výhody registrácie

Evanjelium podľa Lukáša

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Lk 18, 1-43

1 (SVD) وقال لهم ايضا مثلا في انه ينبغي ان يصلّى كل حين ولا يمل
1 (ROH) A povedal im aj podobenstvo na to, že je treba vždycky sa modliť a neustávať.

2 (SVD) قائلا. كان في مدينة قاض لا يخاف الله ولا يهاب انسانا.
2 (ROH) Bol vraj v istom meste nejaký sudca, ktorý sa Boha nebál a človeka nehanbil.

3 (SVD) وكان في تلك المدينة ارملة. وكانت تأتي اليه قائلة انصفني من خصمي.
3 (ROH) A bola v tom istom meste jakási vdova, ktorá chodila k nemu a hovorila: Pomsti ma nad mojím protivníkom a vysloboď ma od neho!

4 (SVD) وكان لا يشاء الى زمان. ولكن بعد ذلك قال في نفسه وان كنت لا اخاف الله ولا اهاب انسانا
4 (ROH) A nechcel za čas. Ale potom povedal sám v sebe: Hoci sa ani Boha nebojím ani človeka sa nehanbím,

5 (SVD) فاني لاجل ان هذه الارملة تزعجني انصفها لئلا تأتي دائما فتقمعني.
5 (ROH) ale preto, že mi táto vdova nedá pokoja, pomstím ju, nech mi tu nechodí naveky a netrápi ma.

6 (SVD) وقال الرب اسمعوا ما يقول قاضي الظلم.
6 (ROH) A Pán povedal: Počujte, čo hovorí ten nespravedlivý sudca!

7 (SVD) أفلا ينصف الله مختاريه الصارخين اليه نهارا وليلا وهو متمهل عليهم.
7 (ROH) A čo by Bôh nepomstil svojich vyvolených, ktorí volajú k nemu dňom i nocou, hoc aj pri nich zhovieva?

8 (SVD) اقول لكم انه ينصفهم سريعا. ولكن متى جاء ابن الانسان ألعله يجد الايمان على الارض
8 (ROH) Ba hovorím vám, že ich pomstí, a to skoro. Avšak keď prijde Syn človeka, či aj najde vieru na zemi?

9 (SVD) وقال لقوم واثقين بانفسهم انهم ابرار ويحتقرون الآخرين هذا المثل.
9 (ROH) A povedal i proti niektorým, ktorí dúfali v sebe, že sú spravedliví a ostatných nemali za nič, toto podobenstvo:

10 (SVD) انسانان صعدا الى الهيكل ليصلّيا واحد فريسي والآخر عشار.
10 (ROH) Dvaja mužovia išli hore do chrámu modliť sa. Jeden bol farizeus a druhý publikán.

11 (SVD) اما الفريسي فوقف يصلّي في نفسه هكذا. اللهم انا اشكرك اني لست مثل باقي الناس الخاطفين الظالمين الزناة ولا مثل هذا العشار.
11 (ROH) Farizeus si zastal a takto sa modlil u seba: Bože, ďakujem ti, že nie som ako ostatní ľudia, dráči, nespravedliví, cudzoložníci alebo aj ako tento publikán.

12 (SVD) اصوم مرتين في الاسبوع واعشر كل ما اقتنيه.
12 (ROH) Postím sa dva razy do týždňa a dávam desiatky zo všetkých príjmov.

13 (SVD) واما العشار فوقف من بعيد لا يشاء ان يرفع عينيه نحو السماء. بل قرع على صدره قائلا اللهم ارحمني انا الخاطئ.
13 (ROH) A publikán stojac zďaleka nechcel ani len oči pozdvihnúť k nebu, ale sa bil do pŕs a hovoril: Ó, Bože, buď milostivý mne hriešnemu!

14 (SVD) اقول لكم ان هذا نزل الى بيته مبررا دون ذاك. لان كل من يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع
14 (ROH) Hovorím vám, že tento odišiel ospravedlnený dolu do svojho domu a nie tamten. Lebo každý, kto sa povyšuje, bude ponížený; a kto sa ponižuje, bude povýšený.

