výhody registrácie

Evanjelium podľa Matúša

Biblia - Sväté písmo

(UKJV - Anglický - Updated King James)

Mt 5, 1-48

1 (UKJV) And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
1 (KAT) Keď Ježiš videl veľké zástupy, vystúpil na vrch. A keď sa posadil, pristúpili k nemu jeho učeníci.

2 (UKJV) And he opened his mouth, and taught them, saying,
2 (KAT) Otvoril ústa a učil ich:

3 (UKJV) Blessed are the poor in spirit: (o. pneuma) for theirs is the kingdom of heaven.
3 (KAT) „Blahoslavení chudobní v duchu, lebo ich je nebeské kráľovstvo.

4 (UKJV) Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
4 (KAT) Blahoslavení plačúci, lebo oni budú potešení.

5 (UKJV) Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
5 (KAT) Blahoslavení tichí, lebo oni budú dedičmi zeme.

6 (UKJV) Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
6 (KAT) Blahoslavení lační a smädní po spravodlivosti, lebo oni budú nasýtení.

7 (UKJV) Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
7 (KAT) Blahoslavení milosrdní, lebo oni dosiahnu milosrdenstvo.

8 (UKJV) Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
8 (KAT) Blahoslavení čistého srdca, lebo oni uvidia Boha.

9 (UKJV) Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
9 (KAT) Blahoslavení tí, čo šíria pokoj, lebo ich budú volať Božími synmi.

10 (UKJV) Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
10 (KAT) Blahoslavení prenasledovaní pre spravodlivosť, lebo ich je nebeské kráľovstvo.

11 (UKJV) Blessed are all of you, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil (o. rhema) against you falsely, for my sake.
11 (KAT) Blahoslavení ste, keď vás budú pre mňa potupovať a prenasledovať a všetko zlé na vás nepravdivo hovoriť;

12 (UKJV) Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
12 (KAT) radujte sa a jasajte, lebo máte hojnú odmenu v nebi. Tak prenasledovali aj prorokov, ktorí boli pred vami.

13 (UKJV) All of you are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
13 (KAT) Vy ste soľ zeme. Ak soľ stratí chuť, čím ju osolia? Už nie je na nič, len ju vyhodiť von, aby ju ľudia pošliapali.

14 (UKJV) All of you are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
14 (KAT) Vy ste svetlo sveta. Mesto postavené na návrší sa nedá ukryť.

15 (UKJV) "Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it gives light unto all that are in the house. "
15 (KAT) Ani lampu nezažnú a nepostavia pod mericu, ale na svietnik, aby svietila všetkým, čo sú v dome.

16 (UKJV) Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
16 (KAT) Nech tak svieti vaše svetlo pred ľuďmi, aby videli vaše dobré skutky a oslavovali vášho Otca, ktorý je na nebesiach.

17 (UKJV) Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfill.
17 (KAT) Nemyslite si, že som prišiel zrušiť Zákon alebo Prorokov; neprišiel som ich zrušiť, ale naplniť.

18 (UKJV) For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
18 (KAT) Veru, hovorím vám: Kým sa nepominie nebo a zem, nepominie sa ani jediné písmeno ani jediná čiarka zo Zákona, kým sa všetko nesplní.

19 (UKJV) Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
19 (KAT) Kto by teda zrušil jediné z týchto prikázaní, čo aj najmenšie, a tak by učil ľudí, bude v nebeskom kráľovstve najmenší. Ale kto ich zachová a tak bude aj učiť, ten bude v nebeskom kráľovstve veľký.

20 (UKJV) For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, all of you shall in no case enter into the kingdom of heaven.
20 (KAT) Preto vám hovorím: Ak vaša spravodlivosť nebude väčšia ako spravodlivosť zákonníkov a farizejov, nevojdete do nebeského kráľovstva.

21 (UKJV) "All of you have heard that it was said of them of old time, You shall not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: "
21 (KAT) Počuli ste, že otcom bolo povedané: »Nezabiješ!« Kto by teda zabil, pôjde pred súd.

