výhody registrácie

Evanjelium podľa Marka

Biblia - Sväté písmo

(RST - Ruský - Synodálny)

Mk 14, 1-72

1 (RST) Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Егохитростью и убить;
1 (ROH) A po dvoch dňoch bola Veľká noc a čas nekvasených chlebov. A najvyšší kňazi a zákonníci hľadali spôsob, ako by ho chytili ľsťou a zabili.

2 (RST) но говорили: только не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе.
2 (ROH) Ale hovorili: Nie na sviatok, aby snáď nebola vzbura ľudu.

3 (RST) И когда был Он в Вифании, в доме Симона прокаженного, и возлежал, - пришла женщина с алавастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного и, разбив сосуд, возлила Ему на голову.
3 (ROH) A keď bol v Betánii, v dome Šimona Malomocného, a sedel tam za stolom, prišla žena, ktorá mala alabastrovú nádobu nardovej masti, pravej a veľmi drahej, a rozbijúc alabastrovú nádobu vyliala masť na jeho hlavu.

4 (RST) Некоторые же вознегодовали и говорили между собою: к чему сия трата мира?
4 (ROH) Ale boli niektorí prítomní, ktorí sa mrzeli u seba na to a hovorili: Načo bola tá strata masti?

5 (RST) Ибо можно было бы продать его более нежели за триста динариев и раздать нищим. И роптали на нее.
5 (ROH) Lebo toto sa mohlo predať za viac ako za tristo denárov, a mohlo sa dať chudobným. A hnevom sa obrátili na ňu.

6 (RST) Но Иисус сказал: оставьте ее; что ее смущаете? Она доброе дело сделала для Меня.
6 (ROH) Ale Ježiš povedal: Nechajte ju! Načo ju trápite? Dobrý skutok vykonala na mne.

7 (RST) Ибо нищих всегда имеете с собою и, когда захотите, можете им благотворить; а Меня не всегда имеете.
7 (ROH) Lebo veď chudobných máte vždycky so sebou a keď chcete, môžete im dobre činiť; ale mňa nemáte vždycky.

8 (RST) Она сделала, что могла: предварила помазать тело Мое к погребению.
8 (ROH) Ona, čo mohla, vykonala: predišla pomazať moje telo k pohrabu.

9 (RST) Истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет, в память ее, и о том, что она сделала.
9 (ROH) No, ameň vám hovorím, že kdekoľvek po celom svete bude zvestované toto evanjelium, i to, čo táto učinila, bude sa rozprávať na jej pamiatku.

10 (RST) И пошел Иуда Искариот, один из двенадцати, к первосвященникам, чтобы предать Его им.
10 (ROH) A Judáš Iškariotský, jeden z tých dvanástich, odišiel k najvyšším kňazom, aby im ho zradil.

11 (RST) Они же, услышав, обрадовались, и обещали дать ему сребренники. И он искал, как бы в удобное времяпредать Его.
11 (ROH) A oni počujúc to zaradovali sa a sľúbili, že mu dajú peniaze. A hľadal, ako by im ho príhodne zradil.

12 (RST) В первый день опресноков, когда заколали пасхального агнца , говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдем и приготовим.
12 (ROH) A v prvý deň nekvasených chlebov, keď zabíjavali baránka, povedali mu jeho učeníci: Kde chceš, aby sme odíduc prihotovili, aby si jedol baránka?

13 (RST) И посылает двух из учеников Своих и говорит им: пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним
13 (ROH) Vtedy poslal dvoch zo svojich učeníkov a povedal im: Iďte do mesta, a stretne sa s vami človek, ktorý ponesie krčah vody, iďte za ním.

14 (RST) и куда он войдет, скажите хозяину дома того: Учитель говорит: где комната, в которойбы Мне есть пасху с учениками Моими?
14 (ROH) A kdekoľvek vojde, povedzte tam domácemu pánovi: Učiteľ ti odkazuje: Kde je tá jedáleň, kde mám jesť baránka so svojimi učeníkmi?