15 (SVD) فقدّموا اليه الاطفال ايضا ليلمسهم فلما رآهم التلاميذ انتهروهم.
15 (ROH) A donášali mu aj nemluvňatá, aby sa ich dotýkal. A keď to videli učeníci, dohovárali im.

16 (SVD) اما يسوع فدعاهم وقال دعوا الاولاد يأتون اليّ ولا تمنعوهم لان لمثل هؤلاء ملكوت الله.
16 (ROH) Ale Ježiš privolajúc si deti povedal: Nechajte dieťatká ísť ku mne a nebráňte im, lebo takých je kráľovstvo Božie.

17 (SVD) الحق اقول لكم من لا يقبل ملكوت الله مثل ولد فلن يدخله
17 (ROH) Ameň vám hovorím, že kto by neprijal kráľovstva Božieho jako dieťa, nikdy nevojde do neho.

18 (SVD) وسأله رئيس قائلا ايها المعلّم الصالح ماذا اعمل لأرث الحياة الابدية.
18 (ROH) A opýtalo sa ho ktorési knieža a rieklo: Dobrý Učiteľu, čo mám činiť, aby som dedične obdržal večný život?

19 (SVD) فقال له يسوع لماذا تدعوني صالحا. ليس احد صالحا الا واحد وهو الله.
19 (ROH) A Ježiš mu odpovedal: Čo ma nazývaš dobrým? Nikto nie je dobrý, iba jeden, Bôh.

20 (SVD) انت تعرف الوصايا. لا تزن. لا تقتل. لا تسرق. لا تشهد بالزور. اكرم اباك وامك.
20 (ROH) A prikázania vieš: Nezcudzoložíš, nezabiješ, neukradneš, nevydáš falošného svedoctva, cti svojho otca i svoju mať!

21 (SVD) فقال هذه كلها حفظتها منذ حداثتي.
21 (ROH) A on povedal: To všetko som zachoval od svojej mladosti.

22 (SVD) فلما سمع يسوع ذلك قال له يعوزك ايضا شيء. بع كل مالك ووزع على الفقراء فيكون لك كنز في السماء وتعال اتبعني.
22 (ROH) A keď to počul Ježiš, povedal mu: Ešte ti jedno chýba: predaj všetko, čo máš, a rozdaj chudobným a budeš mať poklad v nebi a poď, nasleduj ma!

23 (SVD) فلما سمع ذلك حزن لانه كان غنيا جدا.
23 (ROH) Ale on počujúc to veľmi sa zarmútil, lebo bol veľmi bohatý.

24 (SVD) فلما رآه يسوع قد حزن قال ما اعسر دخول ذوي الاموال الى ملكوت الله.
24 (ROH) A keď ho videl Ježiš, že sa veľmi zarmútil, povedal: Ako ťažko vojdú do kráľovstva Božieho tí, ktorí majú majetky!

25 (SVD) لان دخول جمل من ثقب ابرة ايسر من ان يدخل غني الى ملكوت الله.
25 (ROH) Lebo ľahšie je veľblúdovi prejsť cez ihelnú dierku ako bohatému vojsť do kráľovstva Božieho.

26 (SVD) فقال الذين سمعوا فمن يستطيع ان يخلص.
26 (ROH) Vtedy povedali tí, ktorí to počuli: A kto potom môže byť spasený?

27 (SVD) فقال غير المستطاع عند الناس مستطاع عند الله
27 (ROH) A on povedal: To, čo je nemožné u ľudí, je možné u Boha.

28 (SVD) فقال بطرس ها نحن قد تركنا كل شيء وتبعناك.
28 (ROH) A Peter povedal: Hľa, my sme opustili všetko a išli sme za tebou -.

