výhody registrácie

Evanjelium podľa Lukáša

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

Lk 12, 1-59

1 (VUL) Interea multis turbis cir cumstantibus, ita ut se invi cem conculcarent, coepit dicere ad discipulos suos primum: “ Attendite a fermento pharisaeorum, quod est hypocrisis.
1 (ROH) A v tom, keď sa boly sišly desaťtisíce zástupu, takže šliapali jedni po druhých, začal hovoriť svojim učeníkom: Najprv sa vystríhajte kvasu farizeov, ktorý je pokrytstvo.

2 (VUL) Nihil autem opertum est, quod non reveletur, neque absconditum, quod non sciatur.
2 (ROH) Ale nieto ničoho ukrytého, čo by nemalo byť odkryté, ani tajného, čo by sa nemalo zvedieť.

3 (VUL) Quoniam, quae in tenebris dixistis, in lumine audientur; et, quod in aurem locuti estis in cubiculis, praedicabitur in tectis.
3 (ROH) A preto všetko, čo ste povedali vo tme, bude sa čuť na svetle; a čo ste v komorách šeptali do ucha, bude sa hlásať na domoch.

4 (VUL) Dico autem vobis amicis meis: Ne terreamini ab his, qui occidunt corpus et post haec non habent amplius, quod faciant.
4 (ROH) Ale vám, svojim priateľom, hovorím: Nebojte sa tých, ktorí zabíjajú telo a ktorí potom nemajú viacej čo urobiť.

5 (VUL) Ostendam autem vobis quem timeatis: Timete eum, qui postquam occiderit, habet potestatem mittere in gehennam. Ita dico vobis: Hunc timete.
5 (ROH) Ale ukážem vám, koho sa máte báť: bojte sa toho, ktorý, keď zabije, má moc uvrhnúť do pekla. Áno, hovorím vám, toho sa bojte!

6 (VUL) Nonne quinque passeres veneunt dipundio? Et unus ex illis non est in oblivione coram Deo.
6 (ROH) Či nepredávajú päť vrabčekov za dva groše? A ani jeden z nich nie je zabudnutý pred Bohom.

7 (VUL) Sed et capilli capitis vestri omnes numerati sunt. Nolite timere; multis passeribus pluris estis.
7 (ROH) Ale aj vlasy vašej hlavy všetky sú spočítané. Nebojte sa teda! Vy ste drahší nad mnoho vrabcov.

8 (VUL) Dico autem vobis: Omnis, quicumque confessus fuerit in me coram hominibus, et Filius hominis confitebitur in illo coram angelis Dei;
8 (ROH) Ale hovorím vám: Každého, kto mňa vyzná pred ľuďmi, vyzná i Syn človeka pred anjelmi Božími.

9 (VUL) qui autem negaverit me coram hominibus, denegabitur coram angelis Dei.
9 (ROH) Ale ten, kto mňa zaprel pred ľuďmi, bude zaprený pred anjelmi Božími.

10 (VUL) Et omnis, qui dicet verbum in Filium hominis, remittetur illi; ei autem, qui in Spiritum Sanctum blasphemaverit, non remittetur.
10 (ROH) A každému, kto povie slovo proti Synovi človeka, bude odpustené; ale tomu, kto sa rúhal Svätému Duchu, nebude odpustené.

11 (VUL) Cum autem inducent vos in synagogas et ad magistratus et potestates, nolite solliciti esse qualiter aut quid respondeatis aut quid dicatis:
11 (ROH) A keď vás budú vodiť do synagóg, pred úrady a pred vrchnosti, nestarajte sa, jako alebo čo máte povedať na svoju obranu alebo čo máte riecť;

12 (VUL) Spiritus enim Sanctus docebit vos in ipsa hora, quae oporteat dicere ”.
12 (ROH) lebo Svätý Duch vás naučí v tú istú hodinu, čo treba povedať.

13 (VUL) Ait autem quidam ei de turba: “ Magister, dic fratri meo, ut dividat mecum hereditatem ”.
13 (ROH) A ktosi zo zástupu mu povedal: Učiteľu, povedz môjmu bratovi, aby si rozdelil so mnou dedičstvo!

