výhody registrácie

Evanjelium podľa Matúša

Biblia - Sväté písmo

(RST - Ruský - Synodálny)

Mt 1, 1-25

1 (RST) Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
1 (B21) Kniha rodu Ježíše Krista, syna Davidova, syna Abrahamova:

2 (RST) Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
2 (B21) Abraham zplodil Izáka, Izák zplodil Jákoba, Jákob zplodil Judu a jeho bratry,

3 (RST) Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
3 (B21) Juda zplodil Perese a Zeracha z Támar, Peres zplodil Checrona, Checron zplodil Rama,

4 (RST) Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассонродил Салмона;
4 (B21) Ram zplodil Aminadaba, Aminadab zplodil Nachšona, Nachšon zplodil Salmona,

5 (RST) Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;
5 (B21) Salmon zplodil Boáze z Rachab, Boáz zplodil Obéda z Rút, Obéd zplodil Jišaje,

6 (RST) Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
6 (B21) Jišaj pak zplodil krále Davida. David zplodil Šalomouna z manželky Uriášovy,

7 (RST) Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу;
7 (B21) Šalomoun zplodil Rechoboáma, Rechoboám zplodil Abiáše, Abiáš zplodil Asu,

8 (RST) Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;
8 (B21) Asa zplodil Jošafata, Jošafat zplodil Jehorama, Jehoram zplodil Uziáše,

9 (RST) Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
9 (B21) Uziáš zplodil Jotama, Jotam zplodil Achaze, Achaz zplodil Ezechiáše,

10 (RST) Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
10 (B21) Ezechiáš zplodil Menašeho, Menaše zplodil Amona, Amon zplodil Jošiáše,

11 (RST) Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
11 (B21) Jošiáš zplodil Jekoniáše a jeho bratry a pak přišlo babylonské zajetí.

12 (RST) По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;
12 (B21) Po odvlečení do Babylonu Jekoniáš zplodil Šealtiela, Šealtiel zplodil Zerubábela,

13 (RST) Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиакимродил Азора;
13 (B21) Zerubábel zplodil Abihuda, Abihud zplodil Eliakima, Eliakim zplodil Azora,

14 (RST) Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
14 (B21) Azor zplodil Sádoka, Sádok zplodil Achima, Achim zplodil Eliuda,

15 (RST) Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфанродил Иакова;
15 (B21) Eliud zplodil Eleazara, Eleazar zplodil Matana, Matan zplodil Jákoba

16 (RST) Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.
16 (B21) a Jákob zplodil Josefa, muže Marie, z níž se narodil Ježíš zvaný Kristus.

17 (RST) Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.
17 (B21) Celkem tedy bylo čtrnáct pokolení od Abrahama po Davida, čtrnáct pokolení od Davida po babylonské zajetí a čtrnáct pokolení od babylonského zajetí po Krista.

18 (RST) Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.
18 (B21) Narození Ježíše Krista se událo takto: Jeho matka Marie byla zasnoubena Josefovi, ale předtím, než se vzali, se ukázalo, že je těhotná z Ducha svatého.

19 (RST) Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
19 (B21) Její muž Josef byl spravedlivý, a protože ji nechtěl veřejně zostudit, rozhodl se, že se s ní rozejde v tichosti.

20 (RST) Но когда он помыслил это, - се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго;
20 (B21) Když však o tom přemýšlel, hle, ve snu se mu ukázal Hospodinův anděl a řekl: "Josefe, synu Davidův, neboj se vzít si Marii za manželku, neboť to, co v ní bylo počato, je z Ducha svatého.

21 (RST) родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
21 (B21) Porodí syna a dáš mu jméno Ježíš, neboť on zachrání svůj lid od jejich hříchů."

22 (RST) А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:
22 (B21) To vše se stalo, aby se naplnilo, co Hospodin řekl ústy proroka:

23 (RST) се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.
23 (B21) "Hle, panna počne a porodí syna a dají mu jméno Immanuel," což se překládá: Bůh je s námi.

24 (RST) Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
24 (B21) Když se Josef probudil, zachoval se, jak mu přikázal Hospodinův anděl, a vzal si Marii za manželku.

25 (RST) и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.
25 (B21) Nespal s ní ale až do doby, kdy porodila syna, jemuž dal jméno Ježíš.


Mt 1, 1-25





Verš 1
Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
Lk 1:31 - и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус.

Verš 2
Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
Gn 21:2 - Сарра зачала и родила Аврааму сына в старости его во время, о котором говорил ему Бог;
Gn 25:26 - Потом вышел брат его, держась рукою своею за пяту Исава; и наречено ему имя Иаков. Исаак же был шестидесяти лет, когда они родились.
Gn 29:35 - И еще зачала и родила сына, и сказала: теперь-то я восхвалю Господа. Посему нарекла ему имя Иуда. И перестала рождать.

Verš 3
Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
Gn 38:27 - Во время родов ее оказалось, что близнецы в утробе ее.
Gn 38:29 - Но он возвратил руку свою; и вот, вышел брат его. И она сказала: какты расторг себе преграду? И наречено ему имя: Фарес.
Rút 4:18 - И вот род Фаресов: Фарес родил Есрома;
1Krn 2:5 - Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
Rút 4:19 - Есром родил Арама; Арам родил Аминадава;
1Krn 2:9 - Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.