22 (UKJV) But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, You fool, shall be in danger of hell fire.
22 (KAT) No ja vám hovorím: Pred súd pôjde každý, kto sa na svojho brata hnevá. Kto svojmu bratovi povie: »Hlupák,« pôjde pred veľradu. A kto mu povie: »Ty bohapustý blázon,« pôjde do pekelného ohňa.

23 (UKJV) "Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has ought against you; "
23 (KAT) Keď teda prinášaš dar na oltár a tam si spomenieš, že tvoj brat má niečo proti tebe,

24 (UKJV) "Leave there your gift before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. "
24 (KAT) nechaj svoj dar tam pred oltárom a choď sa najprv zmieriť so svojím bratom; až potom príď a obetuj svoj dar.

25 (UKJV) "Agree with your adversary quickly, while you are in the way with him; lest at any time the adversary deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison. "
25 (KAT) Pokonaj sa včas so svojím protivníkom, kým si s ním na ceste, aby ťa protivník nevydal sudcovi a sudca strážnikovi a aby ťa neuvrhli do väzenia.

26 (UKJV) Verily I say unto you, You shall by no means come out thence, till you have paid the uttermost farthing.
26 (KAT) Veru, hovorím ti: Nevyjdeš odtiaľ, kým nezaplatíš do ostatného haliera.

27 (UKJV) All of you have heard that it was said by them of old time, You shall not commit adultery:
27 (KAT) Počuli ste, že bolo povedané: »Nescudzoložíš!«

28 (UKJV) But I say unto you, That whosoever looks on a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
28 (KAT) No ja vám hovorím: Každý, kto na ženu hľadí žiadostivo, už s ňou scudzoložil vo svojom srdci.

29 (UKJV) And if your right eye offend you, pluck it out, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell.
29 (KAT) Ak ťa zvádza na hriech tvoje pravé oko, vylúp ho a odhoď od seba, lebo je pre teba lepšie, ak zahynie jeden z tvojich údov, ako keby sa malo celé tvoje telo dostať do pekla.

30 (UKJV) And if your right hand offend you, cut it off, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell.
30 (KAT) A ak ťa zvádza na hriech tvoja pravá ruka, odtni ju a odhoď od seba, lebo je pre teba lepšie, ak zahynie jeden z tvojich údov, ako keby malo ísť celé tvoje telo do pekla.

31 (UKJV) It has been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
31 (KAT) Ďalej bolo povedané: »Kto prepustí svoju manželku, nech jej dá priepustný list!«

32 (UKJV) But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause (o. logos) of fornication, causes her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced commits adultery.
32 (KAT) No ja vám hovorím: Každý, kto prepustí svoju manželku, okrem prípadu smilstva, vystavuje ju cudzoložstvu; a kto si vezme prepustenú ženu, cudzoloží.

33 (UKJV) Again, all of you have heard that it has been said by them of old time, You shall not renounce swearing yourself, but shall perform unto the Lord your oaths:
33 (KAT) A zasa ste počuli, že otcom bolo povedané: »Nebudeš krivo prisahať, ale splníš, čo si Pánovi prisahal!«

34 (UKJV) "But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne: "
34 (KAT) No ja vám hovorím: Vôbec neprisahajte - ani na nebo, lebo ono je Božím trónom,

35 (UKJV) "Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King. "
35 (KAT) ani na zem, lebo ona je podnožkou jeho nôh, ani na Jeruzalem, pretože je mestom veľkého Kráľa,

36 (UKJV) Neither shall you swear by your head, because you can not make one hair white or black.
36 (KAT) ani na svoju hlavu neprisahaj, lebo ani jediný vlas nemôžeš urobiť bielym alebo čiernym.

37 (UKJV) "But let your communication (o. logos) be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these comes of evil. "
37 (KAT) Ale vaša reč nech je »áno - áno«, »nie - nie«. Čo je navyše, pochádza od Zlého.

38 (UKJV) All of you have heard that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
38 (KAT) Počuli ste, že bolo povedané: »Oko za oko a zub za zub!«

39 (UKJV) But I say unto you, That all of you resist not evil: but whosoever shall strike you on your right cheek, turn to him the other also.
39 (KAT) No ja vám hovorím: Neodporujte zlému. Ak ťa niekto udrie po pravom líci, nadstav mu aj druhé.

