výhody registrácie

Evanjelium podľa Marka

Biblia - Sväté písmo

(B21 - Český - Bible 21)

Mk 7, 1-37

1 (B21) Farizeové a někteří znalci Písma, kteří dorazili z Jeruzaléma, se sešli u Ježíše
1 (KAT) Zišli sa k nemu farizeji a niektorí zákonníci, ktorí došli z Jeruzalema.

2 (B21) a uviděli některé jeho učedníky jíst chleby ‚nečistýma' (to jest neumytýma) rukama.
2 (KAT) A videli niektorých z jeho učeníkov jesť chlieb poškvrnenými, to jest neumytými rukami.

3 (B21) Farizeové a všichni Židé totiž nejedí, aniž by si obřadně umyli ruce, a tak dodržují tradici starších.
3 (KAT) Farizeji totiž a Židia vôbec držia sa obyčaje otcov a nejedia, kým si neumyjú ruky až po zápästie.

4 (B21) Když přijdou z trhu, nejedí, dokud se nevykoupou. A je ještě mnoho jiných věcí, které přijali a dodržují, jako očišťování pohárů, džbánů, měděných nádob a lehátek.
4 (KAT) A keď prídu z trhu, nejedia, kým sa nevykúpu. A zachovávajú ešte mnoho iných vecí, ktoré prevzali: umývanie čiaš, džbánov, medeníc a postelí.

5 (B21) Farizeové a znalci Písma se ho tedy zeptali: "Proč se tvoji učedníci nechovají podle tradice starších a jedí chléb nečistýma rukama?"
5 (KAT) Farizeji a zákonníci sa ho opýtali: „Prečo sa tvoji učeníci nedržia obyčaje otcov a jedia chlieb poškvrnenými rukami?“

6 (B21) On jim odpověděl: "Izaiáš o vás pokrytcích prorokoval správně. Jak je psáno: ‚Tento lid mě ctí svými rty, srdcem je mi však vzdálený.
6 (KAT) On im povedal: „Dobre o vás, pokrytcoch, prorokoval Izaiáš, ako je napísané: »Tento ľud ma uctieva perami, ale ich srdce je ďaleko odo mňa.

7 (B21) Nadarmo mě ale uctívají, když učí lidské nauky a příkazy.'
7 (KAT) No darmo si ma ctia, lebo náuky, čo učia, sú iba ľudské príkazy.«

8 (B21) Opustili jste Boží přikázání, ale lidské tradice dodržujete."
8 (KAT) Božie prikázanie opúšťate a držíte sa ľudských obyčajov.“

9 (B21) Potom pokračoval: "Opravdu pěkně zavrhujete Boží přikázání, abyste zachovali svou vlastní tradici!
9 (KAT) A hovoril im: „Šikovne viete zrušiť Božie prikázanie, aby ste si zachovali svoje obyčaje.

10 (B21) Mojžíš řekl: ‚Cti otce i matku' a ‚Kdokoli by zlořečil otci nebo matce, musí zemřít.'
10 (KAT) Lebo Mojžiš povedal: »Cti svojho otca i svoju matku« a: »Kto by zlorečil otcovi alebo matke, musí zomrieť.«

11 (B21) Vy ale říkáte, že kdyby člověk řekl otci nebo matce: ‚To, čím bych ti měl vypomoci, je korban' (to jest dar Bohu),
11 (KAT) Vy však hovoríte: »Keď človek povie otcovi alebo matke: Korban, čo znamená, že všetko, čím by som ti mal pomáhať, je obetný dar,«

12 (B21) tak už ho nenecháte nic udělat pro jeho otce nebo matku.
12 (KAT) už mu nedovolíte nič urobiť pre otca alebo pre matku.

13 (B21) Rušíte Boží slovo svou tradicí, kterou jste ustanovili. A podobných věcí děláte spoustu."
13 (KAT) A rušíte Božie slovo pre svoje obyčaje, ktoré si odovzdávate. A mnoho iných podobných vecí robíte.“

14 (B21) Znovu pak svolal zástup a řekl jim: "Slyšte mě všichni a rozumějte.
14 (KAT) Potom znova zavolal k sebe zástup a povedal im: „Počúvajte ma všetci a pochopte!

15 (B21) [16] Nic, co do člověka vchází zvenku, ho nemůže pošpinit. Člověka špiní to, co z něj vychází!"
15 (KAT) Človeka nemôže poškvrniť nič, čo vchádza doň zvonka, ale čo vychádza z človeka, to poškvrňuje človeka.“

17 (B21) Když pak odešel od zástupu do domu, učedníci se ho vyptávali na to podobenství.
16 (KAT) (Kto má uši na počúvanie, nech počúva.)

