výhody registrácie

Evanjelium podľa Lukáša

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Lk 10, 1-42

1 (SVD) وبعد ذلك عيّن الرب سبعين آخرين ايضا وارسلهم اثنين اثنين امام وجهه الى كل مدينة وموضع حيث كان هو مزمعا ان يأتي.
1 (ROH) Potom vyvolil Pán aj iných, sedemdesiatich, a poslal ich po dvoch pred svojou tvárou do každého mesta a na každé miesto, kde mal sám prijsť.

2 (SVD) فقال لهم ان الحصاد كثير ولكن الفعلة قليلون. فاطلبوا من رب الحصاد ان يرسل فعلة الى حصاده.
2 (ROH) A vravel im: Žatvy je mnoho, ale robotníkov je málo. Preto proste Pána žatvy, žeby vypudil robotníkov do svojej žatvy.

3 (SVD) اذهبوا. ها انا ارسلكم مثل حملان بين ذئاب.
3 (ROH) Iďte, hľa, ja vás posielam ako baránkov medzi vlkov.

4 (SVD) لا تحملوا كيسا ولا مزودا ولا احذية ولا تسلموا على احد في الطريق.
4 (ROH) Nenoste ani mešca ani kapsy ani sandálov a nepozdravujte nikoho na ceste.

5 (SVD) واي بيت دخلتموه فقولوا اولا سلام لهذا البيت.
5 (ROH) A do ktoréhokoľvek domu vojdete, najprv tam povedzte: Pokoj tomuto domu!

6 (SVD) فان كان هناك ابن السلام يحل سلامكم عليه وإلا فيرجع اليكم.
6 (ROH) A jestli tam bude syn pokoja, váš pokoj odpočinie na ňom, ináče sa navráti k vám.

7 (SVD) واقيموا في ذلك البيت آكلين وشاربين مما عندهم. لان الفاعل مستحق اجرته. لا تنتقلوا من بيت الى بيت.
7 (ROH) A v tom istom dome ostaňte jediac a pijúc to, čo je u nich; lebo robotník je hoden svojej mzdy. Neprechádzajte z domu do domu.

8 (SVD) واية مدينة دخلتموها وقبلوكم فكلوا مما يقدّم لكم.
8 (ROH) A do ktoréhokoľvek mesta vojdete, a prijmú vás, jedzte, čo sa vám predloží,

9 (SVD) واشفوا المرضى الذين فيها وقولوا لهم قد اقترب منكم ملكوت الله.
9 (ROH) a uzdravujte nemocných, ktorí sú v ňom, a hovorte im: Priblížilo sa k vám kráľovstvo Božie.

10 (SVD) واية مدينة دخلتموها ولم يقبلوكم فاخرجوا الى شوارعها وقولوا
10 (ROH) Ale do ktoréhokoľvek mesta by ste vošli, a neprijali by vás vyjdúc na jeho ulice povedzte:

11 (SVD) حتى الغبار الذي لصق بنا من مدينتكم ننفضه لكم. ولكن اعلموا هذا انه قد اقترب منكم ملكوت الله.
11 (ROH) I ten prach, ktorý sa nás prichytil z vášho mesta na nohy, vám stierame. Avšak to vedzte, že sa k vám bolo priblížilo kráľovstvo Božie.

12 (SVD) واقول لكم انه يكون لسدوم في ذلك اليوم حالة اكثر احتمالا مما لتلك المدينة
12 (ROH) Ale hovorím vám, že Sodomänom bude znesiteľnejšie toho dňa ako tomu mestu.

13 (SVD) ويل لك يا كورزين. ويل لك يا بيت صيدا. لانه لو صنعت في صور وصيدا القوات المصنوعة فيكما لتابتا قديما جالستين في المسوح والرماد.
13 (ROH) Beda ti, Korazime! Beda ti, Betsaido! Lebo keby sa v Týre a v Sidone boly udialy divy, ktoré sa udialy vo vás, dávno by sediac vo vrecovine a v popole boly činily pokánie.

