výhody registrácie

Kniha Numeri

Biblia - Sväté písmo

(RV - Španielský - Reina Valera)

Nm 7, 1-89

1 (RV) Y ACONTECIO, que cuando Moisés hubo acabado de levantar el tabernáculo, y ungídolo, y santificádolo, con todos sus vasos; y asimismo ungido y santificado el altar, con todos sus vasos;
1 (ROH) A stalo sa toho dňa, ktorého dokonal Mojžiš prácu postaviac príbytok a keď ho pomazal a posvätil ho i všetky jeho nádoby aj oltár i všetko jeho náradie a pomazal ich a posvätil ich,

2 (RV) Entonces los príncipes de Israel, las cabezas de las casas de sus padres, los cuales eran los príncipes de las tribus, que estaban sobre los contados, ofrecieron;
2 (ROH) že obetovali kniežatá Izraelove, hlavy domu svojich otcov, kniežatá to pokolení, tí, ktorí stáli nad tými spočítanými,

3 (RV) Y trajeron sus ofrendas delante de Jehová, seis carros cubiertos, y doce bueyes; por cada dos príncipes un carro, y cada uno un buey; lo cual ofrecieron delante del tabernáculo.
3 (ROH) a doniesli svoj obetný dar pred Hospodina: šesť pokrytých vozov a dvanásť volov, voz na dve kniežatá a vôl za jedného z nich. A obetovali ich pred príbytkom.

4 (RV) Y Jehová habló á Moisés, diciendo:
4 (ROH) A Hospodin povedal Mojžišovi a riekol:

5 (RV) Tómalo de ellos, y será para el servicio del tabernáculo del testimonio: y lo darás á los Levitas, á cada uno conforme á su ministerio.
5 (ROH) Vezmi od nich tie veci a budú nato, aby konaly službu stánu shromaždenia, a dáš ich Levitom, každému podľa povahy jeho služby.

6 (RV) Entonces Moisés recibió los carros y los bueyes, y diólos á los Levitas.
6 (ROH) Vtedy vzal Mojžiš vozy a voly a dal ich Levitom.

7 (RV) Dos carros y cuatro bueyes, dió á los hijos de Gersón, conforme á su ministerio;
7 (ROH) Dva vozy a štyri voly dal synom Geršonovým podľa povahy ich služby.

8 (RV) Y á los hijos de Merari dió los cuatro carros y ocho bueyes, conforme á su ministerio, bajo la mano de Ithamar, hijo de Aarón el sacerdote.
8 (ROH) A štyri vozy a osem volov dal synom Meráriho podľa povahy ich služby, do ruky Itamára, syna Árona, kňaza.

9 (RV) Y á los hijos de Coath no dió; porque llevaban sobre sí en los hombros el servicio del santuario.
9 (ROH) Synom Kehátovým nedal, lebo na nich bola sverená služba v svätyni; svoje bremä nosili na pleci.

10 (RV) Y ofrecieron los príncipes á la dedicación del altar el día que fué ungido, ofrecieron los príncipes su ofrenda delante del altar.
10 (ROH) Potom obetovaly kniežatá na posviacku oltára v deň, v ktorý bol pomazaný, a kniežatá obetovaly svoj obetný dar pred oltárom.

11 (RV) Y Jehová dijo á Moisés: Ofrecerán su ofrenda, un príncipe un día, y otro príncipe otro día, á la dedicación del altar.
11 (ROH) A Hospodin riekol Mojžišovi: Kniežatá budú obetovať po jednom, takže jedného dňa bude obetovať jedno knieža a druhého dňa bude obetovať druhé knieža svoj obetný dar k posviacke oltára.

12 (RV) Y el que ofreció su ofrenda el primer día fué Naasón hijo de Aminadab, de la tribu de Judá.
12 (ROH) Takým činom obetoval prvého dňa svoj obetný dar Názon, syn Amminadábov z pokolenia Júdovho.

