výhody registrácie

Evanjelium podľa Lukáša

Biblia - Sväté písmo

(KAR - Maďarský - Karoli)

Lk 1, 1-80

1 (KAR) Mivelhogy sokan kezdették rendszerint megírni azoknak a dolgoknak az elbeszélését, a melyek minálunk beteljesedtek,
1 (UKJV) Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,

2 (KAR) A mint nékünk elõnkbe adták, a kik kezdettõl fogva szemtanúi és szolgái voltak az ígének:
2 (UKJV) "Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word; (o. logos) "

3 (KAR) Tetszék énnékem is, ki eleitõl fogva mindeneknek szorgalmasan végére jártam, hogy azokról rendszerint írjak néked, jó Theofilus,
3 (UKJV) It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto you in order, most excellent Theophilus,

4 (KAR) Hogy megtudhasd azoknak a dolgoknak bizonyosságát, a melyekre taníttatál.
4 (UKJV) That you might know the certainty of those things, (o. logos) wherein you have been instructed.

5 (KAR) Heródesnek, a Júdea királyának idejében vala egy Zakariás nevû pap az Abia rendjébõl; az õ felesége pedig az Áron leányai közül való vala, és annak neve Erzsébet.
5 (UKJV) THERE was in the days of Herod, the king of Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia: and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elisabeth.

6 (KAR) És mind a ketten igazak valának az Isten elõtt, kik az Úrnak minden parancsolataiban és rendeléseiben feddhetetlenül jártak.
6 (UKJV) And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.

7 (KAR) És nem volt nékik gyermekük, mert Erzsébet meddõ vala, és mind a ketten [immár] idõs emberek valának.
7 (UKJV) And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.

8 (KAR) Lõn pedig, hogy mikor õ rendjének sorában papi szolgálatot végzett az Isten elõtt,
8 (UKJV) And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,

9 (KAR) A papi tiszt szokása szerint reá jutott a sor, hogy bemenvén az Úrnak templomába, jó illatot gerjesszen.
9 (UKJV) According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.

10 (KAR) És a népnek egész sokasága imádkozék kívül a jó illatozás idején;
10 (UKJV) And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense.

11 (KAR) Néki pedig megjelenék az Úrnak angyala, állván a füstölõ oltár jobbja felõl.
11 (UKJV) And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.

12 (KAR) És láttára megrettene Zakariás, és félelem szállá meg õt.
12 (UKJV) And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him.

13 (KAR) Monda pedig az angyal néki: Ne félj Zakariás; mert meghallgattatott a te könyörgésed, és a te feleséged Erzsébet szül néked fiat, és nevezed az õ nevét Jánosnak.
13 (UKJV) "But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for your prayer is heard; and your wife Elisabeth shall bear you a son, and you shall call his name John. "

14 (KAR) És lészen tenéked örömödre és vigasságodra, és sokan fognak örvendezni az õ születésén;
14 (UKJV) "And you shall have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth. "

15 (KAR) Mert nagy lészen az Úr elõtt, és bort és részegítõ italt nem iszik; és betelik Szent Lélekkel még az õ anyjának méhétõl fogva.
15 (UKJV) "For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Spirit, (o. pneuma) even from his mother's womb. "

16 (KAR) És az Izrael fiai közül sokakat megtérít az Úrhoz, az õ Istenükhöz.
16 (UKJV) And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.

17 (KAR) És ez [Õ] elõtte fog járni az Illés lelkével és erejével, hogy az atyák szívét a fiakhoz térítse, és az engedetleneket az igazak bölcsességére, hogy készítsen az Úrnak tökéletes népet.
17 (UKJV) "And he shall go before him in the spirit (o. pneuma) and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord. "

18 (KAR) És monda Zakariás az angyalnak: Mirõl tudhatom én ezt meg? mert én vén vagyok, és az én feleségem [is] igen idõs.
18 (UKJV) And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.

19 (KAR) És felelvén az angyal, monda néki: Én Gábriel vagyok, ki az Isten elõtt állok; és küldettem, hogy szóljak veled, és ez örvendetes dolgokat jelentsem néked.
19 (UKJV) "And the angel answering said unto him, I am Gabriel, that stand in the presence of God; and am sent to speak unto you, and to show you these glad tidings. "

20 (KAR) És ímé megnémulsz és nem szólhatsz mindama napig, a melyen ezek meglesznek: mivelhogy nem hittél az én beszédimnek, a melyek beteljesednek az õ idejökben.
20 (UKJV) And, behold, you shall be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because you believe not my words, (o. logos) which shall be fulfilled in their season.

21 (KAR) A nép pedig várja vala Zakariást, és csodálkozék, hogy a templomban késik.
21 (UKJV) And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.

22 (KAR) És kijövén, nem szólhata nékik; eszökbe vevék azért, hogy látást látott a templomban; mert õ [csak] integetett nékik, és néma maradt.
22 (UKJV) And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.

