výhody registrácie

Kniha Numeri

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

Nm 31, 1-54

1 (VUL) Locutusque est Dominus ad Moysen dicens:
1 (HEM) וידבר יהוה אל משה לאמר׃

2 (VUL) “ Ulciscere filios Israel de Madianitis et sic colligeris ad populum tuum ”.
2 (HEM) נקם נקמת בני ישראל מאת המדינים אחר תאסף אל עמיך׃

3 (VUL) Statimque Moyses: “ Armate, inquit, ex vobis viros ad pugnam, qui possint ultionem Domini expetere de Madianitis.
3 (HEM) וידבר משה אל העם לאמר החלצו מאתכם אנשים לצבא ויהיו על מדין לתת נקמת יהוה במדין׃

4 (VUL) Mille viri de singulis tribubus eligantur ex Israel, qui mittantur ad bellum ”.
4 (HEM) אלף למטה אלף למטה לכל מטות ישראל תשלחו לצבא׃

5 (VUL) Dederuntque millenos de singulis tribubus, id est duodecim milia expeditorum ad pugnam,
5 (HEM) וימסרו מאלפי ישראל אלף למטה שנים עשר אלף חלוצי צבא׃

6 (VUL) quos misit Moyses cum Phinees filio Eleazari sacerdotis. Vasa quoque sancta et tubas ad clangendum tradidit ei.
6 (HEM) וישלח אתם משה אלף למטה לצבא אתם ואת פינחס בן אלעזר הכהן לצבא וכלי הקדש וחצצרות התרועה בידו׃

7 (VUL) Cumque pugnassent contra Madianitas, sicut praeceperat Dominus Moysi, omnes mares occiderunt
7 (HEM) ויצבאו על מדין כאשר צוה יהוה את משה ויהרגו כל זכר׃

8 (VUL) et reges eorum Evi et Recem et Sur et Hur et Rebe, quinque principes gentis, Balaam quoque filium Beor interfecerunt gladio;
8 (HEM) ואת מלכי מדין הרגו על חלליהם את אוי ואת רקם ואת צור ואת חור ואת רבע חמשת מלכי מדין ואת בלעם בן בעור הרגו בחרב׃

9 (VUL) ceperuntque mulieres eorum et parvulos. Omniaque pecora et cunctam supellectilem, quidquid habere potuerant, depopulati sunt:
9 (HEM) וישבו בני ישראל את נשי מדין ואת טפם ואת כל בהמתם ואת כל מקנהם ואת כל חילם בזזו׃

10 (VUL) tam urbes quam viculos et castra flamma consumpsit;
10 (HEM) ואת כל עריהם במושבתם ואת כל טירתם שרפו באש׃

11 (VUL) et tulerunt praedam et universa, quae ceperant, tam ex hominibus quam ex iumentis,
11 (HEM) ויקחו את כל השלל ואת כל המלקוח באדם ובבהמה׃

12 (VUL) et adduxerunt captivos, spolia et praedam ad Moysen et Eleazarum sacerdotem et ad omnem congregationem filiorum Israel ad castra in campestribus Moab iuxta Iordanem contra Iericho.
12 (HEM) ויבאו אל משה ואל אלעזר הכהן ואל עדת בני ישראל את השבי ואת המלקוח ואת השלל אל המחנה אל ערבת מואב אשר על ירדן ירחו׃

13 (VUL) Egressi sunt autem Moyses et Eleazar sacerdos et omnes principes synagogae in occursum eorum extra castra.
13 (HEM) ויצאו משה ואלעזר הכהן וכל נשיאי העדה לקראתם אל מחוץ למחנה׃

14 (VUL) Iratusque Moyses principibus exercitus, tribunis et centurionibus, qui venerant de bello,
14 (HEM) ויקצף משה על פקודי החיל שרי האלפים ושרי המאות הבאים מצבא המלחמה׃

15 (VUL) ait: “ Cur omnes feminas reservastis?
15 (HEM) ויאמר אליהם משה החייתם כל נקבה׃

16 (VUL) Nonne istae sunt, quae deceperunt filios Israel ad suggestionem Balaam et praevaricari vos fecerunt in Dominum super peccato Phegor, unde et percussus est populus Domini?
16 (HEM) הן הנה היו לבני ישראל בדבר בלעם למסר מעל ביהוה על דבר פעור ותהי המגפה בעדת יהוה׃

17 (VUL) Ergo cunctos interficite parvulos generis masculini et omnes mulieres, quae noverunt viros in coitu, iugulate;
17 (HEM) ועתה הרגו כל זכר בטף וכל אשה ידעת איש למשכב זכר הרגו׃