14 (SVD) ولكن صور وصيدا يكون لهما في الدين حالة اكثر احتمالا مما لكما.
14 (ROH) No, Týru a Sidonu bude znesiteľnejšie na súde ako vám.

15 (SVD) وانت يا كفرناحوم المرتفعة الى السماء ستهبطين الى الهاوية.
15 (ROH) A ty, Kafarnaum, ktoré si vyvýšené až do neba, budeš svrhnuté až do pekla.

16 (SVD) الذي يسمع منكم يسمع مني. والذي يرذلكم يرذلني. والذي يرذلني يرذل الذي ارسلني
16 (ROH) Kto vás počúva, mňa počúva, a kto vami pohŕda, mnou pohŕda; a kto mnou pohŕda, pohŕda tým, ktorý ma poslal.

17 (SVD) فرجع السبعون بفرح قائلين يا رب حتى الشياطين تخضع لنا باسمك.
17 (ROH) Potom sa navrátili tí sedemdesiati s radosťou a hovorili: Pane, aj démoni sa nám poddávajú v tvojom mene.

18 (SVD) فقال لهم رأيت الشيطان ساقطا مثل البرق من السماء.
18 (ROH) A on im povedal: Videl som padnúť satana jako blesk z neba.

19 (SVD) ها انا اعطيكم سلطانا لتدوسوا الحيّات والعقارب وكل قوة العدو ولا يضركم شيء.
19 (ROH) Hľa, dal som vám právo a moc šliapať po hadoch a po škorpiónoch a nad všetkou mocou nepriateľa, a nič vám neuškodí.

20 (SVD) ولكن لا تفرحوا بهذا ان الارواح تخضع لكم بل افرحوا بالحري ان اسماءكم كتبت في السموات
20 (ROH) Avšak tomu sa neradujte, že sa vám poddávajú duchovia, ale radšej sa radujte, že sú vaše mená napísané v nebesiach.

21 (SVD) وفي تلك الساعة تهلل يسوع بالروح وقال احمدك ايها الآب رب السماء والارض لانك اخفيت هذه عن الحكماء والفهماء واعلنتها للاطفال. نعم ايها الآب لان هكذا صارت المسرة امامك.
21 (ROH) V tú hodinu zaplesal Ježiš v duchu a povedal: Chválim ťa, Otče, Pane neba a zeme, že si skryl tieto veci pred múdrymi a rozumnými a zjavil si ich nemluvňatám. Áno, Otče, lebo tak sa ti to ľúbilo.

22 (SVD) والتفت الى تلاميذه وقال كل شيء قد دفع اليّ من ابي. وليس احد يعرف من هو الابن الا الآب ولا من هو الآب الا الابن ومن اراد الابن ان يعلن له.
22 (ROH) Všetko mi je dané od môjho Otca. A nikto nezná, kto je Syn, iba Otec, a kto je Otec, iba Syn, a komu by to Syn chcel zjaviť.

23 (SVD) والتفت الى تلاميذه على انفراد وقال طوبى للعيون التي تنظر ما تنظرونه.
23 (ROH) A obrátiac sa k učeníkom osobitne v súkromí povedal: Blahoslavené oči, ktoré vidia, čo vy vidíte!

24 (SVD) لاني اقول لكم ان انبياء كثيرين وملوكا ارادوا ان ينظروا ما انتم تنظرون ولم ينظروا وان يسمعوا ما انتم تسمعون ولم يسمعوا
24 (ROH) Lebo hovorím vám, že mnohí proroci a kráľovia chceli vidieť, čo vy vidíte, a nevideli, a počuť, čo vy čujete, a nepočuli.

25 (SVD) واذا ناموسي قام يجربه قائلا يا معلّم ماذا اعمل لارث الحياة الابدية.
25 (ROH) A hľa, nejaký zákonník vstal a pokúšajúc ho povedal: Učiteľu, čo mám učiniť, aby som dedične obdržal večný život?