13 (RV) Y fué su ofrenda un plato de plata de peso de ciento y treinta siclos, y un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
13 (ROH) A jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,

14 (RV) Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
14 (ROH) jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,

15 (RV) Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
15 (ROH) jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,

16 (RV) Un macho cabrío para expiación;
16 (ROH) jeden kozol na obeť za hriech

17 (RV) Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Naasón, hijo de Aminadab.
17 (ROH) a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Názona, syna Amminadábovho.

18 (RV) El segundo día ofreció Nathanael hijo de Suar, príncipe de Issachâr.
18 (ROH) Druhého dňa obetoval Nataneel, syn Cuárov, knieža z pokolenia Izachárovho.

19 (RV) Ofreció por su ofrenda un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
19 (ROH) Obetoval svoj obetný dar: jednu striebornú misu, sto tridsať šeklov váhy, jednu striebornú čašu sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,

20 (RV) Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
20 (ROH) jednu panvu váhy desať šeklov zlata, plnú kadiva,

21 (RV) Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
21 (ROH) jedného junca, jedného barana, jedného ročného baránka na zápalnú obeť,

22 (RV) Un macho cabrío para expiación;
22 (ROH) jedného kozla na obeť za hriech

23 (RV) Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Nathanael, hijo de Suar.
23 (ROH) a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Nataneela, syna Cuárovho.

24 (RV) El tercer día, Eliab hijo de Helón, príncipe de los hijos de Zabulón:
24 (ROH) Tretieho dňa knieža synov Zabulonových, Eliáb, syn Chelonov.

25 (RV) Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
25 (ROH) Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,

26 (RV) Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
26 (ROH) jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,

27 (RV) Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
27 (ROH) jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,

28 (RV) Un macho cabrío para expiación;
28 (ROH) jeden kozol na obeť za hriech

29 (RV) Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Eliab, hijo de Helón.
29 (ROH) a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Eliába, syna Chelonovho.

30 (RV) El cuarto día, Elisur hijo de Sedeur, príncipe de los hijos de Rubén:
30 (ROH) Štvrtého dňa knieža synov Rúbenových, Elicúr, syn Šedeúrov.

31 (RV) Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario, ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
31 (ROH) Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,

32 (RV) Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
32 (ROH) jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,

33 (RV) Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
33 (ROH) jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,

34 (RV) Un macho cabrío para expiación;
34 (ROH) jeden kozol na obeť za hriech

35 (RV) Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Elisur, hijo de Sedeur.
35 (ROH) a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Elicúra, syna Šedeúrovho.

36 (RV) El quinto día, Selumiel hijo de Zurisaddai, príncipe de los hijos de Simeón:
36 (ROH) Piateho dňa knieža synov Simeonových, Šelumiel, syn Cúrišaddajov.

37 (RV) Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
37 (ROH) Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,

38 (RV) Una cuchara de oro de diez siclos llena de perfume;
38 (ROH) jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,

39 (RV) Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
39 (ROH) jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,

40 (RV) Un macho cabrío para expiación;
40 (ROH) jeden kozol na obeť za hriech

41 (RV) Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Selumiel, hijo de Zurisaddai.
41 (ROH) a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Šelumiela, syna Cúrišaddajovho.

42 (RV) El sexto día, Eliasaph hijo de Dehuel, príncipe de los hijos de Gad:
42 (ROH) Šiesteho dňa knieža synov Gádových, Eliasaf, syn Deuelov.

43 (RV) Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
43 (ROH) Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,

44 (RV) Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
44 (ROH) jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,

45 (RV) Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
45 (ROH) jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,

46 (RV) Un macho cabrío para expiación;
46 (ROH) jeden kozol na obeť za hriech

47 (RV) Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año, Esta fué la ofrenda de Eliasaph, hijo de Dehuel.
47 (ROH) a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Eliasafa, syna Deuelovho.

48 (RV) El séptimo día, el príncipe de los hijos de Ephraim, Elisama hijo de Ammiud:
48 (ROH) Siedmeho dňa knieža synov Efraimových, Elišáma, syn Ammihúdov.

49 (RV) Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
49 (ROH) Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,

50 (RV) Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
50 (ROH) jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,

51 (RV) Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
51 (ROH) jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,

52 (RV) Un macho cabrío para expiación;
52 (ROH) jeden kozol na obeť za hriech

53 (RV) Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Elisama, hijo de Ammiud.
53 (ROH) a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Elišámu, syna Ammihúdovho.