23 (KAR) És lõn, hogy mikor leteltek az õ szolgálatának napjai, elméne haza.
23 (UKJV) And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.

24 (KAR) E napok után pedig fogada méhében Erzsébet az õ felesége, és elrejtõzék öt hónapig, mondván:
24 (UKJV) And after those days his wife Elisabeth conceived, and hid herself five months, saying,

25 (KAR) Így cselekedett velem az Úr a napokban, a melyekben [reám] tekinte, hogy elvegye az én gyalázatomat az emberek között.
25 (UKJV) Thus has the Lord dealt with me in the days wherein he looked on me, to take away my reproach among men.

26 (KAR) A hatodik hónapban pedig elküldeték Gábriel angyal Istentõl Galileának városába, a melynek neve Názáret,
26 (UKJV) And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,

27 (KAR) Egy szûzhöz, a ki a Dávid házából való József nevû férfiúnak volt eljegyezve. A szûznek neve pedig Mária.
27 (UKJV) "To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. "

28 (KAR) És bemenvén az angyal õ hozzá, monda néki: Örülj, kegyelembe fogadott! Az Úr veled van, áldott vagy te az asszonyok között.
28 (UKJV) And the angel came in unto her, and said, Hail, you that are highly favoured, the Lord is with you: blessed are you among women.

29 (KAR) Az pedig látván, megdöbbene az õ beszédén, és elgondolkodék, [hogy] micsoda köszöntés ez?!
29 (UKJV) And when she saw him, she was troubled at his saying, (o. logos) and cast in her mind what manner of salutation this should be.

30 (KAR) És monda néki az angyal: Ne félj Mária, mert kegyelmet találtál az Istennél.
30 (UKJV) And the angel said unto her, Fear not, Mary: for you have found favour with God.

31 (KAR) És ímé fogansz a te méhedben, és szülsz fiat, és nevezed az õ nevét JÉZUSNAK.
31 (UKJV) And, behold, you shall conceive in your womb, and bring forth a son, and shall call his name JESUS.

32 (KAR) Ez nagy lészen, és a Magasságos Fiának hivattatik; és néki adja az Úr Isten a Dávidnak, az õ atyjának, királyi székét;
32 (UKJV) He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:

33 (KAR) És uralkodik a Jákób házán mindörökké; és az õ királyságának vége nem lészen!
33 (UKJV) "And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. "

34 (KAR) Monda pedig Mária az angyalnak: Mimódon lesz ez, holott én férfiat nem ismerek?
34 (UKJV) Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?

35 (KAR) És felelvén az angyal, monda néki: A Szent Lélek száll te reád, és a Magasságosnak ereje árnyékoz meg téged; azért a mi születik is szentnek hivatik, Isten Fiának.
35 (UKJV) And the angel answered and said unto her, The Holy Spirit (o. pneuma) shall come upon you, and the power of the Highest shall overshadow you: therefore also that holy thing which shall be born of you shall be called the Son of God.

36 (KAR) És ímé Erzsébet, a te rokonod, õ is fogant fiat az õ vénségében; és ez [már] a hatodik hónapja néki, a kit meddõnek hívtak:
36 (UKJV) And, behold, your cousin Elisabeth, she has also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.

37 (KAR) Mert az Istennél semmi sem lehetetlen.
37 (UKJV) For with God nothing (o. rhema) shall be impossible.

38 (KAR) Monda pedig Mária: Imhol az Úrnak szolgálója; legyen nékem a te beszéded szerint. És elméne õ tõle az angyal.
38 (UKJV) "And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to your word. (o. rhema) And the angel departed from her. "

39 (KAR) Fölkelvén pedig Mária azokban a napokban, nagy sietséggel méne a hegységbe, Júdának városába;
39 (UKJV) "And Mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of Juda; "

40 (KAR) És beméne Zakariásnak házába, és köszönté Erzsébetet.
40 (UKJV) And entered into the house of Zacharias, and saluted Elisabeth.

41 (KAR) És lõn, mikor hallotta Erzsébet Mária köszöntését, a magzat repese az õ méhében; és betelék Erzsébet Szent Lélekkel;
41 (UKJV) "And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit: (o. pneuma) "

42 (KAR) És fennszóval kiálta, mondván: Áldott vagy te az asszonyok között, és áldott a te méhednek gyümölcse.
42 (UKJV) And she spoke out with a loud voice, and said, Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb.

43 (KAR) És honnét van ez nékem, hogy az én Uramnak anyja jön én hozzám?
43 (UKJV) And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?

44 (KAR) Mert ímé, mihelyt a te köszöntésednek szava füleimbe hatolt, a magzat örvendezéssel kezde repesni az én méhemben.
44 (UKJV) For, lo, as soon as the voice of your salutation sounded in mine ears, the babe leaped in my womb for joy.

45 (KAR) És boldog az, a ki hitt; mert beteljesednek azok, a miket az Úr néki mondott.
45 (UKJV) And blessed is she that believed: for there shall be a performance of those things which were told her from the Lord.