26 (SVD) فقال له ما هو مكتوب في الناموس. كيف تقرأ.
26 (ROH) A on mu povedal: Čo je napísané v zákone? Jako čítaš?

27 (SVD) فاجاب وقال تحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل قدرتك ومن كل فكرك وقريبك مثل نفسك.
27 (ROH) A on odpovedal a riekol: Milovať budeš Pána, svojho Boha, z celého svojho srdca, z celej svojej duše, z celej svojej sily a z celej svojej mysli a svojho blížneho jako samého seba.

28 (SVD) فقال له بالصواب اجبت. افعل هذا فتحيا.
28 (ROH) A Ježiš mu povedal: Dobre si odpovedal, to čiň a budeš žiť.

29 (SVD) واما هو فاذ اراد ان يبرر نفسه قال ليسوع ومن هو قريبي.
29 (ROH) A on chcúc sám seba ospravedlniť povedal Ježišovi: A kto je mojím blížnym?

30 (SVD) فاجاب يسوع وقال. انسان كان نازلا من اورشليم الى اريحا فوقع بين لصوص فعروه وجرحوه ومضوا وتركوه بين حيّ وميت.
30 (ROH) Na to odpovedal Ježiš a riekol: Istý človek išiel z Jeruzalema dolu do Jericha a upadol medzi lotrov, ktorí ho i vyzliekli i zranili a odišli zanechajúc ho polomŕtveho.

31 (SVD) فعرض ان كاهنا نزل في تلك الطريق فرآه وجاز مقابله.
31 (ROH) A náhodou išiel tiež dolu jakýsi kňaz, tou istou cestou, a keď ho zazrel, obišiel druhou stranou.

32 (SVD) وكذلك لاوي ايضا اذ صار عند المكان جاء ونظر وجاز مقابله.
32 (ROH) A podobne aj Levita, ktorý idúc tiež dolu prišiel na to miesto, a keď prišiel a videl, obišiel druhou stranou.

33 (SVD) ولكن سامريا مسافرا جاء اليه ولما رآه تحنن
33 (ROH) No, potom prišiel k nemu nejaký Samaritán, uberajúci sa cestou, a keď ho videl, milosrdenstvom bol hnutý

34 (SVD) فتقدم وضمد جراحاته وصب عليها زيتا وخمرا واركبه على دابته وأتى به الى فندق واعتنى به
34 (ROH) a pristúpil a poobväzoval jeho rany a polial olejom a vínom a vyložiac ho na svoje vlastné hovädo zaviedol ho do hostinca a postaral sa o neho.

35 (SVD) وفي الغد لما مضى اخرج دينارين واعطاهما لصاحب الفندق وقال له اعتن به ومهما انفقت اكثر فعند رجوعي اوفيك.
35 (ROH) A druhého dňa, keď odchádzal, vyňal dva denáre, dal hostinskému a povedal mu: Maj o neho starosť, a čo by si nad to viacej vynaložil, ja ti, keď pojdem tadeto zpät, zaplatím.

36 (SVD) فاي هؤلاء الثلاثة ترى صار قريبا للذي وقع بين اللصوص.
36 (ROH) Ktorý teda z týchto troch zdá sa ti, že bol blížnym tomu, ktorý to bol upadol medzi lotrov?

37 (SVD) فقال الذي صنع معه الرحمة. فقال له يسوع اذهب انت ايضا واصنع هكذا
37 (ROH) A on povedal: Ten, ktorý mu učinil to milosrdenstvo. Vtedy mu povedal Ježiš: Idi a čiň aj ty podobne!

38 (SVD) وفيما هم سائرون دخل قرية فقبلته امرأة اسمها مرثا في بيتها.
38 (ROH) A stalo sa, keď išli, že vošiel do jakéhosi mestečka. A istá žena menom Marta, prijala ho do svojho domu.