18 (VUL) puellas autem et omnes feminas virgines reservate vobis.
18 (HEM) וכל הטף בנשים אשר לא ידעו משכב זכר החיו לכם׃

19 (VUL) Et vos manete extra castra septem diebus; qui occiderit hominem vel occisum tetigerit, lustrabitur die tertio et septimo, vos et captivi vestri.
19 (HEM) ואתם חנו מחוץ למחנה שבעת ימים כל הרג נפש וכל נגע בחלל תתחטאו ביום השלישי וביום השביעי אתם ושביכם׃

20 (VUL) Et de omni praeda, sive vestimentum fuerit sive aliquid in utensilia praeparatum de caprarum pellibus et pilis et ligno, lustrabitis ”.
20 (HEM) וכל בגד וכל כלי עור וכל מעשה עזים וכל כלי עץ תתחטאו׃

21 (VUL) Eleazar quoque sacerdos ad viros exercitus, qui pugnaverant, sic locutus est: “ Hoc est praeceptum legis, quod mandavit Dominus Moysi:
21 (HEM) ויאמר אלעזר הכהן אל אנשי הצבא הבאים למלחמה זאת חקת התורה אשר צוה יהוה את משה׃

22 (VUL) Aurum et argentum et aes et ferrum et stannum et plumbum,
22 (HEM) אך את הזהב ואת הכסף את הנחשת את הברזל את הבדיל ואת העפרת׃

23 (VUL) omne, quod potest transire per flammas, igne purgabitur; quidquid autem ignem non potest sustinere, aqua expiationis sanctificabitur.
23 (HEM) כל דבר אשר יבא באש תעבירו באש וטהר אך במי נדה יתחטא וכל אשר לא יבא באש תעבירו במים׃

24 (VUL) Et lavabitis vestimenta vestra die septimo, et purificati postea castra intrabitis ”.
24 (HEM) וכבסתם בגדיכם ביום השביעי וטהרתם ואחר תבאו אל המחנה׃

25 (VUL) Dixit quoque Dominus ad Moysen:
25 (HEM) ויאמר יהוה אל משה לאמר׃

26 (VUL) “ Tollite summam eorum, quae capta sunt, ab homine usque ad pecus, tu et Eleazar sacerdos et principes familiarum;
26 (HEM) שא את ראש מלקוח השבי באדם ובבהמה אתה ואלעזר הכהן וראשי אבות העדה׃

27 (VUL) dividesque ex aequo praedam inter eos, qui pugnaverunt egressique sunt ad bellum, et inter omnem congregationem.
27 (HEM) וחצית את המלקוח בין תפשי המלחמה היצאים לצבא ובין כל העדה׃

28 (VUL) Et separabis partem Domino ab his, qui pugnaverunt et fuerunt in bello, unam animam de quingentis tam ex hominibus quam ex bobus et asinis et ovibus
28 (HEM) והרמת מכס ליהוה מאת אנשי המלחמה היצאים לצבא אחד נפש מחמש המאות מן האדם ומן הבקר ומן החמרים ומן הצאן׃

29 (VUL) et dabis eam Eleazaro sacerdoti, quia praelibatio Domini sunt.
29 (HEM) ממחציתם תקחו ונתתה לאלעזר הכהן תרומת יהוה׃

30 (VUL) Ex media quoque parte filiorum Israel accipies quinquagesimum caput hominum et boum et asinorum et ovium cunctorum animantium et dabis ea Levitis, qui excubant in custodiis habitaculi Domini ”.
30 (HEM) וממחצת בני ישראל תקח אחד אחז מן החמשים מן האדם מן הבקר מן החמרים ומן הצאן מכל הבהמה ונתתה אתם ללוים שמרי משמרת משכן יהוה׃

31 (VUL) Feceruntque Moyses et Eleazar sacerdos, sicut praeceperat Dominus.
31 (HEM) ויעש משה ואלעזר הכהן כאשר צוה יהוה את משה׃

32 (VUL) Fuit autem praeda, quae supererat, quam exercitus ceperat, ovium sescenta septuaginta quinque milia,
32 (HEM) ויהי המלקוח יתר הבז אשר בזזו עם הצבא צאן שש מאות אלף ושבעים אלף וחמשת אלפים׃

33 (VUL) boum septuaginta duo milia,
33 (HEM) ובקר שנים ושבעים אלף׃

34 (VUL) asinorum sexaginta milia et mille,
34 (HEM) וחמרים אחד וששים אלף׃

35 (VUL) animae hominum sexus feminei, quae non cognoverant viros, triginta duo milia.
35 (HEM) ונפש אדם מן הנשים אשר לא ידעו משכב זכר כל נפש שנים ושלשים אלף׃