29 (SVD) فقال لهم الحق اقول لكم ان ليس احدا ترك بيتا او والدين او اخوة او امرأة او اولادا من اجل ملكوت الله.
29 (ROH) A on im povedal: Ameň vám hovorím, že nieto nikoho, kto by opustil dom alebo rodičov alebo bratov alebo manželku alebo deti pre kráľovstvo Božie,

30 (SVD) الا ويأخذ في هذا الزمان اضعافا كثيرة وفي الدهر الآتي الحياة الابدية
30 (ROH) kto by už v tomto čase nedostal mnohonásobne viac a v budúcom veku večného života.

31 (SVD) واخذ الاثني عشر وقال لهم ها نحن صاعدون الى اورشليم وسيتم كل ما هو مكتوب بالانبياء عن ابن الانسان.
31 (ROH) A pojmúc si dvanástich povedal im: Hľa, ideme hore do Jeruzalema, a naplní sa Synovi človeka všetko, čo je napísané skrze prorokov;

32 (SVD) لانه يسلم الى الامم ويستهزأ به ويشتم ويتفل عليه
32 (ROH) lebo ho vydajú pohanom, naposmievajú sa mu, zhanobia, opľujú

33 (SVD) ويجلدونه ويقتلونه وفي اليوم الثالث يقوم.
33 (ROH) a zbičujúc zabijú ho, ale tretieho dňa vstane z mŕtvych.

34 (SVD) واما هم فلم يفهموا من ذلك شيئا وكان هذا الأمر مخفى عنهم ولم يعلموا ما قيل
34 (ROH) Ale oni neporozumeli ničomu z toho, a bolo skryté pred nimi to slovo, ani nevedeli, čo sa to hovorí.

35 (SVD) ولما اقترب من اريحا كان اعمى جالسا على الطريق يستعطي.
35 (ROH) A stalo sa, keď sa blížil k Jerichu, že nejaký slepý sedel vedľa cesty a žobral.

36 (SVD) فلما سمع الجمع مجتازا سأل ما عسى ان يكون هذا.
36 (ROH) A keď počul zástup, idúci pomimo, vypytoval sa, čo je to?

37 (SVD) فاخبروه ان يسوع الناصري مجتاز.
37 (ROH) A oznámili mu, že Ježiš Nazarejský ide tade.

38 (SVD) فصرخ قائلا يا يسوع ابن داود ارحمني.
38 (ROH) Vtedy skríkol a povedal: Ježišu, synu Dávidov, zmiluj sa nado mnou!

39 (SVD) فانتهره المتقدمون ليسكت. اما هو فصرخ اكثر كثيرا يا ابن داود ارحمني.
39 (ROH) A tí, ktorí išli popredku, dohovárali mu, aby mlčal, ale on tým väčšmi kričal: Synu Dávidov, zmiluj sa nado mnou!

40 (SVD) فوقف يسوع وامر ان يقدم اليه. ولما اقترب سأله
40 (ROH) Vtedy postál Ježiš a rozkázal, aby ho priviedli k nemu. A keď sa priblížil, opýtal sa ho:

41 (SVD) قائلا ماذا تريد ان افعل بك. فقال يا سيد ان ابصر.
41 (ROH) Čo chceš, aby som ti učinil? A on povedal: Pane, aby som videl.

42 (SVD) فقال له يسوع ابصر. ايمانك قد شفاك.
42 (ROH) A Ježiš mu povedal: Vidz! Tvoja viera ťa uzdravila.

43 (SVD) وفي الحال ابصر وتبعه وهو يمجد الله. وجميع الشعب اذ رأوا سبحوا الله
43 (ROH) A naskutku prezrel a išiel za ním oslavujúc Boha. A všetok ľud vidiac to vzdal chválu Bohu.


Lk 18, 1-43





Verš 32
لانه يسلم الى الامم ويستهزأ به ويشتم ويتفل عليه
Mt 27:2 - فاوثقوه ومضوا به ودفعوه الى بيلاطس البنطي الوالي
Lk 23:1 - فقام كل جمهورهم وجاءوا به الى بيلاطس.
Jn 18:28 - ثم جاءوا بيسوع من عند قيافا الى دار الولاية. وكان صبح. ولم يدخلوا هم الى دار الولاية لكي لا يتنجسوا فيأكلون الفصح.
Sk 3:13 - ‎ان اله ابراهيم واسحق ويعقوب اله آبائنا مجد فتاه يسوع الذي اسلمتموه انتم وانكرتموه امام وجه بيلاطس وهو حاكم باطلاقه‎.