39 (SVD) وكانت لهذه اخت تدعى مريم التي جلست عند قدمي يسوع وكانت تسمع كلامه.
39 (ROH) A tá mala sestru, menom Máriu, ktorá si aj sadla k nohám Ježišovým a počúvala jeho slovo.

40 (SVD) واما مرثا فكانت مرتبكة في خدمة كثيرة. فوقفت وقالت يا رب أما تبالي بان اختي قد تركتني اخدم وحدي. فقل لها ان تعينني.
40 (ROH) Ale Marta bola rozrušená pre mnohú obsluhu a pristúpila k Ježišovi a povedala: Pane, či nedbáš, že ma moja sestra nechala samu obsluhovať? Povedz jej tedy, aby mi pomohla.

41 (SVD) فاجاب يسوع وقال لها مرثا مرثا انت تهتمين وتضطربين لاجل امور كثيرة.
41 (ROH) Ale Ježiš odpovedal a riekol jej: Marta, Marta, staráš sa a nepokojíš pre mnohé veci,

42 (SVD) ولكن الحاجة الى واحد. فاختارت مريم النصيب الصالح الذي لن ينزع منها
42 (ROH) a jedného je treba. Mária si vyvolila dobrú čiastku, ktorá nebude odňatá od nej.


Lk 10, 1-42





Verš 2
فقال لهم ان الحصاد كثير ولكن الفعلة قليلون. فاطلبوا من رب الحصاد ان يرسل فعلة الى حصاده.
Mt 9:37 - حينئذ قال لتلاميذه الحصاد كثير ولكن الفعلة قليلون.
Jn 4:35 - أما تقولون انه يكون اربعة اشهر ثم يأتي الحصاد. ها انا اقول لكم ارفعوا اعينكم وانظروا الحقول انها قد ابيضّت للحصاد.
2Sol 3:1 - اخيرا ايها الاخوة صّلوا لاجلنا لكي تجري كلمة الرب وتتمجد كما عندكم ايضا.

Verš 3
اذهبوا. ها انا ارسلكم مثل حملان بين ذئاب.
Mt 10:16 - ها انا ارسلكم كغنم في وسط ذئاب. فكونوا حكماء كالحيّات وبسطاء كالحمام.

Verš 4
لا تحملوا كيسا ولا مزودا ولا احذية ولا تسلموا على احد في الطريق.
Mt 10:9 - لا تقتنوا ذهبا ولا فضة ولا نحاسا في مناطقكم.
Mk 6:8 - واوصاهم ان لا يحملوا شيئا للطريق غير عصا فقط. لا مزودا ولا خبزا ولا نحاسا في المنطقة.
Lk 9:3 - وقال لهم لا تحملوا شيئا للطريق لا عصا ولا مزودا ولا خبزا ولا فضة ولا يكون للواحد ثوبان.
Lk 22:35 - ثم قال لهم حين ارسلتكم بلا كيس ولا مزود ولا احذية هل اعوزكم شيء. فقالوا لا.
2Kr 4:29 - فقال لجيحزي اشدد حقويك وخذ عكّازي بيدك وانطلق واذا صادفت احد فلا تباركه وان باركك احد فلا تجبه. وضع عكّازي على وجه الصبي.

Verš 5
واي بيت دخلتموه فقولوا اولا سلام لهذا البيت.
Mt 10:12 - وحين تدخلون البيت سلموا عليه.
Mk 6:10 - وقال لهم حيثما دخلتم بيتا فاقيموا فيه حتى تخرجوا من هناك.