46 (KAR) Akkor monda Mária: Magasztalja az én lelkem az Urat,
46 (UKJV) And Mary said, My soul does magnify the Lord,

47 (KAR) És örvendez az én lelkem az én megtartó Istenemben.
47 (UKJV) And my spirit (o. pneuma) has rejoiced in God my Saviour.

48 (KAR) Mert reá tekintett az õ szolgáló leányának alázatos állapotjára; mert ímé mostantól fogva boldognak mondanak engem minden nemzetségek.
48 (UKJV) For he has regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

49 (KAR) Mert nagy dolgokat cselekedék velem a Hatalmas; és szent az õ neve!
49 (UKJV) "For he that is mighty has done to me great things; and holy is his name. "

50 (KAR) És az õ irgalmassága nemzetségrõl nemzetségre [vagyon] azokon, a kik õt félik.
50 (UKJV) And his mercy is on them that fear him from generation to generation.

51 (KAR) Hatalmas dolgot cselekedék karjának ereje által, elszéleszté az õ szívök gondolatában felfuvalkodottakat.
51 (UKJV) "He has showed strength with his arm; he has scattered the proud in the imagination of their hearts. "

52 (KAR) Hatalmasokat dönte le trónjaikról, és alázatosakat magasztalt fel.
52 (UKJV) He has put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.

53 (KAR) Éhezõket töltött be javakkal, és gazdagokat küldött el üresen.
53 (UKJV) "He has filled the hungry with good things; and the rich he has sent empty away. "

54 (KAR) Felvevé Izráelnek, az õ szolgájának ügyét, hogy megemlékezzék az õ irgalmasságáról.
54 (UKJV) "He has helped his servant Israel, in remembrance of his mercy; "

55 (KAR) (A miképen szólott volt a mi atyáinknak), Ábrahám iránt és az õ magva iránt mindörökké!
55 (UKJV) As he spoke to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.

56 (KAR) Marada pedig Mária Erzsébettel mintegy három hónapig; azután haza tére.
56 (UKJV) And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.

57 (KAR) Erzsébetnek pedig betelék az õ szülésének ideje, és szûle fiat.
57 (UKJV) "Now Elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son. "

58 (KAR) És meghallák az õ szomszédai és rokonai, hogy az Úr nagy kegyelmességet cselekedett õ vele; és együtt örülének vele.
58 (UKJV) "And her neighbours and her cousins heard how the Lord had showed great mercy upon her; and they rejoiced with her. "

59 (KAR) És lõn nyolczad napon, eljövének, hogy körülmetéljék a gyermeket; és az õ atyja nevérõl Zakariásnak akarák õt nevezni.
59 (UKJV) "And it came to pass, that on the eighth day they came to circumcise the child; and they called him Zacharias, after the name of his father. "

60 (KAR) És felelvén az õ anyja, monda: Nem; hanem Jánosnak neveztessék.
60 (UKJV) "And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John. "

61 (KAR) És mondának néki: Senki sincs a te rokonságodban, a ki ezen a néven neveztetnék.
61 (UKJV) And they said unto her, There is none of your kindred that is called by this name.

62 (KAR) És intének az õ atyjának, hogy minek akarja neveztetni?
62 (UKJV) And they made signs to his father, how he would have him called.

63 (KAR) Az pedig táblát kérvén, ezt írá, mondván: János a neve. És elcsodálkozának mindnyájan.
63 (UKJV) And he asked for a writing table, and wrote, saying, His name is John. And they marvelled all.

64 (KAR) És feloldódék az õ szája és nyelve azonnal, és szóla, áldván az Istent.
64 (UKJV) And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spoke, and praised God.

65 (KAR) És félelem szállott minden õ szomszédaikra; és Júdeának egész hegyes tartományában elhirdettetének mind e dolgok.
65 (UKJV) And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings (o. rhema) were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.

66 (KAR) És szívökre vevék mindenek, a kik hallák, mondván: Vajjon mi lesz e gyermekbõl? És az Úrnak keze vala õ vele.
66 (UKJV) And all they that heard them laid them up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.

67 (KAR) És Zakariás, az õ atyja beteljesedék Szent Lélekkel, és prófétála mondván:
67 (UKJV) And his father Zacharias was filled with the Holy Spirit, (o. pneuma) and prophesied, saying,

68 (KAR) Áldott az Úr, Izráel Istene, hogy meglátogatta és megváltotta az õ népét,
68 (UKJV) "Blessed be the Lord God of Israel; for he has visited and redeemed his people, "

69 (KAR) És felemelte az üdvösségnek szarvát nékünk az õ gyermekének, Dávidnak házában,
69 (UKJV) "And has raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David; "

70 (KAR) A mint szólott az õ szent prófétáinak szája által, kik eleitõl fogva voltak,
70 (UKJV) As he spoke by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:

71 (KAR) Hogy a mi ellenségeinktõl megszabadít, és mindazoknak kezébõl, a kik minket gyûlölnek;
71 (UKJV) "That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us; "

72 (KAR) Hogy irgalmasságot cselekedjék a mi atyáinkkal, és megemlékezzék az õ szent szövetségérõl,
72 (UKJV) "To perform the mercy promised to our fathers, and to remember his holy covenant; "

73 (KAR) Az esküvésrõl, a melylyel megesküdt Ábrahámnak, a mi atyánknak, hogy õ megadja nékünk,
73 (UKJV) The oath which he swore to our father Abraham,

74 (KAR) Hogy megszabadulván a mi ellenségeink kezébõl, félelem nélkül szolgáljunk néki.
74 (UKJV) That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,

75 (KAR) Szentségben és igazságban õ elõtte a mi életünknek minden napjaiban.
75 (UKJV) In holiness and righteousness before him, all the days of our life.

76 (KAR) Te pedig kis gyermek, a magasságos [Isten] prófétájának hivattatol; mert az Úr elõtt jársz, hogy az õ útait megkészítsed;
76 (UKJV) "And you, child, shall be called the prophet of the Highest: for you shall go before the face of the Lord to prepare his ways; "

77 (KAR) És az üdvösség ismeretére megtanítsad az õ népét, a bûnöknek bocsánatjában.
77 (UKJV) To give knowledge of salvation unto his people by the remission of their sins,

78 (KAR) A mi Istenünk nagy irgalmasságáért, a melylyel meglátogatott minket a naptámadat a magasságból,
78 (UKJV) "Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high has visited us, "

79 (KAR) Hogy megjelenjék azoknak, a kik a sötétségben és a halálnak árnyékában ülnek; hogy igazgassa a mi lábainkat a békességnek útjára!
79 (UKJV) To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

80 (KAR) A kis gyermek pedig nevekedik és erõsödik vala lélekben; és a pusztában vala mind ama napig, a melyen megmutatta magát az Izráelnek.
80 (UKJV) And the child grew, and waxed strong in spirit, (o. pneuma) and was in the deserts till the day of his showing unto Israel.


Lk 1, 1-80





Verš 5
Heródesnek, a Júdea királyának idejében vala egy Zakariás nevû pap az Abia rendjébõl; az õ felesége pedig az Áron leányai közül való vala, és annak neve Erzsébet.
1Krn 24:10 - Hakkósra a hetedik; Abijára a nyolczadik;

Verš 9
A papi tiszt szokása szerint reá jutott a sor, hogy bemenvén az Úrnak templomába, jó illatot gerjesszen.
Heb 9:6 - Ezek pedig ekképen levén elrendezve; az elsõ sátorba ugyan mindenkor bejárnak a papok az istentisztelet elvégzésére,
Ex 30:7 - Áron pedig füstölögtessen rajta minden reggel jó illatú füstölõ szert; mikor a mécseket rendbe szedi, akkor füstölögtesse azt.
Lv 16:17 - Senki se legyen a gyülekezet sátorában, a mikor bemegy a szenthelybe, hogy engesztelést szerezzen, egészen az õ kijöveteléig; és végezzen engesztelést magáért, házanépéért, és Izráelnek egész gyülekezetéért.

Verš 13
Monda pedig az angyal néki: Ne félj Zakariás; mert meghallgattatott a te könyörgésed, és a te feleséged Erzsébet szül néked fiat, és nevezed az õ nevét Jánosnak.
Lk 1:60 - És felelvén az õ anyja, monda: Nem; hanem Jánosnak neveztessék.

Verš 14
És lészen tenéked örömödre és vigasságodra, és sokan fognak örvendezni az õ születésén;
Lk 1:58 - És meghallák az õ szomszédai és rokonai, hogy az Úr nagy kegyelmességet cselekedett õ vele; és együtt örülének vele.

Verš 15
Mert nagy lészen az Úr elõtt, és bort és részegítõ italt nem iszik; és betelik Szent Lélekkel még az õ anyjának méhétõl fogva.
Sdc 13:4 - Azért most megójjad magad, és ne igyál se bort, se [más] részegítõ italt, és ne egyél semmi tisztátalant.

Verš 16
És az Izrael fiai közül sokakat megtérít az Úrhoz, az õ Istenükhöz.
Mal 4:6 - És az atyák szívét a fiakhoz fordítja, a fiak szívét pedig az atyákhoz, hogy el ne jõjjek és meg ne verjem e földet átokkal.
Mt 11:14 - És, ha be akarjátok venni, Illés õ, a ki eljövendõ vala.

Verš 17
És ez [Õ] elõtte fog járni az Illés lelkével és erejével, hogy az atyák szívét a fiakhoz térítse, és az engedetleneket az igazak bölcsességére, hogy készítsen az Úrnak tökéletes népet.
Mt 3:2 - És ezt mondja vala: Térjetek meg, mert elközelített a mennyeknek országa.
Mk 9:12 - Õ pedig felelvén, monda nékik: Illés ugyan elõbb eljövén helyre állít mindent; de hogyan van az embernek Fiáról megírva, hogy sokat kell szenvednie és megvettetnie?
Mal 4:6 - És az atyák szívét a fiakhoz fordítja, a fiak szívét pedig az atyákhoz, hogy el ne jõjjek és meg ne verjem e földet átokkal.