15 (RST) И он покажет вам горницу большую, устланную, готовую: там приготовьте нам.
15 (ROH) A on vám ukáže velikú vrchnú dvoranu, očalúnenú a hotovú, tam nám prihotovte.

16 (RST) И пошли ученики Его, и пришли в город, и нашли, как сказал им; и приготовили пасху.
16 (ROH) A jeho učeníci vyšli a prišli do mesta a našli tak, ako im povedal, a prihotovili baránka.

17 (RST) Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью.
17 (ROH) Potom večer prišiel s dvanástimi.

18 (RST) И, когда они возлежали и ели, Иисус сказал: истинно говорю вам, один из вас, ядущий соМною, предаст Меня.
18 (ROH) A keď sedeli za stolom a jedli, povedal Ježiš: Ameň vám hovorím, že jeden z vás ma zradí, ktorý jie so mnou.

19 (RST) Они опечалились и стали говорить Ему, один за другим: не я ли? и другой: не я ли?
19 (ROH) A oni sa začali rmútiť a hovoriť mu jeden po druhom: Či som to ja? A iný tiež: Či azda ja?

20 (RST) Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо.
20 (ROH) A on odpovedal a riekol im: Jeden z dvanástich, ktorý si so mnou máča do misy.

21 (RST) Впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем; но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы тому человеку не родиться.
21 (ROH) A Syn človeka síce ide, jako je napísané o ňom, ale beda tomu človekovi, skrze ktorého sa Syn človeka zrádza. Lepšie by mu bolo bývalo, keby sa ten človek nebol narodil.

22 (RST) И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: приимите, ядите; сие есть Тело Мое.
22 (ROH) A keď jedli, vzal Ježiš chlieb a keď bol dobrorečil, lámal a dával im a povedal: Vezmite, jedzte, toto je moje telo.

23 (RST) И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из нее все.
23 (ROH) Potom vzal kalich a poďakujúc dal im, a pili z neho všetci.

24 (RST) И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая.
24 (ROH) A povedal im: Toto je moja tej novej smluvy krv, ktorá sa vylieva za mnohých.

25 (RST) Истинно говорю вам: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое вино в Царствии Божием.
25 (ROH) Ameň vám hovorím, že už viac nikdy nebudem piť z plodu viniča, až do toho dňa, keď ho budem piť nový v kráľovstve Božom.

26 (RST) И, воспев, пошли на гору Елеонскую.
26 (ROH) A zaspievajúc pieseň vyšli na Olivový vrch.

27 (RST) И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: поражу пастыря, ирассеются овцы.
27 (ROH) A Ježiš im povedal: Všetci sa na mne pohoršíte tejto noci, lebo je napísané: Biť budem pastiera, a rozpŕchnu sa ovce.

28 (RST) По воскресении же Моем, Я предваряю вас в Галилее.
28 (ROH) Ale keď vstanem z mŕtvych, predídem vás do Galilee.

29 (RST) Петр сказал Ему: если и все соблазнятся, но не я.
29 (ROH) Vtedy mu povedal Peter: Aj keby sa všetci pohoršili, ale nie ja.

30 (RST) И говорит ему Иисус: истинно говорю тебе, что ты ныне, в эту ночь, прежде нежели дважды пропоет петух, трижды отречешься от Меня.
30 (ROH) A Ježiš mu riekol: Ameň ti hovorím, že dnes, tejto noci, prv než dva razy zaspieva kohút, tri razy ma zaprieš.

31 (RST) Но он еще с большим усилием говорил:хотя бы мне надлежало и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. То же и все говорили.
31 (ROH) Ale on nadmier veľa hovoril: Ani keby som mal s tebou zomrieť, nikdy ťa nezapriem. Tak podobne aj všetci ostatní vraveli.

32 (RST) Пришли в селение, называемое Гефсимания; и Он сказал ученикам Своим: посидите здесь, пока Я помолюсь.
32 (ROH) Potom prišli na pozemok, ktorého meno je Getsémane. A povedal svojim učeníkom: Poseďte tu, kým sa nepomodlím.