18 (B21) On jim odpověděl: "To jste tak nechápaví? Nerozumíte, že cokoli vchází do člověka zvenku, ho nemůže pošpinit?
17 (KAT) Keď zanechal zástup a vošiel do domu, učeníci sa ho pýtali na zmysel podobenstva.

19 (B21) Nejde to přece do jeho srdce, ale do břicha a odtud do stoky!" Tak očistil všechny pokrmy.
18 (KAT) On im povedal: „Tak ani vy nechápete? Nerozumiete, že človeka nemôže poškvrniť nič, čo vchádza doň zvonka,

20 (B21) Potom řekl: "Co z člověka vychází, to člověka špiní.
19 (KAT) veď to nevchádza do jeho srdca, ale do brucha a vychádza do stoky?“ Tým vyhlásil všetky jedlá za čisté.

21 (B21) Z nitra lidského srdce vycházejí zlé myšlenky, smilnění, krádeže, vraždy,
20 (KAT) A pokračoval: „Čo z človeka vychádza, to poškvrňuje človeka.

22 (B21) cizoložství, chamtivost, ničemnost, lstivost, nestydatost, závist, urážky, pýcha, potrhlost.
21 (KAT) Lebo znútra, z ľudského srdca, vychádzajú zlé myšlienky, smilstvá, krádeže, vraždy,

23 (B21) Všechny tyto zlé věci vycházejí z nitra a špiní člověka."
22 (KAT) cudzoložstvá, chamtivosť, zlomyseľnosť, klamstvo, necudnosť, závisť rúhanie, pýcha, hlúposť.

24 (B21) Potom vstal a odešel odtud do okolí Týru. Vešel do jednoho domu a ačkoli nechtěl, aby se to někdo dozvěděl, nedalo se to utajit.
23 (KAT) Všetky tieto zlá vychádzajú znútra a poškvrňujú človeka.“

25 (B21) Hned se totiž o něm doslechla jedna žena, která měla dcerku s nečistým duchem. Přišla, padla mu k nohám
24 (KAT) Potom vstal a odišiel odtiaľ do končín Týru a Sidonu. Vošiel do jedného domu, lebo nechcel, aby niekto o ňom vedel, ale nemohol sa utajiť.

26 (B21) a prosila ho, aby z její dcery vyhnal démona. Ta žena byla Řekyně, rodem Syroféničanka,
25 (KAT) Lebo len čo sa o ňom dopočula istá žena, ktorej dcéra bola posadnutá nečistým duchom, prišla a hodila sa mu k nohám.

27 (B21) a tak jí řekl: "Napřed nech najíst děti. Není správné vzít chleba dětem a hodit ho psům."
26 (KAT) Žena bola Grékyňa, rodom Sýrofeničanka. A prosila ho, aby vyhnal zlého ducha z jej dcéry.

28 (B21) Ona však odpověděla: "Ano, Pane, ale i psi pod stolem jedí zbytky po dětech."
27 (KAT) On jej povedal: „Nechaj, nech sa najprv nasýtia deti, lebo nie je dobré vziať chlieb deťom a hodiť ho šteňatám.“

29 (B21) "Díky tomu, cos řekla, můžeš jít domů," odvětil jí na to. "Ten démon už z tvé dcery vyšel."
28 (KAT) Ale ona mu odvetila: „Pane, aj šteňatá jedia pod stolom odrobinky po deťoch.“

30 (B21) Když pak přišla domů, zjistila, že dívka leží na lůžku a že démon je pryč.
29 (KAT) On jej povedal: „Pre tieto slová choď, zlý duch vyšiel z tvojej dcéry.“

31 (B21) Ježíš pak odešel z týrského kraje, prošel Sidon a přes území Dekapole dorazil ke Galilejskému jezeru.
30 (KAT) A keď prišla domov, našla dievča ležať na posteli a zlý duch bol preč.

32 (B21) Tam k němu přivedli hluchoněmého člověka a prosili ho, aby na něj vložil ruku.
31 (KAT) Znova opustil končiny Týru a cez Sidon prišiel ku Galilejskému moru do stredu dekapolského kraja.

33 (B21) On si ho vzal stranou od zástupu, vložil mu prsty do uší, plivl a dotkl se jeho jazyka.
32 (KAT) Tam priviedli k nemu hluchonemého a prosili ho, aby naňho vložil ruku.