54 (RV) El octavo día, el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel hijo de Pedasur:
54 (ROH) Ôsmeho dňa knieža synov Manassesových, Gamaliel, syn Pedahcúrov.

55 (RV) Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
55 (ROH) Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,

56 (RV) Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
56 (ROH) jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,

57 (RV) Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
57 (ROH) jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,

58 (RV) Un macho cabrío para expiación;
58 (ROH) jeden kozol na obeť za hriech

59 (RV) Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Gamaliel, hijo de Pedasur.
59 (ROH) a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Gamaliela, syna Pedahcúrovho.

60 (RV) El noveno día, el príncipe de los hijos de Benjamín, Abidán hijo de Gedeón:
60 (ROH) Deviateho dňa knieža synov Benjaminových, Abidán, syn Gideoniho.

61 (RV) Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
61 (ROH) Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,

62 (RV) Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
62 (ROH) jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,

63 (RV) Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
63 (ROH) jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,

64 (RV) Un macho cabrío para expiación;
64 (ROH) jeden kozol na obeť za hriech

65 (RV) Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Abidán, hijo de Gedeón.
65 (ROH) a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Abidána, syna Gideoniho.

66 (RV) El décimo día, el príncipe de los hijos de Dan, Ahiezer hijo de Ammisaddai:
66 (ROH) Desiateho dňa knieža synov Dánových, Achiezer, syn Ammišaddajov.

67 (RV) Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
67 (ROH) Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,

68 (RV) Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
68 (ROH) jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,

69 (RV) Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
69 (ROH) jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,

70 (RV) Un macho cabrío para expiación;
70 (ROH) jeden kozol na obeť za hriech

71 (RV) Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Ahiezer, hijo de Ammisaddai.
71 (ROH) a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Achiezera, syna Ammišaddajovho.

72 (RV) El undécimo día, el príncipe de los hijos de Aser, Pagiel hijo de Ocrán:
72 (ROH) Jedenásteho dňa knieža synov Aserových, Pagiel, syn Ochránov.

73 (RV) Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
73 (ROH) Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,

74 (RV) Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
74 (ROH) jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,

75 (RV) Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
75 (ROH) jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,

76 (RV) Un macho cabrío para expiación;
76 (ROH) jeden kozol na obeť za hriech

77 (RV) Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Pagiel, hijo de Ocrán.
77 (ROH) a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Pagiela, syna Ochránovho.

78 (RV) El duodécimo día, el príncipe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán:
78 (ROH) Dvanásteho dňa knieža synov Naftaliho, Achíra, syn Enánov.

79 (RV) Y su ofrenda, un plato de plata de ciento y treinta siclos de peso, un jarro de plata de setenta siclos, al siclo del santuario; ambos llenos de flor de harina amasada con aceite para presente;
79 (ROH) Jeho obetný dar bol: jedna strieborná misa sto tridsať šeklov váhy, jedna strieborná čaša sedemdesiat šeklov váhy v šekle svätyne, obe nádoby plné bielej múky jemnej, zamiesenej v oleji, na obilnú obeť,

80 (RV) Una cuchara de oro de diez siclos, llena de perfume;
80 (ROH) jedna panva váhy desať šeklov zlata, plná kadiva,

81 (RV) Un becerro, un carnero, un cordero de un año para holocausto;
81 (ROH) jeden junec, jeden baran, jeden ročný baránok na zápalnú obeť,

82 (RV) Un macho cabrío para expiación;
82 (ROH) jeden kozol na obeť za hriech

83 (RV) Y para sacrificio de paces, dos bueyes, cinco carneros, cinco machos de cabrío, cinco corderos de un año. Esta fué la ofrenda de Ahira, hijo de Enán.
83 (ROH) a na bitnú obeť pokojnú dva voly, päť baranov, päť kozlov, ročných baránkov päť. To bol obetný dar Achíru, syna Enánovho.