Verš 1
وقال لهم ايضا مثلا في انه ينبغي ان يصلّى كل حين ولا يمل
Rim 12:12 - فرحين في الرجاء. صابرين في الضيق. مواظبين على الصلاة.
Ef 6:18 - مصلّين بكل صلاة وطلبة كل وقت في الروح وساهرين لهذا بعينه بكل مواظبة وطلبة لاجل جميع القديسين
Kol 4:2 - واظبوا على الصلاة ساهرين فيها بالشكر
1Sol 5:17 - صلّوا بلا انقطاع.

Verš 35
ولما اقترب من اريحا كان اعمى جالسا على الطريق يستعطي.
Mt 20:29 - وفيما هم خارجون من اريحا تبعه جمع كثير.
Mk 10:46 - وجاءوا الى اريحا. وفيما هو خارج من اريحا مع تلاميذه وجمع غفير كان بارتيماوس الاعمى ابن تيماوس جالسا على الطريق يستعطي.

Verš 7
أفلا ينصف الله مختاريه الصارخين اليه نهارا وليلا وهو متمهل عليهم.
Zjv 6:10 - وصرخوا بصوت عظيم قائلين حتى متى ايها السيد القدوس والحق لا تقضي وتنتقم لدمائنا من الساكنين على الارض.

Verš 11
اما الفريسي فوقف يصلّي في نفسه هكذا. اللهم انا اشكرك اني لست مثل باقي الناس الخاطفين الظالمين الزناة ولا مثل هذا العشار.
Iz 1:15 - فحين تبسطون ايديكم استر عينيّ عنكم وان كثرتم الصلاة لا اسمع. ايديكم ملآنة دما.
Iz 58:2 - واياي يطلبون يوما فيوما ويسرون بمعرفة طرقي كامّة عملت برا ولم تترك قضاء الهها. يسالونني عن احكام البر. يسرون بالتقرب الى الله
Zjv 3:17 - لانك تقول اني انا غني وقد استغنيت ولا حاجة لي الى شيء ولست تعلم انك انت الشقي والبئس وفقير واعمى وعريان.

Verš 14
اقول لكم ان هذا نزل الى بيته مبررا دون ذاك. لان كل من يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع
Jób 22:29 - اذا وضعوا تقول رفع. ويخلص المنخفض العينين.
Prís 29:23 - كبرياء الانسان تضعه والوضيع الروح ينال مجدا.
Mt 23:12 - فمن يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع
Lk 14:11 - لان كل من يرفع نفسه يتضع ومن يضع نفسه يرتفع
Jak 4:6 - ولكنه يعطي نعمة اعظم. لذلك يقول يقاوم الله المستكبرين واما المتواضعون فيعطيهم نعمة.
Jak 4:10 - اتضعوا قدام الرب فيرفعكم
1Pt 5:5 - كذلك ايها الاحداث اخضعوا للشيوخ وكونوا جميعا خاضعين بعضكم لبعض وتسربلوا بالتواضع لان الله يقاوم المستكبرين واما المتواضعون فيعطيهم نعمة.

Verš 15
فقدّموا اليه الاطفال ايضا ليلمسهم فلما رآهم التلاميذ انتهروهم.
Mt 19:13 - حينئذ قدم اليه اولاد لكي يضع يديه عليهم ويصلّي. فانتهرهم التلاميذ.
Mk 10:13 - وقدموا اليه اولادا لكي يلمسهم. واما التلاميذ فانتهروا الذين قدموهم.