33 (RST) И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна; и начал ужасаться и тосковать.
33 (ROH) A pojal so sebou Petra, Jakoba a Jána a začal sa ľakať a veľmi teskniť.

34 (RST) И сказал им: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте.
34 (ROH) A povedal im: Moja duša je smutná až na smrť. Zostaňte tu a bdejte.

35 (RST) И, отойдя немного, пал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его час сей;
35 (ROH) A poodíduc trochu dopredu padnul na zem a modlil sa, žeby, ak je vraj možné, odišla od neho tá hodina.

36 (RST) и говорил: Авва Отче! все возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.
36 (ROH) A hovoril: Abba, Otče, tebe je všetko možné, odnes odo mňa tento kalich! Ale však nie to, čo ja chcem, ale čo ty.

37 (RST) Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру: Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час?
37 (ROH) Potom prišiel a našiel ich spať. A povedal Petrovi: Šimone, spíš? Či si nevládal bdieť jednu hodinu?

38 (RST) Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
38 (ROH) Bdejte a modlite sa, aby ste nevošli do pokušenia, lebo duch je síce hotový, ale telo je slabé.

39 (RST) И, опять отойдя, молился, сказав то же слово.
39 (ROH) A zase odišiel a modlil sa hovoriac tie isté slová.

40 (RST) И, возвратившись, опять нашел их спящими, ибо глаза у них отяжелели, и они не знали, что Ему отвечать.
40 (ROH) A keď sa navrátil, zase ich našiel spať, lebo ich oči boly obtiažené, a nevedeli, čo by mu mali odpovedať.

41 (RST) И приходит в третий раз и говорит им: вы все еще спите и почиваете? Кончено, пришел час: вот, предаетсяСын Человеческий в руки грешников.
41 (ROH) A prišiel po tretie a povedal im: Teraz už spite a odpočívajte! Už je to tam! Prišla tá hodina; hľa, Syna človeka zrádzajú do rúk hriešnikov.

42 (RST) Встаньте, пойдем; вот, приблизился предающий Меня.
42 (ROH) Vstaňte, poďme! Hľa, už je blízko ten, ktorý ma zrádza.

43 (RST) И тотчас, как Он еще говорил, приходит Иуда, один из двенадцати, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и книжников и старейшин.
43 (ROH) A hneď, kým ešte hovoril, prišiel Judáš, jeden z tých dvanástich, a s ním veliký zástup, s mečami a kyjami, od najvyšších kňazov, od zákonníkov a od starších.

44 (RST) Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его и ведите осторожно.
44 (ROH) A jeho zradca im bol dal znamenie povediac: Ktorého bozkám, ten je; jmite ho a odveďte opatrne.

45 (RST) И, придя, тотчас подошел к Нему и говорит: Равви! Равви! и поцеловал Его.
45 (ROH) A keď prišiel, hneď pristúpil k nemu a povedal: Rabbi, rabbi! A zbozkával ho.

46 (RST) А они возложили на Него руки свои и взяли Его.
46 (ROH) A oni položili na neho svoje ruky a jali ho.

47 (RST) Один же из стоявших тут извлек меч, ударил раба первосвященникова и отсек ему ухо.
47 (ROH) A jeden, ktorýsi z tých, ktorí tam stáli, vytasil meč a uderil sluhu najvyššieho kňaza a odťal mu ucho.

48 (RST) Тогда Иисус сказал им: как будто наразбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня.
48 (ROH) A Ježiš odpovedal a riekol im: Ako na lotra ste vyšli s mečami a kyjami, aby ste ma sobrali.

49 (RST) Каждый день бывал Я с вами в храме и учил, и вы не брали Меня. Но да сбудутся Писания.
49 (ROH) Deň po dni som bol u vás v chráme učiac, a nejali ste ma. Ale aby sa naplnily písma.

50 (RST) Тогда, оставив Его, все бежали.
50 (ROH) Vtedy ho všetci opustili a utiekli.