14 (VUL) At ille dixit ei: “ Homo, quis me constituit iudicem aut divisorem super vos? ”.
14 (ROH) Ale on mu povedal: Človeče, kto ma ustanovil za sudcu alebo za deliteľa nad vami?

15 (VUL) Dixitque ad illos: “ Videte et cavete ab omni avaritia, quia si cui res abundant, vita eius non est ex his, quae possidet ”.
15 (ROH) A povedal im: Hľaďte a chráňte sa lakomstva! Lebo keď má niekto hojnosť, zato jeho život nie je z jeho majetku.

16 (VUL) Dixit autem similitudinem ad illos dicens: “ Hominis cuiusdam divitis uberes fructus ager attulit.
16 (ROH) A povedal im aj podobenstvo a riekol: Ktoréhosi bohatého človeka zem hojne zarodila.

17 (VUL) Et cogitabat intra se dicens: “Quid faciam, quod non habeo, quo congregem fructus meos?”.
17 (ROH) A rozmýšľal v sebe a povedal: Čo urobím? Lebo nemám, kde by som shromaždil svoju úrodu.

18 (VUL) Et dixit: “Hoc faciam: destruam horrea mea et maiora aedificabo et illuc congregabo omne triticum et bona mea;
18 (ROH) A povedal: Toto spravím: zborím svoje stodoly a nastaviam väčších a shromaždím tam všetky svoje plodiny a svoj majetok

19 (VUL) et dicam animae meae: Anima, habes multa bona posita in annos plurimos; requiesce, comede, bibe, epulare”.
19 (ROH) a poviem svojej duši: Dušo, máš mnoho majetku, složeného na mnoho rokov; odpočívaj, jedz, pi a veseľ sa.

20 (VUL) Dixit autem illi Deus: “Stulte! Hac nocte animam tuam repetunt a te; quae autem parasti, cuius erunt?”.
20 (ROH) A Bôh mu povedal: Blázne, tejto noci požiadajú tvoju dušu od teba, a to, čo si nahotovil, čie bude?

21 (VUL) Sic est qui sibi thesaurizat et non fit in Deum dives ”.
21 (ROH) Tak je to s tým, kto si shromažďuje poklady a nie je bohatý v Bohu.

22 (VUL) Dixitque ad discipulos suos: “ Ideo dico vobis: nolite solliciti esse animae quid manducetis, neque corpori quid vestiamini.
22 (ROH) A povedal svojim učeníkom: Preto vám hovorím: nestarajte sa o svoj život, čo budete jesť, ani o telo, čím sa odejete.

23 (VUL) Anima enim plus est quam esca, et corpus quam vestimentum.
23 (ROH) Lebo život je viac ako pokrm, a telo viac než odev.

24 (VUL) Considerate corvos, quia non seminant neque metunt, quibus non est cellarium neque horreum, et Deus pascit illos; quanto magis vos pluris estis volucribus.
24 (ROH) Povážte vrany, že nesejú ani nežnú, ktoré nemajú komory ani stodoly, a Bôh ich živí. A o koľko drahší ste vy nad vtákov!

25 (VUL) Quis autem vestrum cogitando potest adicere ad aetatem suam cubitum?
25 (ROH) A kto z vás môže starajúci sa pridať k veľkosti svojej postavy čo len jeden lakeť?

26 (VUL) Si ergo neque, quod minimum est, potestis, quid de ceteris solliciti estis?
26 (ROH) Ak tedy ani len najmenšie nemôžete, prečo sa o to ostatné staráte?

27 (VUL) Considerate lilia quomodo crescunt: non laborant neque nent; dico autem vobis: Nec Salomon in omni gloria sua vestiebatur sicut unum ex istis.
27 (ROH) Povážte ľalie, jako rastú; nepracujú ani nepradú, a hovorím vám, že ani Šalamún v celej svojej sláve nebol tak odiaty jako jedna z nich.

28 (VUL) Si autem fenum, quod hodie in agro est et cras in clibanum mittitur, Deus sic vestit, quanto magis vos, pusillae fidei.
28 (ROH) Ak tedy trávu na poli, ktorá je dnes a zajtra sa hodí do pece, Bôh tak odieva, o koľko skôr zaodeje vás, ó, ľudia malej viery.