Verš 6
Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
Rút 4:22 - Овид родил Иессея; Иессей родил Давида.
1Sam 16:1 - И сказал Господь Самуилу: доколе будешь ты печалиться о Сауле, которого Я отверг, чтоб он не был царем над Израилем? Наполни рог твой елеем и пойди; Я пошлю тебя к Иессею Вифлеемлянину, ибо между сыновьями его Я усмотрел Себе царя.
1Sam 17:12 - Давид же был сын Ефрафянина из Вифлеема Иудина, по имени Иессея, у которого было восемь сыновей. Этот человек во дни Саула достиг старости и был старший между мужами.
1Krn 2:15 - шестого – Оцема, седьмого – Давида.
1Krn 12:18 - И объял дух Амасая, главу тридцати, и сказал он : мир тебе Давид, и с тобою, сын Иессеев; мир тебе, и мир помощникам твоим; ибо помогает тебе Бог твой. Тогда принял их Давид и поставил их во главе войска.

Verš 7
Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу;
1Kr 11:43 - И почил Соломон с отцами своими и погребен был в городе Давида, отца своего, и воцарился вместо него сын его Ровоам.
1Krn 3:10 - Сын Соломона Ровоам; его сын Авия, его сын Аса, его сын Иосафат,

Verš 11
Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
1Krn 3:16 - Сыновья Иоакима: Иехония, сын его; Седекия, сын его.

Verš 12
По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;
1Krn 3:17 - Сыновья Иехонии: Асир, Салафиил, сын его;
Ezd 3:2 - И встал Иисус, сын Иоседеков, и братья его священники, и Зоровавель, сын Салафиилов, и братья его, и соорудили они жертвенник Богу Израилеву, чтобы возносить на нем всесожжения, как написано в законе Моисея, человека Божия.

Verš 18
Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.
Lk 1:27 - к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.
Lk 1:34 - Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю?

Verš 21
родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
Lk 1:31 - и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус.
Sk 4:12 - ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись.

Verš 23
се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.
Iz 7:14 - Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил.

Verš 25
и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.
Lk 2:21 - По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца , дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве.

Mt 1,1-17 - Lk 3, 23–38.Rodokmeň Ježiša Krista ukazuje, že Pán Ježiš pochádza skutočne z Abrahámových potomkov (Gn 12, 3) a z Dávidovho rodu (2 Sam 7, 12–16) podľa prisľúbení daných Abrahámovi a Dávidovi.

Mt 1,1 - "Syn Dávidov" je obľúbené pomenovanie Mesiáša u prorokov; tento názov používali na označenie Mesiáša aj Židia. "Kristus" je grécke slovo; je to preklad hebrejského slova "Mesiáš", po slovensky "Pomazaný". Pomazaním olejom sa v Starom zákone ustanovovali a uvádzali do úradu králi, kňazi a proroci. Kristus je Kráľ, Veľkňaz a Prorok. Kristus, ako potomok Abrahámov a Dávidov, vystupuje v dejinách ako stredobod všetkého, čo Boh urobil pre spásu ľudského pokolenia. Až po Ježiša trvá príprava na spásu. Ježiš spásu uskutočňuje a s ním prichádza na svet prisľúbené Božie kráľovstvo.

Mt 1,2 - Tento rodokmeň symetricky vyjadruje tri obdobia dejín spásy a dejín vyvoleného národa: od Abraháma po Dávida, od Dávida po babylonské zajatie a od babylonského zajatia po Krista. Každé obdobie je zastúpené symetricky 14 rodmi, hoci ich v skutočnosti bolo oveľa viac. Preto »mal syna« tu nemusí znamenať vždy bezprostredného otca. V rodokmeni sa uvádzajú aj štyri ženy, z toho tri cudzinky, ktoré počali v nezákonitej situácii. Tým sa naznačuje, že Ježiš prišiel spasiť všetkých ľudí, Židov i pohanov.

Mt 1,11 - Odvádzanie Židov do babylonského zajatia sa začalo za Joakima (roku 605 pred Kristom) a bolo dokončené roku 587.

Mt 1,16 - Jozef sa nazýva manželom Márie, lebo podľa Božej vôle uzavrel s ňou manželský zväzok. Pravda, v manželstve zachovávali obaja ustavičné panenstvo, žili ako brat a sestra. Pretože medzi Jozefom a Máriou bolo uzavreté riadne manželstvo, Ježiš patril manželským právom nielen Panne Márii, ale aj Jozefovi. A to je dôvod, prečo rodokmeň, ktorý je vlastne Jozefovým rodokmeňom, mohol byť označený ako rodokmeň Ježiša Krista.

Mt 1,18 - Zasnúbenie u Židov bolo už pravým manželstvom. Len ešte "spolu nebývali" a až asi po roku manžel – snúbenec "prijal manželku" do svojho domu.

Mt 1,19 - Manžel u Židov mohol manželku prepustiť, ale musel jej dať priepustný list, v ktorom bola uvedená aj príčina prepustenia. Jozef nepomýšľal na takéto úradné prepustenie. Bol presvedčený o Máriinej nevinnosti, len nechápal toto tajomstvo.

Mt 1,23 - Iz 7, 14.

Mt 1,25 - Duch Svätý poučil Jozefa, že Mária sa v panenstve stala matkou Božieho Syna; preto neporušil jej panenstvo ani pred narodením ani po narodení Božieho Syna. To je učenie viery, o ktorom nemožno pochybovať. Výraz "ale nepoznal ju, kým neporodila syna," je hebraizmus a doslovný preklad latinského textu, ktorý podľa zmyslu treba chápať: A bez toho, že by s ňou nažíval, porodila syna. Ostatné časti evanjelia, ako aj tradícia Cirkvi predpokladajú ustavičné panenstvo Panny Márie. Hebraizmus »kým (až) neporodila« bol zaužívaný výraz východného človeka; vidno to aj z 2 Sam 6, 23: "Saulovej dcére Michol sa nenarodil syn až do dňa jej smrti." Spojka "až" ("kým") tu nepoukazuje na to, čo bude, ale na fakt, ktorý sa stal, alebo nestal.