51 (RST) Один юноша, завернувшись по нагому телу в покрывало, следовал за Ним; и воины схватили его.
51 (ROH) A nejaký mládenec išiel za ním, odiaty ľanovým rúchom po holom tele, a chytili ho mládenci.

52 (RST) Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.
52 (ROH) Ale on zanechajúc rúcho utiekol nahý.

53 (RST) И привели Иисуса к первосвященнику; и собрались к нему все первосвященники и старейшины и книжники.
53 (ROH) A odviedli Ježiša k najvyššiemu kňazovi. A sišli sa k nemu všetci najvyšší kňazi a starší a zákonníci.

54 (RST) Петр издали следовал за Ним, даже внутрь двора первосвященникова; и сидел со служителями, и грелся у огня.
54 (ROH) A Peter išiel za ním zďaleka až do dvora najvyššieho kňaza a sedel spolu so sluhami a hrial sa pri svetle ohňa.

55 (RST) Первосвященники же и весь синедрион искали свидетельства на Иисуса, чтобы предать Его смерти; и не находили.
55 (ROH) A najvyšší kňazi a celá vysoká rada hľadali svedoctvo proti Ježišovi, aby ho vydali na smrť, ale nenašli.

56 (RST) Ибо многие лжесвидетельствовали на Него, но свидетельства сии не были достаточны.
56 (ROH) Lebo mnohí lživo svedčili proti nemu, ale tie ich svedoctvá neboly rovnaké.

57 (RST) И некоторые, встав, лжесвидетельствовали против Него и говорили:
57 (ROH) A ktorísi povstali a svedčili falošne proti nemu a vraveli:

58 (RST) мы слышали, как Он говорил: Я разрушу храм сей рукотворенный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворенный.
58 (ROH) My sme ho počuli hovoriť: Ja zborím tento chrám, urobený rukami, a za tri dni vystavím iný, nie rukami urobený.

59 (RST) Но и такое свидетельство их не былодостаточно.
59 (ROH) Ale ani takto nebolo ich svedoctvo rovnaké.

60 (RST) Тогда первосвященник стал посреди и спросил Иисуса:что Ты ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?
60 (ROH) Potom vstal najvyšší kňaz do prostredku a opýtal sa Ježiša: Či nič neodpovedáš? Čo títo svedčia proti tebe?

61 (RST) Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?
61 (ROH) Ale on mlčal a neodpovedal ničoho. Opät sa ho opýtal najvyšší kňaz a povedal mu: Či si ty Kristus, Syn toho Požehnaného?

62 (RST) Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого,сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
62 (ROH) A Ježiš povedal: Áno, ja som, a uvidíte Syna človeka sedieť po pravici Moci a prichádzať s nebeskými oblaky.

63 (RST) Тогда первосвященник, разодрав одежды свои, сказал: на что еще нам свидетелей?
63 (ROH) Vtedy roztrhol najvyšší kňaz svoje rúcho a povedal: Čo ešte potrebujeme svedkov?

64 (RST) Вы слышали богохульство; как вам кажется? Они же всепризнали Его повинным смерти.
64 (ROH) Počuli ste to rúhanie. Čo sa vám zdá? A oni všetci ho odsúdili, že je vinný smrti.

65 (RST) И некоторые начали плевать на Него и, закрывая Ему лице, ударять Его и говорить Ему: прореки. И слуги били Его по ланитам.
65 (ROH) A niektorí začali pľuvať na neho, zakrývať jeho tvár a pohlavkovať ho a hovoriť mu: Prorokuj! A prevzali ho sluhovia bijúc ho palicami.

66 (RST) Когда Петр был на дворе внизу, пришла одна из служанок первосвященника
66 (ROH) A keď bol Peter dole na dvore, prišla jedna z dievok najvyššieho kňaza

67 (RST) и, увидев Петра греющегося и всмотревшись в него,сказала: и ты был с Иисусом Назарянином.
67 (ROH) a vidiac Petra zohrievať sa pozrela na neho a riekla: Aj ty si bol s tým Nazarejským Ježišom.