29 (VUL) Et vos nolite quaerere quid manducetis aut quid bibatis et nolite solliciti esse.
29 (ROH) A vy nehľadajte, čo budete jesť alebo čo budete piť, ani sa takými starosťami neznepokojujte,

30 (VUL) Haec enim omnia gentes mundi quaerunt; Pater autem vester scit quoniam his indigetis.
30 (ROH) lebo to všetko hľadajú národy tohoto sveta, a veď váš Otec vie, že to potrebujete.

31 (VUL) Verumtamen quaerite regnum eius; et haec adicientur vobis.
31 (ROH) Ale hľadajte kráľovstvo Božie, a to všetko vám bude pridané.

32 (VUL) Noli timere, pusillus grex, quia complacuit Patri vestro dare vobis regnum.
32 (ROH) Neboj sa, malé stádečko! Lebo sa zaľúbilo vášmu Otcovi dať vám kráľovstvo!

33 (VUL) Vendite, quae possidetis, et date eleemosynam. Facite vobis sacculos, qui non veterescunt, thesaurum non deficientem in caelis, quo fur non appropiat, neque tinea corrumpit;
33 (ROH) Predajte svoje imania a dajte almužnu! Urobte si mešce, ktoré nevetšejú, nepominuteľný poklad v nebesiach, kde sa neblíži zlodej, a moľ nekazí;

34 (VUL) ubi enim thesaurus vester est, ibi et cor vestrum erit.
34 (ROH) lebo kde je váš poklad, tam bude i vaše srdce.

35 (VUL) Sint lumbi vestri praecincti et lucernae ardentes,
35 (ROH) Nech sú vaše bedrá opásané a sviece horiace!

36 (VUL) et vos similes hominibus exspectantibus dominum suum, quando revertatur a nuptiis, ut, cum venerit et pulsaverit, confestim aperiant ei.
36 (ROH) A vy podobní ľuďom, očakávajúcim svojho pána, kedy sa vráti zo svadby, aby mu, keď prijde a zaklepe, hneď otvorili.

37 (VUL) Beati, servi illi, quos, cum venerit dominus, invenerit vigilantes. Amen dico vobis, quod praecinget se et faciet illos discumbere et transiens ministrabit illis.
37 (ROH) Blahoslavení to sluhovia, ktorých, keď prijde pán, najde bdieť! Ameň vám hovorím, že sa opáše a usadí ich za stôl a prijdúc bude ich obsluhovať.

38 (VUL) Et si venerit in secunda vigilia, et si in tertia vigilia venerit, et ita invenerit, beati sunt illi.
38 (ROH) A keby prišiel za druhej stráže a za tretej stráže keby prišiel a našiel tak, blahoslavení sú tí sluhovia!

39 (VUL) Hoc autem scitote, quia, si sciret pater familias, qua hora fur veniret, non sineret perfodi domum suam.
39 (ROH) Ale to vedzte, že keby vedel hospodár, v ktorú hodinu prijde zlodej, bdel by a nedal by preboriť svoj dom.

40 (VUL) Et vos estote parati, quia, qua hora non putatis, Filius hominis venit ”.
40 (ROH) Teda aj vy buďte hotoví, lebo v tú hodinu, ktorú sa nenazdáte, prijde Syn človeka.

41 (VUL) Ait autem Petrus: “ Domine, ad nos dicis hanc parabolam an et ad omnes? ”.
41 (ROH) A Peter mu povedal: Pane, či len nám hovoríš toto podobenstvo a či aj všetkým?

42 (VUL) Et dixit Dominus: “ Quis putas est fidelis dispensator et prudens, quem constituet dominus super familiam suam, ut det illis in tempore tritici mensuram?
42 (ROH) A Pán povedal: Nuž kto tedy je to ten verný a opatrný správca, ktorého ustanoví pán nad svojou čeľaďou, aby jej na čas dával vymeraný pokrm?

43 (VUL) Beatus ille servus, quem, cum venerit dominus eius, invenerit ita facientem.
43 (ROH) Blahoslavený ten sluha, ktorého, keď prijde jeho pán, najde tak robiť!

