Verš 1
And immediately in the morning, after the leaders of the priests had taken counsel with the elders and the scribes and the entire council, binding Jesus, they led him away and delivered him to Pilate.
Ž 2:2 - The kings of the earth have stood up, and the leaders have joined together as one, against the Lord and against his Christ:
Mt 27:1 - Then, when morning arrived, all the leaders of the priests and the elders of the people took counsel against Jesus, so that they might deliver him to death.
Lk 22:66 - And when it was daytime, the elders of the people, and the leaders of the priests, and the scribes convened. And they led him into their council, saying, “If you are the Christ, tell us.”
Lk 23:1 - And the entire multitude of them, rising up, led him to Pilate.
Jn 18:28 - Then they led Jesus from Caiaphas into the praetorium. Now it was morning, and so they did not enter into the praetorium, so that they would not be defiled, but might eat the Passover.
Sk 3:13 - The God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob, the God of our fathers, has glorified his Son Jesus, whom you, indeed, handed over and denied before the face of Pilate, when he was giving judgment to release him.
Verš 2
And Pilate questioned him, “You are the king of the Jews?” But in response, he said to him, “You are saying it.”
Mt 27:11 - Now Jesus stood before the procurator, and the procurator questioned him, saying, “You are the king of the Jews?” Jesus said to him, “You are saying so.”
Lk 23:3 - And Pilate questioned him, saying: “You are the king of the Jews?” But in response, he said: “You are saying it.”
Jn 18:33 - Then Pilate entered the praetorium again, and he called Jesus and said to him, “You are the king of the Jews?”
Verš 4
Then Pilate again questioned him, saying: “Do you not have any response? See how greatly they accuse you.”
Mt 27:13 - Then Pilate said to him, “Do you not hear how much testimony they speak against you?”
Jn 19:10 - Therefore, Pilate said to him: “Will you not speak to me? Do you not know that I have authority to crucify you, and I have authority to release you?”
Verš 6
Now on the feast day, he was accustomed to release to them one of the prisoners, whomever they requested.
Mt 27:15 - Now on the solemn day, the procurator was accustomed to release to the people one prisoner, whomever they wished.
Lk 23:17 - Now he was required to release one person for them on the feast day.
Jn 18:39 - But you have a custom, that I should release someone to you at the Passover. Therefore, do you want me to release to you the king of the Jews?”
Verš 7
But there was one called Barabbas, who had committed murder in the sedition, who was confined with those of the sedition.
Mt 27:16 - And at that time, he had a notorious prisoner, who was called Barabbas.
Lk 23:19 - Now he had been cast into prison because of a certain sedition that occurred in the city and for murder.
Jn 18:40 - Then they all cried out repeatedly, saying: “Not this one, but Barabbas.” Now Barabbas was a robber.
Verš 11
Then the chief priests incited the crowd, so that he would release Barabbas to them instead.
Mt 27:20 - But the leaders of the priests and the elders persuaded the people, so that they would ask for Barabbas, and so that Jesus would perish.
Lk 23:18 - But the entire crowd exclaimed together, saying: “Take this one, and release to us Barabbas!”
Jn 18:40 - Then they all cried out repeatedly, saying: “Not this one, but Barabbas.” Now Barabbas was a robber.
Sk 3:14 - Then you denied the Holy and Just One, and petitioned for a murderous man to be given to you.
Verš 15
Then Pilate, wishing to satisfy the people, released Barabbas to them, and he delivered Jesus, having severely scourged him, to be crucified.
Mt 27:26 - Then he released Barabbas to them. But Jesus, having been scourged, he handed over to them, so that he would be crucified.
Jn 19:1 - Therefore, Pilate then took Jesus into custody and scourged him.
Verš 16
Then the soldiers led him away to the court of the praetorium. And they called together the entire cohort.
Mt 27:27 - Then the soldiers of the procurator, taking Jesus up to the praetorium, gathered the entire cohort around him.
Jn 19:2 - And the soldiers, plaiting a crown of thorns, imposed it on his head. And they put a purple garment around him.
Verš 21
And they compelled a certain passerby, Simon the Cyrenian, who was arriving from the countryside, the father of Alexander and Rufus, to take up his cross.