Verš 18
És monda Zakariás az angyalnak: Mirõl tudhatom én ezt meg? mert én vén vagyok, és az én feleségem [is] igen idõs.
Gn 17:17 - Ekkor arczára borúla Ábrahám, és nevete és gondolá az õ szívében: vajjon száz esztendõs embernek lesz-é gyermeke? avagy Sára kilenczven esztendõs lévén, szûlhet-é?

Verš 25
Így cselekedett velem az Úr a napokban, a melyekben [reám] tekinte, hogy elvegye az én gyalázatomat az emberek között.
Gn 30:23 - És fogada méhében, és szûle fiat, s monda: Elvevé Isten az én gyalázatomat.
Iz 4:1 - És ama napon az Úrnak csemetéje ékes és dicsõséges lészen, és a földnek gyümölcse nagyságos és díszes Izráel maradékának.

Verš 27
Egy szûzhöz, a ki a Dávid házából való József nevû férfiúnak volt eljegyezve. A szûznek neve pedig Mária.
Mt 1:18 - A Jézus Krisztus születése pedig így vala: Mária, az õ anyja, eljegyeztetvén Józsefnek, mielõtt egybekeltek volna, viselõsnek találtaték a Szent Lélektõl.

Verš 31
És ímé fogansz a te méhedben, és szülsz fiat, és nevezed az õ nevét JÉZUSNAK.
Iz 7:14 - Ezért ád jelt néktek az Úr maga: Ímé, a szûz fogan méhében, és szül fiat, s nevezi azt Immánuelnek,
Mt 1:21 - Szûl pedig fiat, és nevezd annak nevét Jézusnak, mert õ szabadítja meg az õ népét annak bûneibõl.

Verš 32
Ez nagy lészen, és a Magasságos Fiának hivattatik; és néki adja az Úr Isten a Dávidnak, az õ atyjának, királyi székét;
Iz 54:5 - Mert férjed a te Teremtõd, seregeknek Ura az Õ neve, és megváltód Izráelnek Szentje, az egész föld Istenének hívattatik.
2Sam 7:12 - Mikor pedig a te napjaid betelnek, és elaluszol a te atyáiddal, feltámasztom utánad a te magodat, mely ágyékodból származik, és megerõsítem az õ királyságát:
Ž 132:11 - Hûséget esküdött az Úr Dávidnak, nem tér el attól: Ágyékod gyümölcsét ültetem székedbe;
Iz 9:7 - Uralma növekedésének és békéjének nem lesz vége a Dávid trónján és királysága felett, hogy fölemelje és megerõsítse azt jogosság és igazság által mostantól mindörökké. A seregek Urának buzgó szerelme mívelendi ezt!

Verš 33
És uralkodik a Jákób házán mindörökké; és az õ királyságának vége nem lészen!
1Krn 22:10 - Õ csinál az én nevemnek házat; õ lészen nékem fiam és én néki atyja leszek, és megerõsítem az õ királyságának trónját Izráel felett mindörökké.
Ž 45:6 - Nyilaid élesek; népek hullanak alád; a király ellenségeinek szívében.
Ž 89:36 - Megesküdtem egyszer az én szentségemre: vajjon megcsalhatnám-é Dávidot?
Jer 23:5 - Ímé, eljõnek a napok, azt mondja az Úr, és támasztok Dávidnak igaz magvat, és uralkodik mint király, és bölcsen cselekszik és méltányosságot és igazságot cselekszik e földön.
Dan 7:14 - És ada néki hatalmat, dicsõséget és országot, és minden nép, nemzet és nyelv néki szolgála; az õ hatalma örökkévaló hatalom, a mely el nem múlik, és az õ országa meg nem rontatik.
Dan 7:27 - Az ország pedig és a hatalom és az egész ég alatt levõ országok nagysága átadatik a magasságos [egek] szentei népének; az õ országa örökkévaló ország, és minden hatalmasság néki szolgál és engedelmeskedik.
Mi 4:7 - És a sántát maradékká teszem, az elszélesztettet pedig erõs nemzetté, és az Úr uralkodik rajtok a Sion hegyén mostantól fogva mindörökké.
Heb 1:8 - Ámde a Fiúról [így]: A te királyi széked óh Isten örökkön örökké. Igazságnak pálczája a te országodnak pálczája.