68 (RST) Но он отрекся, сказав: не знаю и не понимаю, что ты говоришь. И вышел вон на передний двор; и запел петух.
68 (ROH) Ale on zaprel a povedal: Neviem ani nerozumiem, čo ty hovoríš. A vyšiel von na predodvorie, a kohút zaspieval.

69 (RST) Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: этот из них.
69 (ROH) A dievčina, vidiac ho, zase začala hovoriť tým, ktorí tam stáli: Tento je z nich.

70 (RST) Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно.
70 (ROH) Ale on znova zapieral. A po malej chvíli zase tí, ktorí tam stáli, vraveli Petrovi: Ba skutočne si z nich, lebo aj si Galilean, aj tvoja reč je podobná.

71 (RST) Он же начал клясться и божиться: не знаю Человека Сего, о Котором говорите.
71 (ROH) Ale on sa začal klnúť a prisahať, vraj neznám človeka, o ktorom hovoríte.

72 (RST) Тогда петух запел во второй раз. И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели петух пропоет дважды, трижды отречешься от Меня; и начал плакать.
72 (ROH) A hneď zaspieval kohút po druhé. Vtedy sa rozpamätal Peter na slovo, ktoré mu povedal Ježiš, že prv než kohút dva razy zaspieva, tri razy ma zaprieš. A vyjdúc rýchle von plakal.


Mk 14, 1-72





Verš 1
Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Егохитростью и убить;
Mt 26:2 - вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие.
Lk 22:1 - Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою,
Jn 11:55 - Приближалась Пасха Иудейская, и многие из всей страны пришли в Иерусалим перед Пасхою, чтобы очиститься.
Jn 13:1 - Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что , возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их.

Verš 3
И когда был Он в Вифании, в доме Симона прокаженного, и возлежал, - пришла женщина с алавастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного и, разбив сосуд, возлила Ему на голову.
Mt 26:6 - Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного,
Lk 7:37 - И вот, женщина того города, которая была грешница, узнав, что Он возлежит в доме фарисея, принесла алавастровый сосуд с миром
Jn 11:2 - Мария же, которой брат Лазарь был болен, была та , которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими.
Jn 12:3 - Мария же, взяв фунт нардового чистого драгоценного мира, помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги Его; и дом наполнился благоуханием от мира.

Verš 7
Ибо нищих всегда имеете с собою и, когда захотите, можете им благотворить; а Меня не всегда имеете.
Dt 15:11 - ибо нищие всегда будут среди земли твоей ; потомуя и повелеваю тебе: отверзай руку твою брату твоему, бедному твоему и нищему твоему на земле твоей.

Verš 10
И пошел Иуда Искариот, один из двенадцати, к первосвященникам, чтобы предать Его им.
Mt 26:14 - Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам
Lk 22:4 - и он пошел, и говорил с первосвященниками и начальниками, как Его предать им.

Verš 12
В первый день опресноков, когда заколали пасхального агнца , говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдем и приготовим.
Mt 26:17 - В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?
Lk 22:7 - Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца ,
Ex 12:17 - Наблюдайте опресноки, ибо в сей самый день Я вывел ополчения вашииз земли Египетской, и наблюдайте день сей в роды ваши, как установление вечное.

Verš 17
Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью.
Mt 26:20 - Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками;
Lk 22:14 - И когда настал час, Он возлег, и двенадцать Апостолов с Ним,

Verš 18
И, когда они возлежали и ели, Иисус сказал: истинно говорю вам, один из вас, ядущий соМною, предаст Меня.
Ž 41:9 - (40:10) Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту.
Sk 1:17 - он был сопричислен к нам и получил жребий служения сего;

Verš 22
И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: приимите, ядите; сие есть Тело Мое.
Mt 26:26 - И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое.
Lk 22:19 - И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание.
1Kor 11:23 - Ибо я от Самого Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб

Verš 27
И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: поражу пастыря, ирассеются овцы.
Mt 26:31 - Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы стада;
Jn 16:32 - Вот, наступает час, и настал уже, что вы рассеетесь каждый в свою сторону и Меня оставите одного; но Я не один, потому что Отец со Мною.
Za 13:7 - О, меч! поднимись на пастыря Моего и на ближнего Моего, говоритГосподь Саваоф: порази пастыря, и рассеются овцы! И Я обращу руку Мою на малых.