Mt 27:32 - But as they were going out, they came upon a man of Cyrene, named Simon, whom they compelled to take up his cross.
Lk 23:26 - And as they were leading him away, they apprehended a certain one, Simon of Cyrene, as he was returning from the countryside. And they imposed the cross on him to carry after Jesus.
Verš 22
And they led him through to the place called Golgotha, which means, ‘the Place of Calvary.’
Mt 27:33 - And they arrived at the place which is called Golgotha, which is the place of Calvary.
Lk 23:33 - And when they arrived at the place that is called Calvary, they crucified him there, with the robbers, one to the right and the other to the left.
Jn 19:17 - And carrying his own cross, he went forth to the place which is called Calvary, but in Hebrew it is called the Place of the Skull.
Verš 24
And while crucifying him, they divided his garments, casting lots over them, to see who would take what.
Mt 27:35 - Then, after they had crucified him, they divided his garments, casting lots, in order to fulfill what was spoken by the prophet, saying: “They divided my garments among them, and over my vestment they cast lots.”
Lk 23:34 - Then Jesus said, “Father, forgive them. For they know not what they do.” And truly, dividing his garments, they cast lots.
Jn 19:23 - Then the soldiers, when they had crucified him, took his garments, and they made four parts, one part to each soldier, and the tunic. But the tunic was seamless, woven from above throughout the whole.
Ž 22:18 -
Verš 26
And the title of his case was written as: THE KING OF THE JEWS.
Mt 27:37 - And they set his accusation above his head, written as: THIS IS JESUS, KING OF THE JEWS.
Lk 23:38 - Now there was also an inscription written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew: THIS IS THE KING OF THE JEWS.
Jn 19:19 - Then Pilate also wrote a title, and he set it above the cross. And it was written: JESUS THE NAZARENE, KING OF THE JEWS.
Verš 28
And the scripture was fulfilled, which says: “And with the iniquitous he was reputed.”
Iz 53:12 - Therefore, I will allot to him a great number. And he will divide the spoils of the strong. For he has handed over his life to death, and he was reputed among criminals. And he has taken away the sins of many, and he has prayed for the transgressors.
Lk 22:37 - For I say to you, that what has been written must still be fulfilled in me: ‘And he was esteemed with the wicked.’ Yet even these things about me have an end.”
Verš 29
And the passersby blasphemed him, shaking their heads and saying, “Ah, you who would destroy the temple of God, and in three days rebuild it,
Ž 22:7 -
Ž 69:20 -
Ž 109:25 -
Mt 27:39 - But those passing by blasphemed him, shaking their heads,
Lk 23:35 - And people were standing near, watching. And the leaders among them derided him, saying: “He saved others. Let him save himself, if this one is the Christ, the elect of God.”
Jn 2:19 - Jesus responded and said to them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”
Verš 33
And when the sixth hour arrived, a darkness occurred over the entire earth, until the ninth hour.
Mt 27:45 - Now from the sixth hour, there was darkness over the entire earth, even until the ninth hour.
Lk 23:44 - Now it was nearly the sixth hour, and a darkness occurred over the entire earth, until the ninth hour.
Verš 34
And at the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lamma sabacthani?” which means, “My God, My God, why have you forsaken me?”
Ž 22:1 - A Psalm of David. The Lord directs me, and nothing will be lacking to me.
Mt 27:46 - And about the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice, saying: “Eli, Eli, lamma sabacthani?” that is, “My God, My God, why have you forsaken me?”
Verš 36
Then one of them, running and filling a sponge with vinegar, and placing it around a reed, gave it to him to drink, saying: “Wait. Let us see if Elijah will come to take him down.”
Ž 69:21 -
Jn 19:29 - And there was a container placed there, full of vinegar. Then, placing a sponge full of vinegar around hyssop, they brought it to his mouth.
Verš 38
And the veil of the temple was torn in two, from the top to the bottom.
2Krn 3:14 - Also, he made a veil from hyacinth, purple, scarlet, and fine linen. And he wove within it cherubim.
Mt 27:51 - And behold, the veil of the temple was torn into two parts, from top to bottom. And the earth was shaken, and the rocks were split apart.
Lk 23:45 - And the sun was obscured. And the veil of the temple was torn down the middle.