44 (VUL) Vere dico vobis: Supra omnia, quae possidet, constituet illum.
44 (ROH) Pravdu vám hovorím, že ho ustanoví nad celým svojím majetkom.

45 (VUL) Quod si dixerit servus ille in corde suo: “Moram facit dominus meus venire”, et coeperit percutere pueros et ancillas et edere et bibere et inebriari,
45 (ROH) Ale keby povedal ten sluha vo svojom srdci: Môj pán odkladá s príchodom! A začal by sluhov biť aj slúžky a jesť a piť a opíjať sa -

46 (VUL) veniet dominus servi illius in die, qua non sperat, et hora, qua nescit, et dividet eum partemque eius cum infidelibus ponet.
46 (ROH) prijde pán toho sluhu v deň, v ktorý sa nenazdá, a v hodinu, ktorej nezná, a rozpoltí ho a jeho diel položí s nevernými.

47 (VUL) Ille autem servus, qui cognovit voluntatem domini sui et non praeparavit vel non fecit secundum voluntatem eius, vapulabit multis;
47 (ROH) A oný sluha, ktorý znal vôľu svojho pána a nezhotovil sa ani neurobil podľa jeho vôle, bude veľmi bitý.

48 (VUL) qui autem non cognovit et fecit digna plagis, vapulabit paucis. Omni autem, cui multum datum est, multum quaeretur ab eo; et cui commendaverunt multum, plus petent ab eo.
48 (ROH) A zase ten, ktorý neznal, ale konal veci, hodné bitky, bude menej bitý. A od každého, komu je mnoho dané, bude sa vyhľadávať mnoho, a komu mnoho sverili, od toho budú viacej požadovať.

49 (VUL) Ignem veni mittere in terram et quid volo? Si iam accensus esset!
49 (ROH) Oheň som prišiel hodiť na zem, a čo chcem, ak už je zapálený?

50 (VUL) Baptisma autem habeo baptizari et quomodo coartor, usque dum perficiatur!
50 (ROH) Ale mám byť pokrstený krstom, a jaký som stiesnený, dokiaľ sa nesplní!

51 (VUL) Putatis quia pacem veni dare in terram? Non, dico vobis, sed separationem.
51 (ROH) A či sa domnievate, že som prišiel dať pokoj na zemi? Nie, hovorím vám, ale rozdelenie.

52 (VUL) Erunt enim ex hoc quinque in domo una divisi: tres in duo, et duo in tres;
52 (ROH) Lebo odteraz budú piati v jednom dome rozdelení, traja proti dvom a dvaja proti trom.

53 (VUL) dividentur pater in filium et filius in patrem, mater in filiam et filia in matrem, socrus in nurum suam et nurus in socrum ”.
53 (ROH) Rozdelený bude otec proti synovi a syn proti otcovi, mať proti dcére a dcéra proti materi, svokra proti svojej neveste a nevesta proti svojej svokre.

54 (VUL) Dicebat autem et ad turbas: “ Cum videritis nubem orientem ab occasu, statim dicitis: “Nimbus venit”, et ita fit;
54 (ROH) A vravel i zástupom: Keď vidíte oblak, že vystupuje od západu, hneď hovoríte, že ide dážď, a býva tak.

55 (VUL) et cum austrum flantem, dicitis: “Aestus erit”, et fit.
55 (ROH) A zase keď vidíte, že veje poludný vietor, hovoríte, že bude horúčava, a býva.

56 (VUL) Hypocritae, faciem terrae et caeli nostis probare, hoc autem tempus quomodo nescitis probare?
56 (ROH) Pokrytci, tvárnosť zeme a neba viete zkúmať a posúdiť, a jakože potom tohoto času nezkúmate?

57 (VUL) Quid autem et a vobis ipsis non iudicatis, quod iustum est?
57 (ROH) A prečo aj sami od seba nesúdite toho, čo je spravedlivé?