36 (VUL) Dataque est media pars his, qui in proelio fuerant, ovium trecenta triginta septem milia quingentae,
36 (HEM) ותהי המחצה חלק היצאים בצבא מספר הצאן שלש מאות אלף ושלשים אלף ושבעת אלפים וחמש מאות׃

37 (VUL) e quibus in partem Domini supputatae sunt oves sescentae septuaginta quinque,
37 (HEM) ויהי המכס ליהוה מן הצאן שש מאות חמש ושבעים׃

38 (VUL) et de bobus triginta sex milibus, boves septuaginta et duo,
38 (HEM) והבקר ששה ושלשים אלף ומכסם ליהוה שנים ושבעים׃

39 (VUL) de asinis triginta milibus quingentis, asini sexaginta unus,
39 (HEM) וחמרים שלשים אלף וחמש מאות ומכסם ליהוה אחד וששים׃

40 (VUL) de animabus hominum sedecim milibus, cesserunt in partem Domini triginta duae animae.
40 (HEM) ונפש אדם ששה עשר אלף ומכסם ליהוה שנים ושלשים נפש׃

41 (VUL) Tradiditque Moyses tributum praelibationis Domini Eleazaro sacerdoti, sicut fuerat ei imperatum.
41 (HEM) ויתן משה את מכס תרומת יהוה לאלעזר הכהן כאשר צוה יהוה את משה׃

42 (VUL) Ex media vero parte filiorum Israel, quam separaverat a parte eorum, qui in proelio fuerant,
42 (HEM) וממחצית בני ישראל אשר חצה משה מן האנשים הצבאים׃

43 (VUL) de hac media parte, quae contigerat congregationi, id est de ovibus trecentis triginta septem milibus quingentis
43 (HEM) ותהי מחצת העדה מן הצאן שלש מאות אלף ושלשים אלף שבעת אלפים וחמש מאות׃

44 (VUL) et de bobus triginta sex milibus
44 (HEM) ובקר ששה ושלשים אלף׃

45 (VUL) et de asinis triginta milibus quingentis
45 (HEM) וחמרים שלשים אלף וחמש מאות׃

46 (VUL) et de hominibus sedecim milibus,
46 (HEM) ונפש אדם ששה עשר אלף׃

47 (VUL) tulit Moyses quinquagesimum caput et dedit Levitis, qui excubabant in habitaculo Domini, sicut praeceperat Dominus.
47 (HEM) ויקח משה ממחצת בני ישראל את האחז אחד מן החמשים מן האדם ומן הבהמה ויתן אתם ללוים שמרי משמרת משכן יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃

48 (VUL) Cumque accessissent principes exercitus ad Moysen, tribuni centurionesque, dixerunt:
48 (HEM) ויקרבו אל משה הפקדים אשר לאלפי הצבא שרי האלפים ושרי המאות׃

49 (VUL) “ Nos servi tui recensuimus numerum pugnatorum, quos habuimus sub manu nostra, et ne unus quidem defuit.
49 (HEM) ויאמרו אל משה עבדיך נשאו את ראש אנשי המלחמה אשר בידנו ולא נפקד ממנו איש׃

50 (VUL) Ob hanc causam offerimus in donariis Domini singuli, quod auri potuimus invenire, periscelidas et armillas, anulos et inaures ac muraenulas, ad placandum pro nobis Dominum ”.
50 (HEM) ונקרב את קרבן יהוה איש אשר מצא כלי זהב אצעדה וצמיד טבעת עגיל וכומז לכפר על נפשתינו לפני יהוה׃

51 (VUL) Susceperuntque Moyses et Eleazar sacerdos aurum in diversis speciebus;
51 (HEM) ויקח משה ואלעזר הכהן את הזהב מאתם כל כלי מעשה׃

52 (VUL) omne aurum, quod elevaverunt Domino, pondo sedecim milia septingentos quinquaginta siclos, a tribunis et centurionibus.
52 (HEM) ויהי כל זהב התרומה אשר הרימו ליהוה ששה עשר אלף שבע מאות וחמשים שקל מאת שרי האלפים ומאת שרי המאות׃

53 (VUL) Unusquisque enim, quod in praeda rapuerat, suum erat.
53 (HEM) אנשי הצבא בזזו איש לו׃

54 (VUL) Et susceptum intulerunt in tabernaculum conventus in monumentum filiorum Israel coram Domino.
54 (HEM) ויקח משה ואלעזר הכהן את הזהב מאת שרי האלפים והמאות ויבאו אתו אל אהל מועד זכרון לבני ישראל לפני יהוה׃