40 (UKJV) And if any man will sue you at the law, and take away your coat, let him have your cloak also.
40 (KAT) Tomu, kto sa chce s tebou súdiť a vziať ti šaty, nechaj aj plášť.

41 (UKJV) And whosoever shall compel you to go a mile, go with him two.
41 (KAT) A keď ťa bude niekto nútiť, aby si s ním išiel jednu míľu, choď s ním dve.

42 (UKJV) Give to him that asks you, and from him that would borrow of you turn not you away.
42 (KAT) Tomu, kto ťa prosí, daj, a neodvracaj sa od toho, kto si chce od teba niečo požičať.

43 (UKJV) All of you have heard that it has been said, You shall love your neighbour, and hate your enemy.
43 (KAT) Počuli ste, že bolo povedané: »Milovať budeš svojho blížneho a nenávidieť svojho nepriateľa.«

44 (UKJV) "But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; "
44 (KAT) Ale ja vám hovorím: Milujte svojich nepriateľov a modlite sa za tých, čo vás prenasledujú,

45 (UKJV) That all of you may be the children of your Father which is in heaven: for he makes his sun to rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.
45 (KAT) aby ste boli synmi svojho Otca, ktorý je na nebesiach. Veď on dáva slnku vychádzať nad zlých i dobrých a posiela dážď na spravodlivých i nespravodlivých.

46 (UKJV) For if all of you love them which love you, what reward have all of you? do not even the publicans the same?
46 (KAT) Lebo ak milujete tých, ktorí vás milujú, akú odmenu môžete čakať? Vari to nerobia aj mýtnici?

47 (UKJV) And if all of you salute your brethren only, what do all of you more than others? do not even the publicans so?
47 (KAT) A ak pozdravujete iba svojich bratov, čo zvláštne robíte? Nerobia to aj pohania?

48 (UKJV) Be all of you therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
48 (KAT) Vy teda buďte dokonalí, ako je dokonalý váš nebeský Otec.


Mt 5, 1-48





Verš 3
Blessed are the poor in spirit: (o. pneuma) for theirs is the kingdom of heaven.
Lk 6:20 - And he lifted up his eyes on his disciples, and said, Blessed be all of you poor: for your is the kingdom of God.

Verš 4
Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
Lk 6:21 - Blessed are all of you that hunger now: for all of you shall be filled. Blessed are all of you that weep now: for all of you shall laugh.

Verš 5
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
Ž 37:11 - "But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace. "

Verš 6
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
Iz 55:1 - "Ho, every one that thirsts, come all of you to the waters, and he that has no money; come all of you, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price. "

Verš 8
Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
Ž 15:2 - He that walks uprightly, and works righteousness, and speaks the truth in his heart.
Ž 24:4 - "He that has clean hands, and a pure heart; who has not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully. "
Heb 12:14 - Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord:

Verš 10
Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
2Kor 4:10 - Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.
2Tim 2:12 - If we suffer, we shall also reign with him: if we deny him, he also will deny us:
1Pt 3:14 - "But and if all of you suffer for righteousness' sake, happy are all of you: and be not afraid of their terror, neither be troubled; "

Verš 11
Blessed are all of you, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil (o. rhema) against you falsely, for my sake.
1Pt 4:14 - "If all of you be reproached for the name of Christ, happy are all of you; for the spirit (o. pneuma) of glory and of God rests upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified. "

Verš 12
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
Lk 6:23 - Rejoice all of you in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.

Verš 13
All of you are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
Mk 9:50 - Salt is good: but if the salt have lost his saltiness, wherewith will all of you season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.
Lk 14:34 - Salt is good: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be seasoned?

Verš 15
"Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it gives light unto all that are in the house. "
Mk 4:21 - And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?
Lk 8:16 - "No man, when he has lighted a candle, covers it with a vessel, or puts it under a bed; but sets it on a candlestick, that they which enter in may see the light. "
Lk 11:33 - No man, when he has lighted a candle, puts it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.

Verš 16
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
1Pt 2:12 - Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.

Verš 18
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
Lk 16:17 - And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.

Verš 19
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
Jak 2:10 - For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.