Verš 7
واقيموا في ذلك البيت آكلين وشاربين مما عندهم. لان الفاعل مستحق اجرته. لا تنتقلوا من بيت الى بيت.
1Kor 10:27 - وان كان احد من غير المؤمنين يدعوكم وتريدون ان تذهبوا فكل ما يقدم لكم كلوا منه غير فاحصين من اجل الضمير.
Lv 9:13 - ثم ناولوه المحرقة بقطعها والراس. فاوقدها على المذبح.
Dt 24:14 - لا تظلم اجيرا مسكينا وفقيرا من اخوتك او من الغرباء الذين في ارضك في ابوابك.
Dt 25:4 - لا تكمّ الثور في دراسه
Mt 10:10 - ولا مزودا للطريق ولا ثوبين ولا احذية ولا عصا. لان الفاعل مستحق طعامه
1Kor 9:4 - ألعلنا ليس لنا سلطان ان نأكل ونشرب.
1Kor 9:14 - هكذا ايضا امر الرب ان الذين ينادون بالانجيل من الانجيل يعيشون.
1Tim 5:18 - لان الكتاب يقول لا تكمّ ثورا دارسا. والفاعل مستحق اجرته

Verš 10
واية مدينة دخلتموها ولم يقبلوكم فاخرجوا الى شوارعها وقولوا
Mt 10:14 - ومن لا يقبلكم ولا يسمع كلامكم فاخرجوا خارجا من ذلك البيت او من تلك المدينة وانفضوا غبار ارجلكم.
Mk 6:11 - وكل من لا يقبلكم ولا يسمع لكم فاخرجوا من هناك وانفضوا التراب الذي تحت ارجلكم شهادة عليهم. الحق اقول لكم ستكون لارض سدوم وعمورة يوم الدين حالة اكثر احتمالا مما لتلك المدينة.
Lk 9:5 - وكل من لا يقبلكم فاخرجوا من تلك المدينة وانفضوا الغبار ايضا عن ارجلكم شهادة عليهم.

Verš 11
حتى الغبار الذي لصق بنا من مدينتكم ننفضه لكم. ولكن اعلموا هذا انه قد اقترب منكم ملكوت الله.
Sk 13:51 - ‎اما هما فنفضا غبار ارجلهما عليهم وأتيا الى ايقونية‎.
Sk 18:6 - ‎واذ كانوا يقاومون ويجدفون نفض ثيابه وقال لهم دمكم على رؤوسكم. انا بري. من الآن اذهب الى الامم‎.

Verš 16
الذي يسمع منكم يسمع مني. والذي يرذلكم يرذلني. والذي يرذلني يرذل الذي ارسلني
Mt 10:40 - من يقبلكم يقبلني ومن يقبلني يقبل الذي ارسلني.
Mk 9:37 - من قبل واحدا من اولاد مثل هذا باسمي يقبلني ومن قبلني فليس يقبلني انا بل الذي ارسلني
Jn 13:20 - الحق الحق اقول لكم الذي يقبل من أرسله يقبلني. والذي يقبلني يقبل الذي ارسلني
1Sol 4:8 - اذا من يرذل لا يرذل انسانا بل الله الذي اعطانا ايضا روحه القدوس

Verš 18
فقال لهم رأيت الشيطان ساقطا مثل البرق من السماء.
Zjv 12:8 - ولم يقووا فلم يوجد مكانهم بعد ذلك في السماء.

Verš 19
ها انا اعطيكم سلطانا لتدوسوا الحيّات والعقارب وكل قوة العدو ولا يضركم شيء.
Mk 16:18 - يحملون حيّات وان شربوا شيئا مميتا لا يضرهم ويضعون ايديهم على المرضى فيبرأون
Sk 28:5 - ‎فنفض هو الوحش الى النار ولم يتضرر بشيء رديء‎.