58 (VUL) Cum autem vadis cum adversario tuo ad principem, in via da operam liberari ab illo, ne forte trahat te apud iudicem, et iudex tradat te exactori, et exactor mittat te in carcerem.
58 (ROH) Lebo kým ideš so svojím protivníkom k vrchnosti, na ceste sa pričiň o to, aby si sa ho sprostil, aby ťa snáď nezavliekol k sudcovi, a sudca by ťa vydal hajdúchovi, a hajdúch by ťa uvrhnul do žalára.

59 (VUL) Dico tibi: Non exies inde, donec etiam novissimum minutum reddas ”.
59 (ROH) Hovorím ti, že nevyjdeš ztade, dokiaľ nezaplatíš aj posledného haliera.


Lk 12, 1-59





Verš 1
Interea multis turbis cir cumstantibus, ita ut se invi cem conculcarent, coepit dicere ad discipulos suos primum: “ Attendite a fermento pharisaeorum, quod est hypocrisis.
Mt 16:16 - Respondens Simon Petrus dixit: “ Tu es Christus, Filius Dei vivi ”.
Mk 8:15 - Et praecipiebat eis dicens: “ Videte, cavete a fermento pharisaeorum et fermento Herodis! ”.

Verš 2
Nihil autem opertum est, quod non reveletur, neque absconditum, quod non sciatur.
Jób 12:22 - Qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram mortis.
Mt 10:26 - Ne ergo timueritis eos. Nihil enim est opertum, quod non revelabitur, et occultum, quod non scietur.
Mk 4:22 - Non enim est aliquid absconditum, nisi ut manifestetur, nec factum est occultum, nisi ut in palam veniat.
Lk 8:17 - Non enim est occultum, quod non manifestetur, nec absconditum, quod non cognoscatur et in palam veniat.

Verš 4
Dico autem vobis amicis meis: Ne terreamini ab his, qui occidunt corpus et post haec non habent amplius, quod faciant.
Iz 51:7 - Audite me, qui scitis iustitiam, popule, in cuius corde est lex mea: nolite timere opprobrium hominum et blasphemias eorum ne metuatis.
Jer 1:8 - Ne timeas a facie eorum, quia tecum ego sum, ut eruam te ”, dicit Dominus.
Mt 10:28 - Et nolite timere eos, qui occidunt corpus, animam autem non possunt occidere; sed potius eum timete, qui potest et animam et corpus perdere in gehenna.

Verš 6
Nonne quinque passeres veneunt dipundio? Et unus ex illis non est in oblivione coram Deo.
Mt 10:29 - Nonne duo passeres asse veneunt? Et unus ex illis non cadet super terram sine Patre vestro.

Verš 7
Sed et capilli capitis vestri omnes numerati sunt. Nolite timere; multis passeribus pluris estis.
1Sam 14:45 - Dixitque populus ad Saul: “ Ergone Ionathan morietur, qui fecit salutem hanc magnam in Israel? Hoc nefas est; vivit Dominus, quia non cadet capillus de capite eius in terram, quia cum Deo operatus est hodie ”. Liberavit ergo populus Ionathan, ut non moreretur.
2Sam 14:11 - Quae ait: “ Recordetur rex Domini Dei sui, ut non augeat ultor sanguinis perniciem, et nequaquam interficiant filium meum ”. Qui ait: “ Vivit Dominus, quia non cadet de capillis filii tui super terram ”.
1Kr 1:52 - Dixitque Salomon: “ Si fuerit vir bonus, non cadet ne unus quidem capillus eius in terram; sin autem malum inventum fuerit in eo, morietur ”.
Lk 21:18 - Et capillus de capite vestro non peribit.

Verš 8
Dico autem vobis: Omnis, quicumque confessus fuerit in me coram hominibus, et Filius hominis confitebitur in illo coram angelis Dei;
Mt 10:32 - Omnis ergo qui confitebitur me coram hominibus, confitebor et ego eum coram Patre meo, qui est in caelis;

Verš 9
qui autem negaverit me coram hominibus, denegabitur coram angelis Dei.
Mt 10:33 - qui autem negaverit me coram hominibus, negabo et ego eum coram Patre meo, qui est in caelis.
Mk 8:38 - Qui enim me confusus fuerit et mea verba in generatione ista adultera et peccatrice, et Filius hominis confundetur eum, cum venerit in gloria Patris sui cum angelis sanctis ”.
Lk 9:26 - Nam qui me erubuerit et meos sermones, hunc Filius hominis erubescet, cum venerit in gloria sua et Patris et sanctorum angelorum.
2Tim 2:12 - si sustinemus, et conregnabimus; si negabimus, et ille negabit nos;
1Jn 2:23 - Omnis, qui negat Filium, nec Patrem habet; qui confitetur Filium, et Patrem habet.