Verš 28
По воскресении же Моем, Я предваряю вас в Галилее.
Mt 26:32 - по воскресении же Моем предварю вас в Галилее.
Mt 28:10 - Тогда говорит им Иисус: не бойтесь; пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня.
Mk 16:7 - Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.

Verš 30
И говорит ему Иисус: истинно говорю тебе, что ты ныне, в эту ночь, прежде нежели дважды пропоет петух, трижды отречешься от Меня.
Mt 26:34 - Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, триждыотречешься от Меня.
Lk 22:34 - Но Он сказал: говорю тебе, Петр, не пропоет петух сегодня, как ты трижды отречешься, что не знаешь Меня.
Jn 13:38 - Иисус отвечал ему: душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды.

Verš 31
Но он еще с большим усилием говорил:хотя бы мне надлежало и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. То же и все говорили.
Jn 13:37 - Петр сказал Ему: Господи! почему я не могу идти за Тобою теперь? я душу мою положу за Тебя.

Verš 32
Пришли в селение, называемое Гефсимания; и Он сказал ученикам Своим: посидите здесь, пока Я помолюсь.
Mt 26:36 - Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там.
Lk 22:39 - И, выйдя, пошел по обыкновению на гору Елеонскую, за Ним последовали и ученики Его.
Jn 18:1 - Сказав сие, Иисус вышел с учениками Своими за поток Кедрон, где был сад, в который вошелСам и ученики Его.

Verš 34
И сказал им: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте.
Jn 12:27 - Душа Моя теперь возмутилась; и что Мне сказать? Отче! избавь Меня от часа сего! Но на сей час Я и пришел.

Verš 35
И, отойдя немного, пал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его час сей;
Lk 22:41 - И Сам отошел от них на вержение камня, и, преклонив колени, молился,

Verš 36
и говорил: Авва Отче! все возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.
Jn 6:38 - ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего МеняОтца.

Verš 37
Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру: Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час?
Mt 26:40 - И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы одинчас бодрствовать со Мною?
Lk 22:45 - Встав от молитвы, Он пришел к ученикам, и нашел их спящими от печали

Verš 38
Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
Gal 5:17 - ибо плоть желает противного духу, а дух – противного плоти: они друг другу противятся, так что вы не то делаете, что хотели бы.

Verš 43
И тотчас, как Он еще говорил, приходит Иуда, один из двенадцати, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и книжников и старейшин.
Mt 26:47 - И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.
Lk 22:47 - Когда Он еще говорил это, появился народ, а впереди его шел один из двенадцати, называемый Иуда, и он подошел к Иисусу, чтобы поцеловать Его. Ибо он такой им дал знак: Кого я поцелую, Тот и есть.
Jn 18:3 - Итак Иуда, взяв отряд воинов и служителей от первосвященников и фарисеев, приходит туда с фонарями и светильниками и оружием.

Verš 45
И, придя, тотчас подошел к Нему и говорит: Равви! Равви! и поцеловал Его.
2Sam 20:9 - И сказал Иоав Амессаю: здоров ли ты, брат мой? И взял Иоав правою рукою Амессая за бороду, чтобы поцеловать его.

Verš 49
Каждый день бывал Я с вами в храме и учил, и вы не брали Меня. Но да сбудутся Писания.
Ž 22:6 - (21:7) Я же червь, а не человек, поношение у людей и презрение в народе.
Ž 69:9 - (68:10) ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня;
Lk 24:25 - Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!

Verš 50
Тогда, оставив Его, все бежали.
Jób 19:13 - Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня.
Ž 88:8 - (87:9) Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным дляних; я заключен, и не могу выйти.

