výhody registrácie

Kniha Numeri

Biblia - Sväté písmo

(RST - Ruský - Synodálny)

Nm 8, 1-26

1 (RST) И сказал Господь Моисею, говоря:
1 (KAT) A Pán hovoril Mojžišovi:

2 (RST) объяви Аарону и скажи ему: когда ты будешь зажигать лампады, то на передней стороне светильника должны гореть семь лампад.
2 (KAT) „Hovor Áronovi a povedz mu: Keď budeš umiestňovať lampy, hľaď na to, aby sedem lámp osvetľovalo priestor pred svietnikom!“

3 (RST) Аарон так и сделал: на передней стороне светильниказажег лампады его, как повелел Господь Моисею.
3 (KAT) A Áron urobil tak: lampy nasadil z prednej strany svietnika, ako prikázal Pán Mojžišovi.

4 (RST) И вот устройство светильника: чеканный он из золота, от стебля его и до цветов чеканный; по образу, который показал Господь Моисею, он сделал светильник.
4 (KAT) A svietnik vyhotovili takto: ukovali ho zo zlata, ukovali ho od nohy až po jeho kvietky podľa vzoru, ktorý ukázal Mojžišovi Pán. Tak teda zhotovil svietnik.

5 (RST) И сказал Господь Моисею, говоря:
5 (KAT) Pán hovoril Mojžišovi:

6 (RST) возьми левитов из среды сынов Израилевых и очисти их;
6 (KAT) „Vezmi spomedzi Izraelitov levitov a očisť ich!

7 (RST) а чтобы очистить их, поступи с ними так: окропи их очистительною водою, и пусть они обреют бритвою все тело свое и вымоют одежды свои, и будут чисты;
7 (KAT) A takto ich očistíš: Pokropíš ich očistnou vodou, potom sa britvou oholia na celom tele, vyperú si šaty a očistia sa.

8 (RST) и пусть возьмут тельца и хлебное приношение к нему,пшеничной муки, смешанной с елеем, и другого тельца возьми в жертву за грех;
8 (KAT) Nato privedú mladého býka a k tomu príslušnú potravinovú obetu, jemnú múku, poliatu olejom; na obetu za hriech vezmeš však iného býka.

9 (RST) и приведи левитов пред скинию собрания; и собери все общество сынов Израилевых
9 (KAT) Potom levitov postavíš pred stánok zjavenia a zhromaždíš celú izraelskú pospolitosť.

10 (RST) и приведи левитов их пред Господа, и пусть возложат сыны Израилевы руки свои на левитов;
10 (KAT) Tu levitov predvedieš pred Pána a Izraeliti vložia na nich svoje ruky.

11 (RST) Аарон же пусть совершит над левитами посвящение их пред Господом от сынов Израилевых, чтобы отправляли они служение Господу;
11 (KAT) Áron potom levitov podá ako podávaciu obetu Izraelitov pred Pánom. Takto potom budú môcť konať službu.

12 (RST) а левиты пусть возложат руки свои на голову тельцов, и принесиодного в жертву за грех, а другого во всесожжение Господу, для очищения левитов;
12 (KAT) Po tomto leviti vložia ruky na hlavu býčkov, z ktorých jeden sa bude obetovať ako obeta za hriech a druhý ako celostná žertva Pánovi, aby sa levitom sprostredkovalo zmierenie.

13 (RST) и поставь левитов пред Аароном и пред сынами его, и соверши над ними посвящение их Господу;
13 (KAT) Potom levitov postavíš pred Árona a pred jeho synov a podáš ich ako podávaciu obetu Pánovi.

14 (RST) и так отдели левитов от сынов Израилевых, чтобы левиты были Моими.
14 (KAT) Takto oddelíš levitov spomedzi Izraelitov, aby leviti boli moji.

15 (RST) После сего войдут левиты служить скинии собрания, когда ты очистишь их и совершишь над ними посвящение их; ибо они отданы Мне из сыновИзраилевых:
15 (KAT) Potom sa teda leviti budú môcť ujať služby pri stánku zjavenia. Musíš ich však očistiť a podať ako podávaciu obetu,

16 (RST) вместо всех первенцев из сынов Израилевых, разверзающих всякие ложесна, Я беру ихСебе;
16 (KAT) lebo oni sú celkom odovzdaní spomedzi Izraelitov; ja som ich prijal namiesto všetkých prvorodených, ktorí otvárajú materské lono.

17 (RST) ибо Мои все первенцы у сынов Израилевых, от человека до скота: в тот день, когда Я поразил всех первенцев в земле Египетской, Я освятил их Себе
17 (KAT) Veď moje je všetko prvorodené z ľudí i z dobytka u Izraelitov. V deň, keď som v egyptskej krajine pobil všetko prvorodené, zasvätil som si ich pre seba.