Verš 10
Et omnis, qui dicet verbum in Filium hominis, remittetur illi; ei autem, qui in Spiritum Sanctum blasphemaverit, non remittetur.
1Jn 5:16 - Si quis videt fratrem suum peccare peccatum non ad mortem, petet, et dabit ei Deus vitam, peccantibus non ad mortem. Est peccatum ad mortem; non pro illo dico, ut roget.

Verš 11
Cum autem inducent vos in synagogas et ad magistratus et potestates, nolite solliciti esse qualiter aut quid respondeatis aut quid dicatis:
Mt 10:19 - Cum autem tradent vos, nolite cogitare quomodo aut quid loquamini; dabitur enim vobis in illa hora quid loquamini.
Mk 13:11 - Et cum duxerint vos tradentes, nolite praecogitare quid loquamini, sed, quod datum vobis fuerit in illa hora, id loquimini: non enim estis vos loquentes sed Spiritus Sanctus.
Lk 21:14 - Ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeatis;

Verš 15
Dixitque ad illos: “ Videte et cavete ab omni avaritia, quia si cui res abundant, vita eius non est ex his, quae possidet ”.
1Tim 6:7 - Nihil enim intulimus in mundum, quia nec auferre quid possumus;

Verš 19
et dicam animae meae: Anima, habes multa bona posita in annos plurimos; requiesce, comede, bibe, epulare”.
Kaz 11:9 - Laetare ergo, iuvenis, in adulescentia tua, et in bono sit cor tuum in diebus iuventutis tuae, et ambula in viis cordis tui et in intuitu oculorum tuorum et scito quod pro omnibus his adducet te Deus in iudicium.
1Kor 15:32 - Si secundum hominem ad bestias pugnavi Ephesi, quid mihi prodest? Si mortui non resurgunt, manducemus et bibamus, cras enim moriemur.
Jak 5:5 - Epulati estis super terram et in luxuriis fuistis, enutristis corda vestra in die occisionis.

Verš 20
Dixit autem illi Deus: “Stulte! Hac nocte animam tuam repetunt a te; quae autem parasti, cuius erunt?”.
Ž 52:5 - Dilexisti malitiam super benignitatem, mendacium magis quam loqui aequitatem.
Jer 17:11 - Perdix fovit, quae non peperit, ita faciens divitias sed non in iudicio. In dimidio dierum suorum derelinquet eas et in novissimo suo erit insipiens ”.
Ž 39:6 - Ecce paucorum palmorum fecisti dies meos, et spatium vitae meae tamquam nihilum ante te. Etenim universa vanitas omnis homo constitutus est.

Verš 22
Dixitque ad discipulos suos: “ Ideo dico vobis: nolite solliciti esse animae quid manducetis, neque corpori quid vestiamini.
Ž 55:22 - Lene super butyrum est os eius, pugna autem cor illius: molliti sunt sermones eius super oleum, et ipsi sunt gladii destricti. -
Mt 6:25 - Ideo dico vobis: Ne solliciti sitis animae vestrae quid manducetis, neque corpori vestro quid induamini. Nonne anima plus est quam esca, et corpus quam vestimentum?
Flp 4:6 - Nihil solliciti sitis, sed in omnibus oratione et obsecratione cum gratiarum actione petitiones vestrae innotescant apud Deum.
1Tim 6:8 - habentes autem alimenta et quibus tegamur, his contenti erimus.
1Pt 5:7 - omnem sollicitudinem vestram proicientes in eum, quoniam ipsi cura est de vobis.

Verš 24
Considerate corvos, quia non seminant neque metunt, quibus non est cellarium neque horreum, et Deus pascit illos; quanto magis vos pluris estis volucribus.
Jób 38:41 - Quis praeparat corvo escam suam, quando pulli eius clamant ad Deum vagantes, eo quod non habeant cibos?
Ž 147:9 - Qui dat iumentis escam ipsorum et pullis corvorum invocantibus eum.