Verš 21
"All of you have heard that it was said of them of old time, You shall not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: "
Ex 20:13 - You shall not kill.
Dt 5:17 - You shall not kill.

Verš 25
"Agree with your adversary quickly, while you are in the way with him; lest at any time the adversary deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison. "
Lk 12:58 - "When you go with your adversary to the magistrate, as you are in the way, give diligence that you may be delivered from him; lest he hale you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer cast you into prison. "
Ef 4:26 - Be all of you angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:

Verš 27
All of you have heard that it was said by them of old time, You shall not commit adultery:
Ex 20:14 - You shall not commit adultery.
Dt 5:18 - Neither shall you commit adultery.

Verš 28
But I say unto you, That whosoever looks on a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
Jób 31:1 - "I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid? "
Ž 119:37 - "Turn away mine eyes from beholding vanity; and you restore life in me in your way. "

Verš 29
And if your right eye offend you, pluck it out, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell.
Mt 18:8 - Wherefore if your hand or your foot offend you, cut them off, and cast them from you: it is better for you to enter into life halt or physically disabled, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire.
Mk 9:43 - And if your hand offend you, cut it off: it is better for you to enter into life physically disabled, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:

Verš 31
It has been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
Dt 24:1 - When a man has taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favour in his eyes, because he has found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house.

Verš 32
But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause (o. logos) of fornication, causes her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced commits adultery.
Mt 19:7 - They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
Mk 10:4 - And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
Mk 10:11 - And he says unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, commits adultery against her.
Lk 16:18 - Whosoever puts away his wife, and marries another, commits adultery: and whosoever marries her that is put away from her husband commits adultery.
1Kor 7:10 - And unto the married I command, yet not I, but the Lord, Let not the wife depart from her husband:

Verš 33
Again, all of you have heard that it has been said by them of old time, You shall not renounce swearing yourself, but shall perform unto the Lord your oaths:
Ex 20:7 - "You shall not take the name of the LORD your God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that takes his name in vain. "
Lv 19:12 - And all of you shall not swear by my name falsely, neither shall you profane the name of your God: I am the LORD.
Dt 5:11 - You shall not take the name of the LORD your God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that takes his name in vain.

Verš 34
"But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne: "
Jak 5:12 - "But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea be yea; and your nay, nay; lest all of you fall into condemnation. "

Verš 35
"Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King. "
Iz 66:1 - Thus says the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that all of you build unto me? and where is the place of my rest?
Ž 48:2 - Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.

Verš 38
All of you have heard that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
Ex 21:24 - Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
Lv 24:20 - Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he has caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.
Dt 19:21 - "And your eye shall not pity; but life shall go for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. "

Verš 39
But I say unto you, That all of you resist not evil: but whosoever shall strike you on your right cheek, turn to him the other also.
Prís 24:29 - Say not, I will do so to him as he has done to me: I will render to the man according to his work.
Lk 6:29 - "And unto him that strikes you on the one cheek offer also the other; and him that takes away your cloak forbid not to take your coat also. "
Rim 12:17 - Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
1Kor 6:7 - Now therefore there is utterly a fault among you, because all of you go to law one with another. Why do all of you not rather endure wrong? why do all of you not rather suffer yourselves to be defrauded?
1Sol 5:15 - "See that none render evil for evil unto any man; but ever follow that which is good, both among yourselves, and to all men. "
1Pt 3:9 - "Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that all of you are thereunto called, that all of you should inherit a blessing. "

Verš 42
Give to him that asks you, and from him that would borrow of you turn not you away.
Dt 15:8 - But you shall open your hand wide unto him, and shall surely lend him sufficient for his need, in that which he wants.
Lk 6:35 - "But love all of you your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and all of you shall be the children of the Highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil. "

Verš 43
All of you have heard that it has been said, You shall love your neighbour, and hate your enemy.
Lv 19:18 - You shall not avenge, nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbour as yourself: I am the LORD.