Verš 37
Mert az Istennél semmi sem lehetetlen.
Jób 42:2 - Tudom, hogy te mindent megtehetsz, és senki téged el nem fordíthat attól, a mit elgondoltál.
Jer 32:17 - Ah, ah, Uram Isten! Ímé te teremtetted a mennyet és földet a te nagy hatalmaddal és a te kiterjesztett karoddal, és semmi sincs lehetetlen elõtted!
Za 8:6 - Ezt mondja a Seregeknek Ura: Ha [ez] csoda lészen e nép maradékának szemei elõtt azokban a napokban, vajjon az én szemeim elõtt is csoda lészen-é? így szól a Seregeknek Ura.
Mt 19:26 - Jézus pedig rájuk tekintvén, monda nékik: Embereknél ez lehetetlen, de Istennél minden lehetséges.
Lk 18:27 - Õ pedig monda: A mi embereknél lehetetlen, lehetséges az Istennél.

Verš 45
És boldog az, a ki hitt; mert beteljesednek azok, a miket az Úr néki mondott.
Lk 11:28 - Õ pedig monda: Sõt inkább boldogok a kik hallgatják az Istennek beszédét, és megtartják azt.

Verš 50
És az õ irgalmassága nemzetségrõl nemzetségre [vagyon] azokon, a kik õt félik.
Ex 20:6 - De irgalmasságot cselekszem ezeriziglen azokkal, a kik engem szeretnek, és az én parancsolatimat megtartják.

Verš 51
Hatalmas dolgot cselekedék karjának ereje által, elszéleszté az õ szívök gondolatában felfuvalkodottakat.
Iz 51:9 - Kelj föl, kelj föl, öltözd fel az erõt, oh Úrnak karja! kelj föl, mint a régi idõben, a messze hajdanban! Avagy nem te vagy-é, a ki Ráhábot kivágta, és a sárkányt átdöfte?
Iz 52:10 - Feltûrte az Úr szent karját minden népeknek szemei elõtt, hogy lássák a föld minden határai Istenünk szabadítását!
Ž 33:10 - Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
1Pt 5:5 - Hasonlatosképen ti ifjabbak engedelmeskedjetek a véneknek: mindnyájan pedig, egymásnak engedelmeskedvén, az alázatosságot öltsétek fel, mert az Isten a kevélyeknek ellene áll, az alázatosaknak pedig kegyelmet ád.

Verš 52
Hatalmasokat dönte le trónjaikról, és alázatosakat magasztalt fel.
1Sam 2:8 - Felemeli a porból a szegényt,
Ž 113:6 - A ki magát megalázva, tekint szét mennyen és földön;

Verš 53
Éhezõket töltött be javakkal, és gazdagokat küldött el üresen.
Ž 34:10 - Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik õt félik, nincs fogyatkozásuk.

Verš 54
Felvevé Izráelnek, az õ szolgájának ügyét, hogy megemlékezzék az õ irgalmasságáról.
Iz 30:18 - S azért vár az Úr, hogy könyörüljön rajtatok, és azért felséges õ, hogy megkegyelmezzen néktek, mert az ítélet Istene az Úr; boldogok mindazok, a kik Õt szolgálják.
Iz 41:9 - Te, a kit én a föld utolsó részérõl hoztalak és véghatárairól elhívtalak, és ezt mondám néked: Szolgám vagy te, elválasztottalak és meg nem útállak:
Iz 54:5 - Mert férjed a te Teremtõd, seregeknek Ura az Õ neve, és megváltód Izráelnek Szentje, az egész föld Istenének hívattatik.
Jer 31:2 - Ezt mondja az Úr: Kegyelmet talált a pusztában a fegyvertõl megmenekedett nép, [az Isten õ elõtte] menvén, hogy megnyugtassa õt, az Izráelt.
Jer 31:20 - Avagy nem kedves fiam-é nékem Efraim? Avagy nem kényeztetett gyermek-é? Hiszen valahányszor ellene szóltam, újra megemlékeztem õ róla, azért az én belsõ részeim megindultak õ rajta, bizony könyörülök rajta, azt mondja az Úr!

Verš 55
(A miképen szólott volt a mi atyáinknak), Ábrahám iránt és az õ magva iránt mindörökké!
Gn 17:19 - Az Isten pedig monda: Kétségnélkûl a te feleséged Sára szûl néked fiat, és nevezed annak nevét Izsáknak, és megerõsítem az én szövetségemet õ vele örökkévaló szövetségûl az õ magvának õ utánna.
Gn 22:18 - És megáldatnak a te magodban a földnek minden nemzetségei, mivelhogy engedtél az én beszédemnek.
Ž 132:11 - Hûséget esküdött az Úr Dávidnak, nem tér el attól: Ágyékod gyümölcsét ültetem székedbe;

Verš 58
És meghallák az õ szomszédai és rokonai, hogy az Úr nagy kegyelmességet cselekedett õ vele; és együtt örülének vele.
Lk 1:14 - És lészen tenéked örömödre és vigasságodra, és sokan fognak örvendezni az õ születésén;

Verš 59
És lõn nyolczad napon, eljövének, hogy körülmetéljék a gyermeket; és az õ atyja nevérõl Zakariásnak akarák õt nevezni.
Gn 17:12 - Nyolcznapos korában körûlmetéltessék nálatok minden férfigyermek nemzedékeiteknél; akár háznál született, akár pénzen vásároltatott valamely idegentõl, a ki nem a te magodból való.
Lv 12:3 - A nyolczadik napon pedig metéljék körül a [fiú] férfitestének bõrét.