Nm 31, 1-54





Verš 2
“ Ulciscere filios Israel de Madianitis et sic colligeris ad populum tuum ”.
Nm 25:17 - “ Pugnate contra Madianitas et percutite eos,
Nm 27:13 - Cumque videris eam, ibis et tu ad populum tuum, sicut ivit frater tuus Aaron,

Verš 8
et reges eorum Evi et Recem et Sur et Hur et Rebe, quinque principes gentis, Balaam quoque filium Beor interfecerunt gladio;
Joz 13:21 - et omnes urbes campestres universumque regnum Sehon regis Amorraei, qui regnavit in Hesebon, quem percussit Moyses, ipsum et principes Madian, Evi et Recem et Sur et Hur et Rebe, duces Sehon habitatores terrae.

Verš 41
Tradiditque Moyses tributum praelibationis Domini Eleazaro sacerdoti, sicut fuerat ei imperatum.
Nm 18:8 - Locutusque est Dominus ad Aaron: “ Ecce dedi tibi custodiam praelibationum mearum. Omnia, quae sanctificantur a filiis Israel, tradidi tibi et filiis tuis pro officio sacerdotali, legitima sempiterna.
Nm 18:19 - Omnes praelibationes sanctas, quas offerunt filii Israel Domino, tibi dedi et filiis ac filiabus tuis iure perpetuo: pactum salis est sempiternum coram Domino tibi ac filiis tuis ”.

Verš 11
et tulerunt praedam et universa, quae ceperant, tam ex hominibus quam ex iumentis,
Dt 20:14 - absque mulieribus et infantibus, iumentis et ceteris, quae in civitate sunt. Omnem praedam hanc diripies tibi et comedes de spoliis hostium tuorum, quae Dominus Deus tuus dederit tibi.

Verš 16
Nonne istae sunt, quae deceperunt filios Israel ad suggestionem Balaam et praevaricari vos fecerunt in Dominum super peccato Phegor, unde et percussus est populus Domini?
Nm 25:1 - Morabatur autem Israel in Settim, et incepit populus fornicari cum filiabus Moab,
Nm 25:18 - quia ipsi hostiliter egerunt contra vos et decepere insidiis per idolum Phegor et in negotio Cozbi filiae ducis Madian sororis eorum, quae percussa est in die plagae pro sacrilegio Phegor ”.
2Pt 2:15 - derelinquentes rectam viam erraverunt, secuti viam Balaam ex Bosor, qui mercedem iniquitatis amavit,
Zjv 2:14 - Sed habeo adversus te pauca, quia habes illic tenentes doctrinam Balaam, qui docebat Balac mittere scandalum coram filiis Israel, edere idolothyta et fornicari;

Verš 17
Ergo cunctos interficite parvulos generis masculini et omnes mulieres, quae noverunt viros in coitu, iugulate;
Sdc 21:11 - Et hoc erit, quod observare debetis: Omne generis masculini et mulieres, quae cognoverunt viros, interficite; virgines autem reservate ”.

Verš 53
Unusquisque enim, quod in praeda rapuerat, suum erat.
Dt 20:14 - absque mulieribus et infantibus, iumentis et ceteris, quae in civitate sunt. Omnem praedam hanc diripies tibi et comedes de spoliis hostium tuorum, quae Dominus Deus tuus dederit tibi.

Verš 23
omne, quod potest transire per flammas, igne purgabitur; quidquid autem ignem non potest sustinere, aqua expiationis sanctificabitur.
Nm 19:9 - Colliget autem vir mundus cineres vaccae et effundet eos extra castra in loco purissimo, ut sint congregationi filiorum Israel in custodiam pro aqua aspersionis.

Verš 27
dividesque ex aequo praedam inter eos, qui pugnaverunt egressique sunt ad bellum, et inter omnem congregationem.
1Sam 30:24 - nec audiet vos quisquam super sermone hoc; aequa enim pars erit descendentis ad proelium et remanentis ad sarcinas, et similiter divident ”.

Nm 31,1-3 - Madiánčania zviedli Izraelitov na zmyselnú modloslužbu, za ktorú Pán navštívil Izraelitov nákazou (25,6–18).

Nm 31,4 - Porov. Ex 18,25.

Nm 31,18 - Ony sa mali stať izraelskými otrokyňami a vedľajšími ženami izraelských mužov (Dt 21,10–14; Sdc 21,10–14).

Nm 31,52 - Šekel vážil 16,37 g, teda zlata bolo 274,197 kg (Ex 38,24).

Nm 31,54 - O pripomienke porov. Ex 28,12.