Verš 44
"But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; "
Lk 6:27 - But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you,
Rim 12:20 - "Therefore if your enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink: for in so doing you shall heap coals of fire on his head. "
Lk 23:34 - "Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots. "
Sk 7:60 - And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep.
1Kor 4:13 - Being defamed, we implore: we are made as the filth of the world, and are the waste of all things unto this day.
1Pt 2:23 - "Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judges righteously: "

Verš 46
For if all of you love them which love you, what reward have all of you? do not even the publicans the same?
Lk 6:32 - For if all of you love them which love you, what thank have all of you? for sinners also love those that love them.

Mt 5,1 - Jeden z vrchov pri Kafarnaume.

Mt 5,2 - Reč na vrchu obsahuje podstatné učenie o kresťanskej dokonalosti.

Mt 5,3-12 - Lk 6, 20–23.

Mt 5,3 - "Chudobní v duchu" sú tí, čo nelipnú nezriadene na pozemských bohatstvách a vo svojich časných starostiach a biedach sa s dôverou obracajú na Boha, od ktorého očakávajú svoju spásu. Jedine takí sú schopní prijať nebeské kráľovstvo.

Mt 5,5 - "Zem" je prisľúbená zem. V duchovnom zmysle večná blaženosť, nebeská vlasť. "Tichí" vedia vládnuť nad sebou.

Mt 5,13 - Soľ zachováva pokrmy (hlavne mäso) a dáva im chuť. Apoštoli (ale aj kresťania vôbec) majú zachrániť ľudí pred mravnou skazou a robiť ich milými pred Bohom.

Mt 5,16 - "Zákon a Proroci" je stručné označenie pre celý Starý zákon.

Mt 5,18 - Lk 17, 17.Starý zákon má význam aj v Novom zákone. Z neho napr. poznáme Božiu dobrotu a starostlivosť v diele stvorenia, pád do hriechu, potrebu vykúpenia a prípravu na príchod Mesiáša.

Mt 5,20 - "Spravodlivosť zákonníkov a farizejov" spočívala iba v bezduchom vonkajšom zachovávaní Mojžišovho zákona. Kresťan sa má usilovať zachovávať to, čo vyžaduje duch a obsah príkazu.

Mt 5,21 - Ex 20, 13; 21, 12.

Mt 5,22 - Piate prikázanie v starozákonnom znení zakazovalo iba skutok vraždy. Pán Ježiš toto prikázanie zdokonaľuje tak, že ho rozširuje aj na myšlienky, túžby a slová.

Mt 5,25-26 - Porov. Lk 12, 56–59.

Mt 5,27 - Ex 20, 14.

Mt 5,28 - Pri úplnom vedomí a s vnútornou túžbou dať súhlas na nečistý skutok je ťažkým previnením proti čistote.

Mt 5,29-32 - Porov. Mk 9, 43–47; 10, 11–12; Lk 16, 18.

Mt 5,29-30 - Týmito výrazmi vyjadruje nezmieriteľný postoj k hriechu.

Mt 5,31 - Dt 24, 1.

Mt 5,32 - "Okrem prípadu smilstva" – ide tu o nelegálne manželstvo.

Mt 5,33 - Lv 19, 12.

Mt 5,34 - Nm 30, 3.

Mt 5,38-42 - Lk 6, 29–30.

Mt 5,38 - Ex 21, 24; Lv 24, 20 n.

Mt 5,39 - Uvedené príklady neznamenajú, že máme nechať voľnú cestu šíreniu zla. Naopak – je to požiadavka, aby sme proti zlu bojovali láskou, dobrotou.

Mt 5,41 - Míľa = asi 1,5 km.

Mt 5,43-48 - Porov. Lk 6, 27–28; 32–33.

Mt 5,43 - Lv 19, 18."… a nenávidieť svojho nepriateľa" nie je v Starom zákone. Ale tak vyučovali pravdepodobne zákonníci. Láska k nepriateľovi je čisto kresťanská náuka. Lebo hoci v Mojžišovom zákone bol daný príkaz milovať blížneho (Lv 19, 18), vysvetľovalo sa to tak, že treba milovať len súkmeňovcov, teda Židov, iných už nie.

Mt 5,48 - Pán Ježiš tu kladie pred zrak svojich poslucháčov dokonalosť nebeského Otca síce ako nedosiahnuteľný ideál, ale chce ich tým vyzvať na neustále úsilie o dokonalosť.