dato nelle mani degli uomini ed essi l’uccideranno; e tre giorni dopo essere stato ucciso, risusciterà.
Mk 10:32 - Or erano per cammino salendo a Gerusalemme, e Gesù andava innanzi a loro; ed essi erano sbigottiti; e quelli che lo seguivano eran presi da timore. Ed egli, tratti di nuovo da parte i dodici, prese a dir loro le cose che gli avverrebbero:
Lk 9:22 - Bisogna che il Figliuol dell’uomo soffra molte cose, e sia reietto dagli anziani e dai capi sacerdoti e dagli scribi, e sia ucciso, e risusciti il terzo giorno.
Lk 24:7 - dicendo che il Figliuol dell’uomo doveva esser dato nelle mani d’uomini peccatori ed esser crocifisso, e il terzo giorno risuscitare.
Ž 22:6 - Ma io sono un verme e non un uomo; il vituperio degli uomini, e lo sprezzato dal popolo.
Iz 53:7 - Maltrattato, umiliò se stesso, e non aperse la bocca. Come l’agnello menato allo scannatoio, come la pecora muta dinanzi a chi la tosa, egli non aperse la bocca.

Lk 18,9-14 - Modlitbe farizeja chýba najpotrebnejšia vlastnosť: pokora, uznanie svojej závislosti od Boha, čo práve obsahovala modlitba mýtnika.

Lk 18,15-17 - Mt 19, 13-15; Mk 10, 13-16.

Lk 18,18-27 - Mt 19, 16-22; Mk 10, 17-22.Mt hovorí o mladíkovi, Mk o nejakom mužovi, kým Lk presne uvádza, že ide o poprednú osobu.

Lk 18,28-30 - Mt 19,27-29; Mk 10,28-30.

Lk 18,31-34 - Mt 20,17-19; Mk 10,32-34.

Lk 18,35-43 - Mt 20,29-34; Mk 10,46-52.O rozdieloch u Mt a u Mk a Lk pozri poznámku k Mk 10,46.