Verš 20
ولكن لا تفرحوا بهذا ان الارواح تخضع لكم بل افرحوا بالحري ان اسماءكم كتبت في السموات
Ex 32:32 - والآن ان غفرت خطيتهم. والا فامحني من كتابك الذي كتبت.
Iz 4:3 - ويكون ان الذي يبقى في صهيون والذي يترك في اورشليم يسمى قدوسا. كل من كتب للحياة في اورشليم.
Dan 12:1 - وفي ذلك الوقت يقوم ميخائيل الرئيس العظيم القائم لبني شعبك ويكون زمان ضيق لم يكن منذ كانت امة الى ذلك الوقت وفي ذلك الوقت ينجى شعبك كل من يوجد مكتوبا في السفر
Flp 4:3 - نعم اسألك انت ايضا يا شريكي المخلص ساعد هاتين اللتين جاهدتا معي في الانجيل مع اكليمندس ايضا وباقي العاملين معي الذين اسماؤهم في سفر الحياة

Verš 21
وفي تلك الساعة تهلل يسوع بالروح وقال احمدك ايها الآب رب السماء والارض لانك اخفيت هذه عن الحكماء والفهماء واعلنتها للاطفال. نعم ايها الآب لان هكذا صارت المسرة امامك.
Mt 11:25 - في ذلك الوقت اجاب يسوع وقال احمدك ايها الآب رب السماء والارض لانك اخفيت هذه عن الحكماء والفهماء واعلنتها للاطفال.
Jób 5:12 - المبطل افكار المحتالين فلا تجري ايديهم قصدا.
Iz 29:14 - لذلك هانذا اعود اصنع بهذا الشعب عجبا وعجيبا فتبيد حكمة حكمائه ويختفي فهم فهمائه.
1Kor 1:19 - لانه مكتوب سأبيد حكمة الحكماء وارفض فهم الفهماء.
1Kor 2:7 - بل نتكلم بحكمة الله في سرّ. الحكمة المكتومة التي سبق الله فعينها قبل الدهور لمجدنا.
2Kor 3:14 - بل أغلظت اذهانهم لانه حتى اليوم ذلك البرقع نفسه عند قراءة العهد العتيق باق غير منكشف الذي يبطل في المسيح.

Verš 22
والتفت الى تلاميذه وقال كل شيء قد دفع اليّ من ابي. وليس احد يعرف من هو الابن الا الآب ولا من هو الآب الا الابن ومن اراد الابن ان يعلن له.
Ž 8:6 - ‎تسلطه على اعمال يديك. جعلت كل شيء تحت قدميه‎.
Jn 3:35 - الآب يحب الابن وقد دفع كل شيء في يده.
Jn 17:2 - اذ اعطيته سلطانا على كل جسد ليعطي حياة ابدية لكل من اعطيته.
1Kor 15:27 - لانه اخضع كل شيء تحت قدميه. ولكن حينما يقول ان كل شيء قد أخضع فواضح انه غير الذي اخضع له الكل.
Flp 2:10 - لكي تجثو باسم يسوع كل ركبة ممن في السماء ومن على الارض ومن تحت الارض
Heb 2:8 - اخضعت كل شيء تحت قدميه. لانه اذ أخضع الكل له لم يترك شيئا غير خاضع له. على اننا الآن لسنا نرى الكل بعد مخضعا له.
Jn 1:18 - الله لم يره احد قط. الابن الوحيد الذي هو في حضن الآب هو خبّر
Jn 6:44 - لا يقدر احد ان يقبل اليّ ان لم يجتذبه الآب الذي ارسلني وانا اقيمه في اليوم الاخير.
Jn 6:46 - ليس ان احدا رأى الآب الا الذي من الله. هذا قد رأى الآب.

Verš 23
والتفت الى تلاميذه على انفراد وقال طوبى للعيون التي تنظر ما تنظرونه.
Mt 13:16 - ولكن طوبى لعيونكم لانها تبصر. ولآذانكم لانها تسمع.