Verš 39
Then the centurion who stood opposite him, seeing that he had expired while crying out in this way, said: “Truly, this man was the Son of God.”
Mt 27:54 - Now the centurion and those who were with him, guarding Jesus, having seen 582 the earthquake and the things that were done, were very fearful, saying: “Truly, this was the Son of God.”
Lk 23:47 - Now, the centurion, seeing what had happened, glorified God, saying, “Truly, this man was the Just One.”
Verš 40
Now there were also women watching from a distance, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joseph, and Salome,
Mt 27:55 - And in that place, there were many women, at a distance, who had followed Jesus from Galilee, ministering to him.
Lk 23:49 - Now all those who knew him, and the women who had followed him from Galilee, were standing at a distance, watching these things.
Ž 38:11 - Remove your scourges from me.
Verš 41
(and while he was in Galilee, they followed him and ministered to him) and many other women, who had ascended along with him to Jerusalem.
Lk 8:2 - along with certain women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary, who is called Magdalene, from whom seven demons had departed,
Verš 42
And when evening had now arrived (because it was the Preparation Day, which is before the Sabbath)
Mt 27:57 - Then, when evening had arrived, a certain wealthy man from Arimathea, named Joseph, arrived, who himself was also a disciple of Jesus.
Lk 23:50 - And behold, there was a man named Joseph, who was a councilman, a good and just man,
Jn 19:38 - Then, after these things, Joseph from Arimathea, (because he was a disciple of Jesus, but a secret one for fear of the Jews) petitioned Pilate so that he might take away the body of Jesus. And Pilate gave permission. Therefore, he went and took away the body of Jesus.
Verš 46
Then Joseph, having bought a fine linen cloth, and taking him down, wrapped him in the fine linen and laid him in a sepulcher, which was hewn from a rock. And he rolled a stone to the entrance of the tomb.
Mt 12:40 - For just as Jonah was in the belly of the whale for three days and three nights, so shall the Son of man be in the heart of the earth for three days and three nights.
Mt 26:12 - For in pouring this ointment on my body, she has prepared for my burial.
Mt 27:60 - and he placed it in his own new tomb, which he had hewn out of a rock. And he rolled a great stone to the door of the tomb, and he went away.
Lk 23:53 - And taking him down, he wrapped him in a fine linen cloth, and he placed him in a tomb hewn from rock, in which no one had ever been placed.
Mk 15,1-15 - Mt 27, 1-2. 11-26; Lk 23, 1-5. 13-25; Jn 18, 28-40; 19, 4-16.
Mk 15,16-20 - Mt 27, 27-31; Jn 19, 1-3.
Mk 15,20-22 - Mt 27, 32-33; Lk 23, 26; Jn 19, 17.
Mk 15,21 - Alexander a Rúfus boli nepochybne známi v prvotnej Cirkvi a pravdepodobne aj v kresťanskej obci v Ríme, kde Marek podľa tradície napísal toto evanjelium.
Mk 15,23-27 - Mt 27, 34-38; Lk 23, 33-34; Jn 19, 18-24.
Mk 15,24 - Ž 22, 19.
Mk 15,25 - Doslovne "tretia hodina", alebo v širšom zmysle čas od 9. do 12. hodiny.
Mk 15,28 - Tento verš Neovulgáta vynecháva; je to interpolácia z Lk 22, 37. Text znel: "A splnilo sa Písmo, ktoré hovorí: ,Započítali ho medzi zločincov.'"
Mk 15,29-32 - Mt 27, 39-44; Lk 23, 35-38.
Mk 15,33-41 - Mt 27, 45-56; Lk 23, 44-47. 49; Jn 19, 28-38.
Mk 15,34 - Ž 22, 2.
Mk 15,36 - Ž 69, 22.
Mk 15,38 - "Chrámová opona" bol záves v chráme, ktorý oddeľoval Svätyňu od Svätyne svätých.
Mk 15,42-47 - Mt 27, 57-61; Lk 23, 50-55; Jn 19, 38-42.
Mk 15,44 - Pilát sa zadivil, že Ježiš zomrel tak skoro. Ukrižovaní sa obyčajne trápievali na kríži dva-tri dni.