18 (RST) и взял левитов вместо всех первенцев у сынов Израилевых;
18 (KAT) Levitov som si teda vzal namiesto prvorodených Izraelitov

19 (RST) и отдал левитов Аарону и сынам его из среды сынов Израилевых,чтобы они отправляли службы за сынов Израилевых при скинии собрания и служили охранением для сынов Израилевых, чтобы не постигло сынов Израилевых поражение, когда бы сыны Израилевы приступили к святилищу.
19 (KAT) a odovzdávam ich úplne Áronovi a jeho synom, aby sa starali o službu v stánku zjavenia v zastúpení Izraelitov a aby dali za Izraelitov zadosťučinenie, žeby neprišlo na Izraelitov nešťastie, keby sa Izraeliti priblížili k svätyni.“

20 (RST) И сделали так Моисей и Аарон и все общество сынов Израилевых с левитами: как повелел Господь Моисею о левитах, так и сделали с ними сыны Израилевы.
20 (KAT) Mojžiš, Áron a celá izraelská pospolitosť urobili s levitmi tak, celkom tak, ako o levitoch nariadil Mojžišovi Pán. Tak s nimi urobili.

21 (RST) И очистились левиты и омыли одежды свои, и совершил над ними Аарон посвящение их пред Господом, и очистил их Аарон, чтобы сделать их чистыми;
21 (KAT) Leviti sa teda dali zmieriť, vyprali si šaty a Áron ich podával ako podávaciu obetu Pánovi a vykonal s nimi obrad zmierenia, aby ich očistil.

22 (RST) после сего вошли левиты отправлять службы свои в скинии собрания пред Аароном и пред сынами его. Как повелел Господь Моисею о левитах, так и сделали они с ними.
22 (KAT) Potom leviti pod dozorom Árona a jeho synov nastúpili službu pri stánku zjavenia; ako Pán nariadil o levitoch Mojžišovi, tak s nimi urobili.

23 (RST) И сказал Господь Моисею, говоря:
23 (KAT) Pán hovoril Mojžišovi:

24 (RST) вот закон о левитах: от двадцати пяти лет и выше должны вступать они в службу для работ при скинии собрания,
24 (KAT) „O levitoch platí toto: Od dvadsiateho piateho roku nahor sú povinní konať službu pri stánku zjavenia.

25 (RST) а в пятьдесят лет должны прекращать отправление работ и более не работать:
25 (KAT) Po päťdesiatom roku sa utiahnu, prestanú konať službu pri stánku zjavenia.

26 (RST) тогда пусть помогают они братьям своим содержать стражу при скинии собрания, работать же – пусть не работают; так поступай с левитами касательно служения их.
26 (KAT) Budú však nápomocní svojim bratom pri stánku zjavenia a budú aj potom bedliť nad tým, čo sa im zverí. Službu však konať nebudú. Tak to zariadiš s levitmi pokiaľ ide o vykonávanie ich služby.“


Nm 8, 1-26





Verš 17
ибо Мои все первенцы у сынов Израилевых, от человека до скота: в тот день, когда Я поразил всех первенцев в земле Египетской, Я освятил их Себе
Ex 13:2 - освяти Мне каждого первенца, разверзающего всякие ложесна между сынами Израилевыми,от человека до скота: Мои они.
Ex 22:29 - Не медли приносить Мне начатки от гумна твоего и от точила твоего; отдавай Мне первенца из сынов твоих;
Ex 34:19 - Все, разверзающее ложесна – Мне, как и весь скот твой мужеского пола, разверзающий ложесна, из волов и овец;
Lv 27:26 - Только первенцев из скота, которые по первенству принадлежат Господу, не должен никто посвящать: вол ли то, или мелкий скот, – Господни они.
Nm 3:13 - ибо все первенцы – Мои; в тот день, когда поразил Я всех первенцев в земле Египетской, освятил Я Себе всех первенцев Израилевых от человека до скота; они должны быть Мои. Я Господь.
Lk 2:23 - как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящен Господу,

Verš 2
объяви Аарону и скажи ему: когда ты будешь зажигать лампады, то на передней стороне светильника должны гореть семь лампад.
Ex 25:37 - И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его;

Verš 4
И вот устройство светильника: чеканный он из золота, от стебля его и до цветов чеканный; по образу, который показал Господь Моисею, он сделал светильник.
Ex 25:31 - И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сейсветильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;

Verš 18
и взял левитов вместо всех первенцев у сынов Израилевых;
Nm 3:12 - вот, Я взял левитов из сынов Израилевых вместо всех первенцев, разверзающих ложесна из сынов Израилевых; левиты должны быть Мои,

Verš 14
и так отдели левитов от сынов Израилевых, чтобы левиты были Моими.
Nm 3:45 - возьми левитов вместо всех первенцев из сынов Израиля и скот левитов вместо скота их; пусть левиты будут Мои. Я Господь.

Nm 8,2 - Predpisy o zlatom svietniku, čo stál vo svätyni na južnej strane, známe sú už z Ex 25,1–39; Lv 24,1–4. Tu sa len doplňujú.

Nm 8,23-26 - O veku levitov, ktorí mali nosiť stánok a ostatné posvätné veci, videli sme v hl. 4,3.39. Tam sa vyžadoval od levitov dovŕšený tridsiaty rok veku. Tu nejde o nosenie spomenutých vecí, ale ide o vek, ktorý je potrebný, aby niekto mohol vykonávať službu pri svätyni. Žiada sa dvadsaťpäť rokov.