Verš 24
لاني اقول لكم ان انبياء كثيرين وملوكا ارادوا ان ينظروا ما انتم تنظرون ولم ينظروا وان يسمعوا ما انتم تسمعون ولم يسمعوا
1Pt 1:10 - الخلاص الذي فتش وبحث عنه انبياء. الذين تنبأوا عن النعمة التي لاجلكم

Verš 39
وكانت لهذه اخت تدعى مريم التي جلست عند قدمي يسوع وكانت تسمع كلامه.
Sk 22:3 - انا رجل يهودي ولدت في طرسوس كيليكية ولكن ربيت في هذه المدينة مؤدبا عند رجلي غمالائيل على تحقيق الناموس الابوي وكنت غيورا للّه كما انتم جميعكم اليوم‎.

Verš 27
فاجاب وقال تحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل قدرتك ومن كل فكرك وقريبك مثل نفسك.
Dt 6:5 - فتحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك ومن كل قوتك.
Dt 10:12 - فالآن يا اسرائيل ماذا يطلب منك الرب الهك الا ان تتقي الرب الهك لتسلك في كل طرقه وتحبه وتعبد الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك
Dt 30:6 - ويختن الرب الهك قلبك وقلب نسلك لكي تحب الرب الهك من كل قلبك ومن كل نفسك لتحيا.
Lv 19:18 - لا تنتقم ولا تحقد على ابناء شعبك بل تحب قريبك كنفسك. انا الرب.
Rim 13:9 - لانه لا تزن لا تقتل لا تسرق لا تشهد بالزور لا تشته وان كانت وصية اخرى هي مجموعة في هذه الكلمة ان تحب قريبك كنفسك.
Gal 5:14 - لان كل الناموس في كلمة واحده يكمل. تحب قريبك كنفسك.
Jak 2:8 - فان كنتم تكملون الناموس الملوكي حسب الكتاب. تحب قريبك كنفسك. فحسنا تفعلون.

Verš 42
ولكن الحاجة الى واحد. فاختارت مريم النصيب الصالح الذي لن ينزع منها
Ž 27:4 - ‎واحدة سألت من الرب واياها التمس. ان اسكن في بيت الرب كل ايام حياتي لكي انظر الى جمال الرب واتفرس في هيكله‎.

Lk 10,1-12 - Ježiš dáva dvakrát praktické úpravy pre apoštolskú prácu: najprv 12 apoštolom a potom 72 učeníkom. Ľudí majú získavať pre Krista nie násilím, ale miernosťou a pokojom.

Lk 10,2 - Mt 9, 37-38.

Lk 10,3 - Mt 10, 16.

Lk 10,4 - Mt 10, 9-15; Mk 6, 8-11.Porov. poznámku k Mk 6, 8-9 - Pozdrav bol obrad a vyžadoval si dlhší čas (porov. 2 Kr 4, 29).

Lk 10,11 - Porov. Mt 10, 14.

Lk 10,13-15 - Mt 11, 20-24.

Lk 10,16 - Mt 10, 40; Jn 13, 20.

Lk 10,17-20 - Vyháňanie zlých duchov je jedným zo znakov príchodu Božieho kráľovstva, ktoré znamená koniec moci zlého ducha. Had a škorpión sú symboly každého nebezpečenstva.

Lk 10,21-22 - Mt 11, 25-27.

Lk 10,23-24 - Mt 13, 16-17.

Lk 10,25-28 - Mt 22, 34-40; Mk 12, 28-34.

Lk 10,27 - Dt 6, 5; Lv 19, 18.

Lk 10,28 - Lv 18, 5.

Lk 10,29-37 - Toto podobenstvo má iba Lukáš. Jericho bolo od Jeruzalema vzdialené asi 30 km smerom na severovýchod, výškový rozdiel asi 1 000 m. - Na otázku: "Kto je môj blížny?" Ježiš odpovedá podobenstvom, ktoré vedie k otázke: "Komu si ty blížny?"

Lk 10,38-42 - O tejto návšteve rozpráva iba Lukáš. "Potrebné je len jedno" - starosť o dušu má prednosť pred starosťou o telo.