Verš 16
اما يسوع فدعاهم وقال دعوا الاولاد يأتون اليّ ولا تمنعوهم لان لمثل هؤلاء ملكوت الله.
Mt 18:3 - وقال. الحق اقول لكم ان لم ترجعوا وتصيروا مثل الاولاد فلن تدخلوا ملكوت السموات.
Mt 19:14 - اما يسوع فقال دعوا الاولاد يأتون اليّ ولا تمنعوهم لان لمثل هؤلاء ملكوت السموات.
1Kor 14:20 - ايها الاخوة لا تكونوا اولادا في اذهانكم بل كونوا اولادا في الشر. واما في الاذهان فكونوا كاملين.
1Pt 2:2 - وكاطفال مولودين الآن اشتهوا اللبن العقلي العديم الغش لكي تنموا به

Verš 18
وسأله رئيس قائلا ايها المعلّم الصالح ماذا اعمل لأرث الحياة الابدية.
Mt 19:16 - واذا واحد تقدم وقال له ايها المعلم الصالح اي صلاح اعمل لتكون لي الحياة الابدية.
Mk 10:17 - وفيما هو خارج الى الطريق ركض واحد وجثا له وسأله ايها المعلّم الصالح ماذا اعمل لارث الحياة الابدية.

Verš 20
انت تعرف الوصايا. لا تزن. لا تقتل. لا تسرق. لا تشهد بالزور. اكرم اباك وامك.
Ex 20:13 - لا تقتل.
Dt 5:17 - لا تقتل.
Rim 13:9 - لانه لا تزن لا تقتل لا تسرق لا تشهد بالزور لا تشته وان كانت وصية اخرى هي مجموعة في هذه الكلمة ان تحب قريبك كنفسك.
Ef 6:2 - اكرم اباك وامك. التي هي اول وصية بوعد.
Kol 3:20 - ايها الاولاد اطيعوا والديكم في كل شيء لان هذا مرضي في الرب

Verš 22
فلما سمع يسوع ذلك قال له يعوزك ايضا شيء. بع كل مالك ووزع على الفقراء فيكون لك كنز في السماء وتعال اتبعني.
Mt 6:19 - لا تكنزوا لكم كنوزا على الارض حيث يفسد السوس والصدأ وحيث ينقب السارقون ويسرقون.
Mt 19:21 - قال له يسوع ان اردت ان تكون كاملا فاذهب وبع املاكك واعط الفقراء فيكون لك كنز في السماء وتعال اتبعني.
1Tim 6:19 - مدّخرين لانفسهم اساسا حسنا للمستقبل لكي يمسكوا بالحياة الابدية

Verš 24
فلما رآه يسوع قد حزن قال ما اعسر دخول ذوي الاموال الى ملكوت الله.
Prís 11:28 - من يتكل على غناه يسقط. اما الصديقون فيزهون كالورق.
Mt 19:23 - فقال يسوع لتلاميذه الحق اقول لكم انه يعسر ان يدخل غني الى ملكوت السموات.
Mk 10:23 - فنظر يسوع حوله وقال لتلاميذه ما اعسر دخول ذوي الاموال الى ملكوت الله.

Verš 27
فقال غير المستطاع عند الناس مستطاع عند الله
Jób 42:2 - قد علمت انك تستطيع كل شيء ولا يعسر عليك أمر.
Jer 32:17 - آه ايها السيد الرب ها انك قد صنعت السموات والارض بقوتك العظيمة وبذراعك الممدودة. لا يعسر عليك شيء.
Za 8:6 - هكذا قال رب الجنود ان يكن ذلك عجيبا في اعين بقية هذا الشعب في هذه الايام أفيكون ايضا عجيبا في عينيّ يقول رب الجنود
Lk 1:37 - لانه ليس شيء غير ممكن لدى الله.