Verš 25
Quis autem vestrum cogitando potest adicere ad aetatem suam cubitum?
Mt 6:27 - Quis autem vestrum cogitans potest adicere ad aetatem suam cubitum unum?

Verš 31
Verumtamen quaerite regnum eius; et haec adicientur vobis.
1Krn 3:13 - procreavit Achaz patrem Ezechiae, de quo natus est Manasses.
Ž 37:25 - NUN. Iunior fui et senui et non vidi iustum derelictum nec semen eius quaerens panem.

Verš 33
Vendite, quae possidetis, et date eleemosynam. Facite vobis sacculos, qui non veterescunt, thesaurum non deficientem in caelis, quo fur non appropiat, neque tinea corrumpit;
Mt 19:21 - Ait illi Iesus: “ Si vis perfectus esse, vade, vende, quae habes, et da pauperibus, et habebis thesaurum in caelo; et veni, sequere me ”.
Lk 16:9 - Et ego vobis dico: Facite vobis amicos de mammona iniquitatis, ut, cum defecerit, recipiant vos in aeterna tabernacula.
Mt 6:20 - thesaurizate autem vobis thesauros in caelo, ubi neque aerugo neque tinea demolitur, et ubi fures non effodiunt nec furantur;
Mt 19:21 - Ait illi Iesus: “ Si vis perfectus esse, vade, vende, quae habes, et da pauperibus, et habebis thesaurum in caelo; et veni, sequere me ”.
Lk 16:9 - Et ego vobis dico: Facite vobis amicos de mammona iniquitatis, ut, cum defecerit, recipiant vos in aeterna tabernacula.
1Tim 6:19 - thesaurizare sibi fundamentum bonum in futurum, ut apprehendant veram vitam.

Verš 35
Sint lumbi vestri praecincti et lucernae ardentes,
Ef 6:14 - State ergo succincti lumbos vestros in veritate et induti loricam iustitiae
1Pt 1:13 - Propter quod succincti lumbos mentis vestrae, sobrii, perfecte sperate in eam, quae offertur vobis, gratiam in revelatione Iesu Christi.

Verš 38
Et si venerit in secunda vigilia, et si in tertia vigilia venerit, et ita invenerit, beati sunt illi.
Mt 24:42 - Vigilate ergo, quia nescitis qua die Dominus vester venturus sit.

Verš 39
Hoc autem scitote, quia, si sciret pater familias, qua hora fur veniret, non sineret perfodi domum suam.
Mt 24:43 - Illud autem scitote quoniam si sciret pater familias qua hora fur venturus esset, vigilaret utique et non sineret perfodi domum suam.
1Sol 5:2 - ipsi enim diligenter scitis quia dies Domini, sicut fur in nocte, ita veniet.
2Pt 3:10 - Adveniet autem dies Domini ut fur, in qua caeli magno impetu transient, elementa vero calore solventur, et terra et opera, quae in ea invenientur.
Zjv 3:3 - in mente ergo habe qualiter acceperis et audieris, et serva et paenitentiam age. Si ergo non vigilaveris, veniam tamquam fur, et nescies qua hora veniam ad te.
Zjv 16:15 - Ecce venio sicut fur. Beatus, qui vigilat et custodit vestimenta sua, ne nudus ambulet, et videant turpitudinem eius.

Verš 40
Et vos estote parati, quia, qua hora non putatis, Filius hominis venit ”.
Mt 24:44 - Ideo et vos estote parati, quia, qua nescitis hora, Filius hominis venturus est.
Mt 25:13 - Vigilate itaque, quia nescitis diem neque horam.
Mk 13:33 - Videte, vigilate; nescitis enim, quando tempus sit.
Lk 21:34 - Attendite autem vobis, ne forte graventur corda vestra in crapula et ebrietate et curis huius vitae, et superveniat in vos repentina dies illa;
1Sol 5:6 - igitur non dormiamus sicut ceteri, sed vigilemus et sobrii simus.