Verš 53
И привели Иисуса к первосвященнику; и собрались к нему все первосвященники и старейшины и книжники.
Mt 26:57 - А взявшие Иисуса отвели Его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины.
Lk 22:54 - Взяв Его, повели и привели в домпервосвященника. Петр же следовал издали.
Jn 18:13 - и отвели Его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафе, который был на тот год первосвященником.
Jn 18:24 - Анна послал Его связанного к первосвященнику Каиафе.

Verš 55
Первосвященники же и весь синедрион искали свидетельства на Иисуса, чтобы предать Его смерти; и не находили.
Mt 26:59 - Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать Его смерти,
Sk 6:13 - И представили ложных свидетелей, которые говорили: этот человек не перестает говорить хульные слова на святое место сие и на закон.

Verš 58
мы слышали, как Он говорил: Я разрушу храм сей рукотворенный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворенный.
Mk 15:29 - Проходящие злословили Его, кивая головами своими и говоря: э! разрушающий храм, и в три днясозидающий!
Jn 2:19 - Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его.

Verš 60
Тогда первосвященник стал посреди и спросил Иисуса:что Ты ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?
Mt 26:62 - И, встав, первосвященник сказал Ему: что же ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?

Verš 61
Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного?
Iz 53:7 - Он истязуем был, но страдал добровольно и не открывал уст Своих; как овца, веден был Он на заклание, и какагнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзал уст Своих.
Sk 8:32 - А место из Писания, которое он читал, было сие: как овца, веден был Он на заклание, и, как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзает уст Своих.

Verš 62
Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого,сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
Dan 7:13 - Видел я в ночных видениях, вот, с облакаминебесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями и подведен был к Нему.
Mt 16:27 - ибо приидет Сын Человеческий во славе Отца Своего с Ангелами Своими и тогда воздаст каждому по делам его.
Mt 24:30 - тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; итогда восплачутся все племена земные и увидят СынаЧеловеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;
Mt 25:31 - Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей,
Lk 21:27 - и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.
Sk 1:11 - и сказали: мужи Галилейские! что вы стоите и смотрите на небо? Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо, придет таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо.
1Sol 4:16 - потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде;
2Sol 1:10 - когда Он приидет прославиться во святых Своих и явиться дивным в день оный во всех веровавших, так как вы поверили нашему свидетельству.
Zjv 1:7 - Се, грядет с облаками, и узрит Еговсякое око и те, которые пронзили Его; и возрыдают пред Ним все племена земные. Ей, аминь.

Verš 65
И некоторые начали плевать на Него и, закрывая Ему лице, ударять Его и говорить Ему: прореки. И слуги били Его по ланитам.
Jób 16:10 - Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня.
Iz 50:6 - Я предал хребет Мой биющим и ланиты Мои поражающим; лица Моего не закрывал от поруганий и оплевания.
Jn 19:3 - и говорили: радуйся, Царь Иудейский! и били Его по ланитам.

Verš 66
Когда Петр был на дворе внизу, пришла одна из служанок первосвященника
Mt 26:58 - Петр же следовал за Ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец.
Mt 26:69 - Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином.
Lk 22:55 - Когда они развели огонь среди двора и сели вместе, сел и Петр между ними.
Jn 18:16 - А Петр стоял вне за дверями. Потом другой ученик, который был знаком первосвященнику, вышел, и сказал придвернице, и ввел Петра.

Verš 69
Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: этот из них.
Mt 26:71 - Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем.
Lk 22:58 - Вскоре потом другой, увидев его, сказал: и ты из них. Но Петр сказал этому человеку: нет!
Jn 18:25 - Симон же Петр стоял и грелся. Тут сказали ему: не из учеников ли Его и ты? Он отрекся и сказал: нет.