Verš 60
És felelvén az õ anyja, monda: Nem; hanem Jánosnak neveztessék.
Lk 1:13 - Monda pedig az angyal néki: Ne félj Zakariás; mert meghallgattatott a te könyörgésed, és a te feleséged Erzsébet szül néked fiat, és nevezed az õ nevét Jánosnak.

Verš 69
És felemelte az üdvösségnek szarvát nékünk az õ gyermekének, Dávidnak házában,
Ž 132:17 - Megnövesztem ott Dávidnak hatalmát, szövétneket szerzek az én felkentemnek.

Verš 70
A mint szólott az õ szent prófétáinak szája által, kik eleitõl fogva voltak,
Ž 72:12 - Mert megszabadítja a kiáltó szûkölködõt; a nyomorultat, a kinek nincs segítõje.
Iz 40:10 - Ímé, az Úr Isten jõ hatalommal, és karja uralkodik! Ímé, jutalma vele jõ, és megfizetése Õ elõtte.
Jer 23:6 - Az õ idejében megszabadul Júda, és Izráel bátorságosan lakozik, és ez lesz az õ neve, a melylyel nevezik õt: Az Úr a mi igazságunk!
Jer 30:10 - Te azért ne félj, oh én szolgám Jákób, azt mondja az Úr, se ne rettegj Izráel; mert ímhol vagyok én, a ki megszabadítlak téged a messze földrõl, és a te magodat az õ fogságának földébõl; és visszatér Jákób és megnyugoszik, és bátorságban lesz, és nem lesz, a ki megháborítsa.
Dan 9:27 - És egy héten át sokakkal megerõsíti a szövetséget, de a hét felén véget vet a véres áldozatnak és az ételáldozatnak, és útálatosságok szárnyán pusztít, a míg az enyészet és a mi elhatároztatott, a pusztítóra szakad.

Verš 73
Az esküvésrõl, a melylyel megesküdt Ábrahámnak, a mi atyánknak, hogy õ megadja nékünk,
Gn 22:16 - És monda: Én magamra esküszöm azt mondja az Úr: mivelhogy e dolgot cselekedéd, és nem kedvezél a te fiadnak, a te egyetlenegyednek:
Ž 105:9 - A melyet kötött Ábrahámmal, és az õ Izsáknak tett esküvésérõl.
Jer 31:33 - Hanem ez lesz a szövetség, a melyet e napok után az Izráel házával kötök, azt mondja az Úr: Törvényemet az õ belsejökbe helyezem, és az õ szívökbe írom be, és Istenökké leszek, õk pedig népemmé lesznek.
Heb 6:13 - Mert az Isten, mikor ígéretet tett Ábrahámnak, mivelhogy nem esküdhetett nagyobbra, önmagára esküdött.
Heb 6:17 - Miért is az Isten, kiválóbban megakarván mutatni az ígéret örököseinek az õ végzése változhatatlan voltát, esküvéssel lépett közbe,

Verš 74
Hogy megszabadulván a mi ellenségeink kezébõl, félelem nélkül szolgáljunk néki.
Heb 9:14 - Mennyivel inkább Krisztusnak a vére, a ki örökké való Lélek által önmagát áldozta fel ártatlanul Istennek: megtisztítja a ti lelkiismereteteket a holt cselekedetektõl, hogy szolgáljatok az élõ Istennek.

Verš 75
Szentségben és igazságban õ elõtte a mi életünknek minden napjaiban.
1Pt 1:15 - Hanem a miképen szent az, a ki elhívott titeket, ti is szentek legyetek teljes életetekben;

Verš 76
Te pedig kis gyermek, a magasságos [Isten] prófétájának hivattatol; mert az Úr elõtt jársz, hogy az õ útait megkészítsed;
Lk 1:17 - És ez [Õ] elõtte fog járni az Illés lelkével és erejével, hogy az atyák szívét a fiakhoz térítse, és az engedetleneket az igazak bölcsességére, hogy készítsen az Úrnak tökéletes népet.
Mal 4:5 - Ímé, én elküldöm néktek Illyést, a prófétát, mielõtt eljön az Úrnak nagy és félelmetes napja.

Verš 77
És az üdvösség ismeretére megtanítsad az õ népét, a bûnöknek bocsánatjában.
Lk 3:3 - És méne a Jordán mellett lévõ minden tartományba prédikálván a megtérés keresztségét a bûnöknek bocsánatjára;

Verš 78
A mi Istenünk nagy irgalmasságáért, a melylyel meglátogatott minket a naptámadat a magasságból,
Mal 4:2 - És feltámad néktek, a kik félitek az én nevemet, az igazságnak napja, és gyógyulás lesz az õ szárnyai alatt, és kimentek és ugrándoztok, mint a hízlalt tulkok.