Verš 42
Et dixit Dominus: “ Quis putas est fidelis dispensator et prudens, quem constituet dominus super familiam suam, ut det illis in tempore tritici mensuram?
Mt 24:45 - Quis putas est fidelis servus et prudens, quem constituit dominus supra familiam suam, ut det illis cibum in tempore?
Mt 25:21 - Ait illi dominus eius: “Euge, serve bone et fidelis. Super pauca fuisti fidelis; supra multa te constituam: intra in gaudium domini tui”.
1Kor 4:2 - Hic iam quaeritur inter dispensatores, ut fidelis quis inveniatur.

Verš 47
Ille autem servus, qui cognovit voluntatem domini sui et non praeparavit vel non fecit secundum voluntatem eius, vapulabit multis;
Jak 4:17 - Scienti igitur bonum facere et non facienti, peccatum est illi!

Verš 50
Baptisma autem habeo baptizari et quomodo coartor, usque dum perficiatur!
Mt 20:22 - Respondens autem Iesus dixit: “ Nescitis quid petatis. Potestis bibere calicem, quem ego bibiturus sum? ”. Dicunt ei: “ Possumus ”.
Mk 10:38 - Iesus autem ait eis: “ Nescitis quid petatis. Potestis bibere calicem, quem ego bibo, aut baptismum, quo ego baptizor, baptizari? ”.

Verš 51
Putatis quia pacem veni dare in terram? Non, dico vobis, sed separationem.
Mt 10:34 - Nolite arbitrari quia venerim mittere pacem in terram; non veni pacem mittere sed gladium.
Mi 7:6 - quia filius contumeliam facit patri, filia consurgit adversus matrem suam, nurus adversus socrum suam: inimici hominis domestici eius.

Verš 54
Dicebat autem et ad turbas: “ Cum videritis nubem orientem ab occasu, statim dicitis: “Nimbus venit”, et ita fit;
Mt 16:2 - At ille respondens ait eis: “ Facto vespere dicitis: “Serenum erit, rubicundum est enim caelum”;

Verš 58
Cum autem vadis cum adversario tuo ad principem, in via da operam liberari ab illo, ne forte trahat te apud iudicem, et iudex tradat te exactori, et exactor mittat te in carcerem.
Prís 25:8 - Quae viderunt oculi tui, ne proferas in iurgio cito, quoniam quid facies postea, cum dehonestaverit te amicus tuus?
Mt 5:25 - Esto consentiens adversario tuo cito, dum es in via cum eo, ne forte tradat te adversarius iudici, et iudex tradat te ministro, et in carcerem mittaris.

Lk 12,1-3 - Mt 16, 6; 26-27; Mk 8, 15; 4, 22.

Lk 12,1 - Pozri poznámku k Mk 8, 15.

Lk 12,4-12 - Mt 10, 28-33, 17-20.

Lk 12,10 - Pozri poznámku k Mt 12, 32.

Lk 12,22-31 - Mt 6, 25-33.

Lk 12,32-34 - Mt 6, 19-21.

Lk 12,35-40 - Mt 24, 42-44; Mk 13, 33-37.

Lk 12,35 - Židia nosili dlhší oblek. Preto pri práci alebo pri cestovaní bolo im treba šaty podpásať, aby im neprekážali v pohybe. Podpásané rúcho je znakom pracovitosti a neúnavnosti. Horiace svetlo naznačuje bdenie.

Lk 12,38 - "Pred polnocou" - "nad ránom" doslovne: "O druhej a tretej stráži."

Lk 12,41-48 - Mt 24, 45-51.

Lk 12,49-53 - Mt 10, 34-36.

Lk 12,49 - "Oheň" sa tu vysvetľuje rozlične. Ježiš priniesol na zem oheň, ktorý sa v dušiach ľudí rozhorí ako oheň lásky k Bohu. Každý to však nepochopí. Preto budú medzi ľuďmi roztržky, dokonca aj v rodinách.

Lk 12,54-56 - Mt 16, 2-3.

Lk 12,56 - Židia mali dosť možností poznať a presvedčiť sa, že Ježiš je Mesiáš, ktorého proroci predpovedali.

Lk 12,58-59 - Mt 5, 25-26.