Verš 72
Тогда петух запел во второй раз. И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели петух пропоет дважды, трижды отречешься от Меня; и начал плакать.
Mt 26:34 - Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, триждыотречешься от Меня.
Lk 22:61 - Тогда Господь, обратившись, взглянул на Петра, и Петр вспомнил слово Господа, как Он сказал ему: прежде нежели пропоет петух, отречешься от Меня трижды.
Jn 13:38 - Иисус отвечал ему: душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды.
Jn 18:27 - Петр опять отрекся; и тотчас запел петух.

Mk 14,1-2 - Mt 26, 2-5; Lk 22, 1-2; Jn 11, 47-53.

Mk 14,1 - Veľká noc a sviatok Nekvasených chlebov boli dva rozdielne sviatky, ktoré však prakticky splývali. Veľká noc sa začínala večer 14. nisana (pre Židov bol vtedy už 15. nisan, lebo nový deň sa začínal večer). Sviatok Nekvasených chlebov trval od 15. do 21. nisana, teda jeden týždeň. Cez týchto 7 dní sa nesmel jesť kysnutý chlieb.

Mk 14,3-9 - Mt 26, 6-13; Jn 12, 1-8.

Mk 14,3 - Z koreňov indickej rastliny nardu pripravovali voňavý olej. Alabaster je jemnozrnný, snehobiely priesvitný sadrovec, z ktorého sa zhotovovali nádobky na voňavé oleje, drahé masti a poháre na pitie. Názov je odvodený od mesta Alabastron v Hornom Egypte, kde sa vyskytuje zvláštna odroda tohto nerastu.

Mk 14,5 - Denár - pozri poznámku k Mt 26, 15.

Mk 14,8 - Pomazanie mŕtvych ako skutok milosrdenstva sa u Židov považoval za niečo lepšie ako almužna.

Mk 14,10-11 - Mt 26, 14-16; Lk 22, 3-6.

Mk 14,12-16 - Mt 26, 17-19; Lk 22, 7-13.

Mk 14,14 - "Pán domu" bol asi otec samého evanjelistu Marka. V jeho dome sa neskôr schádzali prví jeruzalemskí veriaci na bohoslužbu.

Mk 14,17-21 - Mt 26, 20-25; Lk 22, 21-23; Jn 13, 18. 21-23.

Mk 14,18 - Ž 41, 10.

Mk 14,22-25 - Mt 26, 26-29; Lk 22, 15-20; 1 Kor 11, 23-25.

Mk 14,26-31 - Mt 26, 30-35; Lk 22, 31-34.39; Jn 13, 36-38.

Mk 14,27 - Ježiš sa odvoláva na Zachariášovo proroctvo (13, 7).

Mk 14,32-42 - Mt 26, 36-46; Lk 22, 40-45.

Mk 14,36 - Marek zachoval v aramejskom jazyku oslovenie, ktorým Ježiš oslovoval nebeského Otca. Ide o dôverné oslovenie, ako asi naše "otecko".

Mk 14,43-52 - Mt 26, 47-56; Lk 22, 47-53; Jn 18, 2-11.

Mk 14,51-52 - Marek tu opisuje takú udalosť, ktorej musel byť očitým svedkom. Nevylučuje sa, že pozemok Getsemani patril Markovým rodičom, tak ako večeradlo. Marek tam mohol nocovať. Na hlučný príchod vojakov sa prebudil. Prikryl sa plachtou a vyšiel sa pozrieť, čo sa robí. Ježiša práve odvádzali poviazaného, a preto išiel zahalený do plachty za nimi. Aj jeho chceli chytiť, ale ušiel im tak, že im plachtu nechal v rukách.

Mk 14,53-65 - Mt 26, 57-68; Lk 22, 63-71; Jn 18, 13-24.

Mk 14,61 - Výrazy "syn Požehnaného" čiže "Zvelebeného" a "po pravici Moci" sa vtedy používali z úcty k Bohu, ktorého meno nevyslovovali.

Mk 14,62 - Ž 110, 1; Dan 7, 13.

Mk 14,68-72 - Mt 26, 69-75; Lk 22, 55-62; Jn 18, 15-18. 25-27.