84 (RV) Esta fué la dedicación del altar, el día que fué ungido, por los príncipes de Israel: doce platos de plata, doce jarros de plata, doce cucharas de oro.
84 (ROH) To bola posviacka oltára v deň, v ktorý bol pomazaný, od kniežat Izraelových, dvanásť strieborných mís, dvanásť strieborných čiaš, dvanásť zlatých panví.

85 (RV) Cada plato de ciento y treinta siclos, cada jarro de setenta: toda la plata de los vasos, dos mil y cuatrocientos siclos, al siclo del santuario.
85 (ROH) Jedna strieborná misa vážila sto tridsať šeklov a sedemdesiat jedna čaša. Všetkého striebra tých nádob bolo dva tisíce štyristo šeklov v šekle svätyne.

86 (RV) Las doce cucharas de oro llenas de perfume, de diez siclos cada cuchara, al siclo del santuario: todo el oro de las cucharas, ciento y veinte siclos.
86 (ROH) Dvanásť zlatých panví, plných kadiva; každá panva vážila desať šeklov v šekle svätyne. Všetkého zlata tých panví bolo sto dvadsať šeklov.

87 (RV) Todos los bueyes para holocausto, doce becerros; doce los carneros, doce los corderos de un año, con su presente: y doce los machos de cabrío, para expiación.
87 (ROH) Všetkého dobytka na zápalnú obeť bolo dvanásť juncov, dvanásť baranov, dvanásť ročných baránkov a ich obilná obeť; dvanásť kozlov na obeť za hriech.

88 (RV) Y todos los bueyes del sacrificio de las paces veinte y cuatro novillos, sesenta los carneros, sesenta los machos de cabrío, sesenta los corderos de un año. Esta fué la dedicación del altar, después que fué ungido.
88 (ROH) A všetkého dobytka bitnej obeti pokojnej bolo dvadsaťštyri juncov, šesťdesiat baranov, šesťdesiat kozlov a šesťdesiat ročných baránkov. To bola posviacka oltára, potom, keď bol pomazaný.

89 (RV) Y cuando entraba Moisés en el tabernáculo del testimonio, para hablar con El, oía la Voz que le hablaba de encima de la cubierta que estaba sobre el arca del testimonio, de entre los dos querubines: y hablaba con él.
89 (ROH) A keď vchádzal Mojžiš do stánu shromaždenia, aby s ním hovoril Bôh, počul hlas hovoriaceho k sebe sponad pokrývky čiže zľutovnice, ktorá bola na truhle svedoctva, zpomedzi tých dvoch cherubínov. A tak hovorieval k nemu.


Nm 7, 1-89





Verš 1
Y ACONTECIO, que cuando Moisés hubo acabado de levantar el tabernáculo, y ungídolo, y santificádolo, con todos sus vasos; y asimismo ungido y santificado el altar, con todos sus vasos;
Ex 40:18 - Y Moisés hizo levantar el tabernáculo, y asentó sus basas, y colocó sus tablas, y puso sus barras, é hizo alzar sus columnas.

Nm 7,1 - Svätostánok bol postavený v prvý deň prvého mesiaca v druhom roku po odchode z Egypta (Ex 40,2.15). Nevedno, či izraelské kniežatá začali prinášať svoje dary ihneď v prvý deň po postavení a či len neskoršie. Isté je, že priniesli ich ešte pred odchodom od vrchu Sinaja, čiže pred dvadsiatym dňom druhého mesiaca druhého roka (Nm 10,11).

Nm 7,12 - Porov. Ex 25,29. O váhe svätyne pozri Ex 30,13; 38,24. O nádobách porov. Ex 37,16; 38,3.

Nm 7,13-14 - Strieborný šekel vážil 14,55 gr, zlatý však 16,37 gr. Neslobodno zabudnúť, že mená závaží boli tiež aj mená peňazí. Váha sa nemenila, len cena často kolísala.

Nm 7,89 - Spĺňa sa to, čo Pán sľúbil v Ex 25,22. Pán zhovára sa s Mojžišom ako s dôverným priateľom; porov. aj Ex 33,11; Dt 34,10.