Verš 79
Hogy megjelenjék azoknak, a kik a sötétségben és a halálnak árnyékában ülnek; hogy igazgassa a mi lábainkat a békességnek útjára!
Iz 9:2 - A nép, a mely sötétségben jár vala, lát nagy világosságot; a kik lakoznak a halál árnyékának földében, fény ragyog fel fölöttök!
Iz 42:7 - Hogy megnyisd a vakoknak szemeit, hogy a foglyot a tömlöczbõl kihozzad, és a fogházból a sötétben ülõket.
Iz 43:8 - Hozd ki a vak népet, a melynek szemei vannak, és a süketeket, a kiknek füleik vannak!
Iz 49:9 - Így szólván a foglyoknak: Jõjjetek ki! és azoknak, a kik sötétben ülnek: Lépjetek elõ! Az utakon legelnek, és minden halmokon legelõjük lesz:
Iz 60:1 - Kelj fel, világosodjál, mert eljött világosságod, és az Úr dicsõsége rajtad feltámadt.

Verš 80
A kis gyermek pedig nevekedik és erõsödik vala lélekben; és a pusztában vala mind ama napig, a melyen megmutatta magát az Izráelnek.
Lk 2:40 - A kis gyermek pedig növekedék, és erõsödék lélekben, teljesedve bölcsességgel; és az Istennek kegyelme vala õ rajta.

Lk 1,1-4 - Teofil bol dajaký popredný muž, o ktorom sa hovorí aj v Sk 1, 1. Tento predhovor nám jasne poukazuje na to, že evanjelium nie je dajakým ľudovým rozprávaním, ale dielom doloženým vierohodnými svedectvami.

Lk 1,5 - Dávid pri novom zriadení starozákonnej bohoslužby zadelil kňazov do 24 tried. Každá trieda konala týždenne službu v chráme. Lósom sa rozhodlo, kto akú službu má vo svojej triede konať. Jeden z kňazov denne vchádzal ráno i večer ku kadidlovému oltáru pred Svätyňou svätých a tam pálil kadidlo.

Lk 1,25 - Radosť Alžbety bola veľká. Neplodnosť totiž bola v očiach Židov veľkou hanbou, ba Božím trestom.

Lk 1,26 - "V šiestom mesiaci" - od počatia Jána Krstiteľa.

Lk 1,27 - "Zasnúbenej" - o zásnubách pozri poznámku pri Mt 1, 18.

Lk 1,28 - "Zdravas'" doslovne "Raduj sa".

Lk 1,34-35 - Z týchto veršov sa dá usudzovať, že Panna Mária mala sľub trvalej čistoty a panenstva. Preto teraz nerozumie, že Boh chce, aby bola matkou. Anjel jej vysvetlí, že počatie bude dielom Svätého Ducha. Bude aj pannou, aj matkou. Tretie evanjelium dosť často uvádza činnosť Svätého Ducha (1, 15; 1, 35; 1, 41; 1, 67; 2, 25; 2, 26; 2,27; 3, 16. 22; 4, 1; 10, 21; 12, 12; 24, 49). Teda Panna Mária nežila manželsky s Jozefom, hoci bola jeho zákonitou manželkou. Jozef pravdepodobne vedel o tomto jej záväzku, a preto žili spolu ako brat a sestra.

Lk 1,39 - Mesto medzi vrchmi v blízkosti Jeruzalema, kde býval Zachariáš so svojou manželkou, je podľa tradície dnešné Ain Karim vo vzdialenosti asi 6 km na západ od Jeruzalema. Z Galiley to bola asi štvordňová cesta.

Lk 1,46-55 - Máriin chválospev Magnifikat je básnická skladba žalmového druhu, celá preniknutá myšlienkami zo žalmov a z iných starozákonných spisov. Mária ďakuje Bohu a chváli ho za jeho veľké činy, ktoré spôsobil v jej živote (46-50), ďalej hovorí o tom, ako veľkolepo si Boh počína pri riadení osudov celého ľudstva (51-53) a napokon o jeho vernosti a o prisľúbeniach vyvolenému ľudu (54-55).

Lk 1,59 - Na ôsmy deň po narodení bol Ján podrobený obradu obriezky, ktorý znamenal prijatie do zmluvy. Vtedy dali dieťaťu aj meno, čo bolo spojené s rodinnou slávnosťou.

Lk 1,67-80 - Aj Zachariášov chválospev Benediktus je skladba žalmového rázu, oslavujúca príchod Mesiáša-Spasiteľa z Dávidovho rodu (68-75) a povolanie Zachariášovho syna za jeho predchodcu (76-79). "Prorokovať" v Písme znamená vo všeobecnosti hovoriť z Božieho vnuknutia; v užšom zmysle slova aj predpovedať.