34 (B21) Potom vzhlédl k nebi, vzdychl a řekl mu: "Efatha!" což znamená: "Otevři se!"
33 (KAT) On ho vzal nabok od zástupu, vložil mu prsty do uší, poslinil si ich a dotkol sa mu jazyka.

35 (B21) Jeho uši se ihned otevřely, pouto jeho jazyka se uvolnilo a začal mluvit správně.
34 (KAT) Potom pozdvihol oči k nebu, vzdychol a povedal mu: „Effeta,“ čo znamená: „Otvor sa!“

36 (B21) Ježíš jim zakázal komukoli to říkat, ale čím více jim to zakazoval, tím více to rozhlašovali.
35 (KAT) V tej chvíli sa mu otvorili uši a rozviazal spútaný jazyk a správne rozprával.

37 (B21) Lidé byli naprosto ohromeni. Říkali: "Všechno udělal dobře! Dokonce dává hluchým sluch a němým řeč!"
36 (KAT) A prikázal im, aby o tom nikomu nehovorili. Ale čím dôraznejšie im prikazoval, tým väčšmi to rozhlasovali

37 ----
37 (KAT) a s tým väčším obdivom hovorili: „Dobre robí všetko: aj hluchým dáva sluch, aj nemým reč.“


Mk 7, 1-37





Verš 32
Tam k němu přivedli hluchoněmého člověka a prosili ho, aby na něj vložil ruku.
Mt 9:32 - Sotva odešli, vtom k němu lidé přivedli němého člověka posedlého démonem.
Lk 11:14 - Jednou Ježíš vymítal démona němoty. Když démon vyšel a ten němý začal mluvit, zástupy užasly.

Verš 1
Farizeové a někteří znalci Písma, kteří dorazili z Jeruzaléma, se sešli u Ježíše
Mt 15:1 - Tehdy k Ježíši přišli znalci Písma a farizeové z Jeruzaléma.

Verš 37
Lidé byli naprosto ohromeni. Říkali: "Všechno udělal dobře! Dokonce dává hluchým sluch a němým řeč!"
Gn 1:31 - Bůh viděl všechno, co učinil, a hle, bylo to velmi dobré! Byl večer a bylo ráno, den šestý.

Verš 6
On jim odpověděl: "Izaiáš o vás pokrytcích prorokoval správně. Jak je psáno: ‚Tento lid mě ctí svými rty, srdcem je mi však vzdálený.
Iz 29:13 - Proto Pán praví: Tento lid se ke mně přibližuje ústy a ctí mne svými rty, srdcem jsou mi však vzdálení. Když mě uctívají, není to nic víc než naučené lidské příkazy.
Ez 33:31 - Přichází jich k tobě celé zástupy a sedají si před tebou jako můj lid, aby si poslechli tvá slova, ale nejednají podle nich. Ústa mají plná vroucí lásky, v srdci však následují mrzký zisk.

Verš 7
Nadarmo mě ale uctívají, když učí lidské nauky a příkazy.'
Mt 15:9 - Nadarmo mě ale uctívají, když učí lidské nauky a příkazy.'"
Kol 2:18 - Nenechte se připravit o vítěznou odměnu nikým, kdo si libuje ve falešné pokoře a v andělském náboženství; nikým, kdo se zabývá svými viděními, nesmyslně se pyšní svou vlastní tělesnou myslí
Kol 2:20 - Když jste s Kristem zemřeli principům světa, proč si necháváte předpisovat, jako byste ještě žili ve světě:
Tít 1:14 - a nezabývají se židovskými bájemi a příkazy lidí, kteří se odvracejí od pravdy.

Verš 10
Mojžíš řekl: ‚Cti otce i matku' a ‚Kdokoli by zlořečil otci nebo matce, musí zemřít.'
Ex 20:12 - Cti svého otce i matku, ať jsi dlouho živ na zemi, kterou ti dává Hospodin, tvůj Bůh.
Dt 5:16 - Cti svého otce i matku, jak ti přikázal Hospodin, tvůj Bůh, ať jsi dlouho živ a vede se ti dobře na zemi, kterou ti dává Hospodin, tvůj Bůh.
Ef 6:2 - "Cti svého otce i matku," to je první přikázání se zaslíbením:
Ex 21:17 - Kdo by zlořečil svému otci nebo matce, musí zemřít."
Lv 20:9 - Kdokoli by zlořečil svému otci nebo matce, musí zemřít. Zlořečil svému otci a matce - jeho krev ať padne na něj!
Dt 27:16 - "Zlořečený, kdo zneváží svého otce či matku!" A všechen lid odpoví: "Amen!"
Prís 20:20 - Kdo zlořečí otci nebo matce, toho svíce zhasne v temnotě.