Verš 28
فقال بطرس ها نحن قد تركنا كل شيء وتبعناك.
Mt 4:20 - فللوقت تركا الشباك وتبعاه.
Mt 19:27 - فاجاب بطرس حينئذ وقال له ها نحن قد تركنا كل شيء وتبعناك. فماذا يكون لنا.
Mk 10:28 - وابتدأ بطرس يقول له ها نحن قد تركنا كل شيء وتبعناك.
Lk 5:11 - ولما جاءوا بالسفينتين الى البر تركوا كل شيء وتبعوه

Verš 29
فقال لهم الحق اقول لكم ان ليس احدا ترك بيتا او والدين او اخوة او امرأة او اولادا من اجل ملكوت الله.
Dt 33:9 - الذي قال عن ابيه وامه لم ارهما وباخوته لم يعترف واولاده لم يعرف بل حفظوا كلامك وصانوا عهدك.

Verš 30
الا ويأخذ في هذا الزمان اضعافا كثيرة وفي الدهر الآتي الحياة الابدية
Jób 42:12 - وبارك الرب آخرة ايوب اكثر من اولاه وكان له اربعة عشر الفا من الغنم وستة آلاف من الابل والف فدان من البقر والف اتان.

Verš 31
واخذ الاثني عشر وقال لهم ها نحن صاعدون الى اورشليم وسيتم كل ما هو مكتوب بالانبياء عن ابن الانسان.
Mt 16:21 - من ذلك الوقت ابتدأ يسوع يظهر لتلاميذه انه ينبغي ان يذهب الى اورشليم ويتألم كثيرا من الشيوخ ورؤساء الكهنة والكتبة ويقتل وفي اليوم الثالث يقوم.
Mt 17:22 - وفيما هم يترددون في الجليل قال لهم يسوع. ابن الانسان سوف يسلم الى ايدي الناس
Mt 20:17 - وفيما كان يسوع صاعدا الى اورشليم اخذ الاثني عشر تلميذا على انفراد في الطريق وقال لهم.
Mk 8:31 - وابتدأ يعلّمهم ان ابن الانسان ينبغي ان يتألم كثيرا ويرفض من الشيوخ ورؤساء الكهنة والكتبة ويقتل. وبعد ثلاثة ايام يقوم.
Mk 9:31 - لانه كان يعلّم تلاميذه ويقول لهم ان ابن الانسان يسلم الى ايدي الناس فيقتلونه. وبعد ان يقتل يقوم في اليوم الثالث.
Mk 10:32 - وكانوا في الطريق صاعدين الى اورشليم ويتقدمهم يسوع. وكانوا يتحيّرون وفيما هم يتبعون كانوا يخافون. فاخذ الاثني عشر ايضا وابتدأ يقول لهم عما سيحدث له.
Lk 9:22 - قائلا انه ينبغي ان ابن الانسان يتألم كثيرا ويرفض من الشيوخ ورؤساء الكهنة والكتبة ويقتل وفي اليوم الثالث يقوم
Lk 24:7 - قائلا انه ينبغي ان يسلّم ابن الانسان في ايدي اناس خطاة ويصلب وفي اليوم الثالث يقوم.
Ž 22:6 - ‎اما انا فدودة لا انسان. عار عند البشر ومحتقر الشعب‎.
Iz 53:7 - ظلم اما هو فتذلل ولم يفتح فاه كشاة تساق الى الذبح وكنعجة صامتة امام جازيها فلم يفتح فاه.

Lk 18,9-14 - Modlitbe farizeja chýba najpotrebnejšia vlastnosť: pokora, uznanie svojej závislosti od Boha, čo práve obsahovala modlitba mýtnika.

Lk 18,15-17 - Mt 19, 13-15; Mk 10, 13-16.

Lk 18,18-27 - Mt 19, 16-22; Mk 10, 17-22.Mt hovorí o mladíkovi, Mk o nejakom mužovi, kým Lk presne uvádza, že ide o poprednú osobu.

Lk 18,28-30 - Mt 19,27-29; Mk 10,28-30.

Lk 18,31-34 - Mt 20,17-19; Mk 10,32-34.

Lk 18,35-43 - Mt 20,29-34; Mk 10,46-52.O rozdieloch u Mt a u Mk a Lk pozri poznámku k Mk 10,46.