Verš 13
Rušíte Boží slovo svou tradicí, kterou jste ustanovili. A podobných věcí děláte spoustu."
Mt 15:6 - ten už nemusí svého rodiče nijak uctít. A tak jste kvůli své tradici zrušili Boží slovo.
1Tim 4:3 - budou lidi zrazovat od manželství a zakazovat jim jíst, co Bůh stvořil. Ti, kdo věří a znají pravdu, to však mají požívat s vděčností,
2Tim 3:2 - Lidé budou milovat jen sami sebe a své peníze; budou vychloubační, arogantní, urážliví, vzpurní k rodičům, nevděční, bezbožní,

Verš 14
Znovu pak svolal zástup a řekl jim: "Slyšte mě všichni a rozumějte.
Mt 15:10 - Pak svolal zástup a řekl jim: "Slyšte a rozumějte.

Verš 15
[16] Nic, co do člověka vchází zvenku, ho nemůže pošpinit. Člověka špiní to, co z něj vychází!"
Sk 10:15 - Ale hlas k němu promluvil znovu: "Co Bůh očistil, neměj za nečisté!"
Rim 14:17 - V Božím království přece nejde o jídlo a pití, ale o spravedlnost, pokoj a radost v Duchu svatém.
Rim 14:20 - Nenič Boží dílo kvůli jídlu! Jistě, "všechno je čisté," ale je špatné pohoršovat člověka jídlem.
Tít 1:15 - Čistým je vše čisté; nečistým a nevěřícím však není čisté nic - nemají totiž čistou mysl ani svědomí.

Verš 17
Když pak odešel od zástupu do domu, učedníci se ho vyptávali na to podobenství.
Mt 15:15 - "Vysvětli nám to podobenství," požádal ho Petr.

Verš 21
Z nitra lidského srdce vycházejí zlé myšlenky, smilnění, krádeže, vraždy,
Gn 6:5 - Hospodin viděl, jak se na zemi množí lidské zlo a že všechny myšlenky, jež spřádají v srdcích, jsou den co den jen zlé.
Gn 8:21 - Když Hospodin ucítil příjemnou vůni, řekl si v srdci: "Už nikdy kvůli člověku neprokleji zem, i když jsou myšlenky lidského srdce už od mládí zlé. Nikdy už nepobiji vše živé, jako jsem to učinil.
Prís 6:14 - Ve falešném srdci zlé věci chystá, neustále sváry rozsévá.
Jer 17:9 - Lidské srdce je ze všeho nejzrádnější, je nenapravitelné - kdo mu rozumí?

Verš 24
Potom vstal a odešel odtud do okolí Týru. Vešel do jednoho domu a ačkoli nechtěl, aby se to někdo dozvěděl, nedalo se to utajit.
Mt 15:21 - Ježíš pak odtud odešel a odebral se do okolí Týru a Sidonu.

Verš 31
Ježíš pak odešel z týrského kraje, prošel Sidon a přes území Dekapole dorazil ke Galilejskému jezeru.
Mt 15:29 - Ježíš se pak odtud vrátil ke Galilejskému jezeru, vystoupil na horu a posadil se tam.

Mk 7,1-13 - Mt 15, 1-9.

Mk 7,3-4 - Marek písal svoje evanjelium pre kresťanov obrátených z pohanstva. Preto im vysvetľuje židovské zvyky, veď takéto "očisťovania" v Ríme ani inde nepoznali. Tradície otcov boli právne vysvetlivky k Božiemu zákonu. Zostavili ich dávno židovskí zákonníci. Ich mienky Židia nielenže všeobecne prijímali, ale často si ich cenili viac ako ustanovenia Božieho zákona.

Mk 7,6-7 - Iz 29, 13.

Mk 7,10 - Ex 20, 12; 21, 17; Dt 5, 16.

Mk 7,11-12 - Pozri poznámku k Mt 15, 5-6.

Mk 7,14-23 - Mt 15, 10-20.

Mk 7,16 - Neovulgáta tento verš vynecháva. Znie: "Kto má uši na počúvanie, nech počúva." Je to interpolácia z iných miest u Mk (4, 9; 4, 23), ktorú majú niektoré rukopisy.

Mk 7,24-30 - Mt 15, 21-28.