výhody registrácie

Kniha Numeri

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

Nm 23, 1-30

1 (VUL) Dixitque Balaam ad Balac: “ Aedifica mihi hic septem aras et para totidem vitulos eiusdemque numeri arietes ”.
1 (SVD) فقال بلعام لبالاق ابن لي ههنا سبعة مذابح وهيّئ لي ههنا سبعة ثيران وسبعة كباش.

2 (VUL) Cumque fecisset iuxta sermonem Balaam, imposuerunt vitulum et arietem super aram.
2 (SVD) ففعل بالاق كما تكلم بلعام. واصعد بالاق وبلعام ثورا وكبشا على كل مذبح.

3 (VUL) Dixitque Balaam ad Balac: “ Sta paulisper iuxta holocaustum tuum, donec vadam, si forte occurrat mihi Dominus; et, quodcumque imperaverit, loquar tibi ”. Cumque abiisset in collem nudum,
3 (SVD) فقال بلعام لبالاق قف عند محرقتك فانطلق انا لعل الرب يوافي للقائي فمهما اراني اخبرك به. ثم انطلق الى رابية.

4 (VUL) occurrit illi Deus. Locutusque ad eum Balaam: “ Septem, inquit, aras erexi et imposui vitulum et arietem desuper ”.
4 (SVD) فوافى الله بلعام. فقال له قد رتبت سبعة مذابح واصعدت ثورا وكبشا على كل مذبح.

5 (VUL) Dominus autem posuit verbum in ore eius et ait: “ Revertere ad Balac et haec loqueris ”.
5 (SVD) فوضع الرب كلاما في فم بلعام وقال ارجع الى بالاق وتكلم هكذا

6 (VUL) Reversus invenit stantem Balac iuxta holocaustum suum et omnes principes Moabitarum;
6 (SVD) فرجع اليه واذا هو واقف عند محرقته هو وجميع رؤساء موآب.

7 (VUL) assumptaque parabola sua, dixit: “ De Aram adduxit me Balac, rex Moabitarum de montibus orientis: "Veni, inquit, et maledic pro me Iacob; propera et detestare Israel!".
7 (SVD) فنطق بمثله وقال. من ارام أتى بي بالاق ملك موآب من جبال المشرق. تعال العن لي يعقوب وهلم اشتم اسرائيل.

8 (VUL) Quomodo maledicam, cui non maledixit Deus? Qua ratione detester, quem Dominus non detestatur?
8 (SVD) كيف العن من لم يلعنه الله وكيف اشتم من لم يشتمه الرب.

9 (VUL) De summis silicibus video eum et de collibus considero illum: populus solus habitabit et inter gentes non reputabitur.
9 (SVD) اني من راس الصخور اراه. ومن الآكام ابصره. هوذا شعب يسكن وحده وبين الشعوب لا يحسب.

10 (VUL) Et quis dinumerare possit pulverem Iacob et quis numeravit arenam Israel? Moriatur anima mea morte iustorum, et fiant novissima mea horum similia ”.
10 (SVD) من احصى تراب يعقوب وربع اسرائيل بعدد. لتمت نفسي موت الابرار ولتكن آخرتي كآخرتهم

11 (VUL) Dixitque Balac ad Balaam: “ Quid est hoc, quod agis? Ut malediceres inimicis meis, vocavi te, et tu e contrario benedicis eis! ”.
11 (SVD) فقال بالاق لبلعام. ماذا فعلت بي. لتشتم اعدائي اخذتك وهوذا انت قد باركتهم.

12 (VUL) Cui ille respondit: “ Num aliud possum loqui, nisi quod iusserit Dominus? ”.
12 (SVD) فاجاب وقال أما الذي يضعه الرب في فمي احترص ان اتكلم به.

13 (VUL) Dixit ergo Balac: “ Veni mecum in alterum locum, unde partem Israel videas et totum videre non possis; inde maledicito ei ”.
13 (SVD) فقال له بالاق هلم معي الى مكان آخر تراه منه. انما ترى اقصاءه فقط وكله لا ترى فالعنه لي من هناك.

14 (VUL) Cumque duxisset eum in campum speculatorum super verticem montis Phasga, aedificavit septem aras imposuitque supra vitulum atque arietem.
14 (SVD) فأخذه الى حقل صوفيم الى راس الفسجة وبنى سبعة مذابح واصعد ثورا وكبشا على كل مذبح.

15 (VUL) Et dixit Balaam ad Balac: “ Sta hic iuxta holocaustum tuum, donec ego obvius pergam ”.
15 (SVD) فقال لبالاق قف هنا عند محرقتك وانا اوافي هناك

16 (VUL) Cui cum Dominus occurrisset posuissetque verbum in ore eius, ait: “ Revertere ad Balac et haec loqueris ei ”.
16 (SVD) فوافى الرب بلعام ووضع كلاما في فمه وقال ارجع الى بالاق وتكلم هكذا.

17 (VUL) Reversus invenit eum stantem iuxta holocaustum suum et principes Moabitarum cum eo. Ad quem Balac: “ Quid, inquit, locutus est Dominus? ”.
17 (SVD) فأتى اليه واذا هو واقف عند محرقته ورؤساء موآب معه. فقال له بالاق ماذا تكلم به الرب.

18 (VUL) At ille, assumpta parabola sua, ait: “ Surge, Balac, et ausculta; audi, fili Sephor.
18 (SVD) فنطق بمثله وقال. قم يا بالاق واسمع. اصغ اليّ يا بن صفّور

19 (VUL) Non est Deus quasi homo, ut mentiatur, nec ut filius hominis, ut mutetur. Numquid dixit et non faciet? Locutus est et non implebit?
19 (SVD) ليس الله انسانا فيكذب. ولا ابن انسان فيندم. هل يقول ولا يفعل او يتكلم ولا يفي.

20 (VUL) Ad benedicendum adductus sum, benedictionem prohibere non valeo.
20 (SVD) اني قد أمرت ان ابارك. فانه قد بارك فلا ارده.

21 (VUL) Non conspicitur malum in Iacob, nec videtur calamitas in Israel. Dominus Deus eius cum eo est, et clangor regis in illo.
21 (SVD) لم يبصر اثما في يعقوب. ولا رأى تعبا في اسرائيل. الرب الهه معه. وهتاف ملك فيه.

22 (VUL) Deus eduxit illum de Aegypto, sicut cornua bubali est ei.
22 (SVD) الله اخرجه من مصر. له مثل سرعة الرئم.

23 (VUL) Non est augurium in Iacob, nec divinatio in Israel. Temporibus suis dicetur Iacob et Israeli quid operatus sit Deus.
23 (SVD) انه ليس عيافة على يعقوب ولا عرافة على اسرائيل. في الوقت يقال عن يعقوب وعن اسرائيل ما فعل الله.

24 (VUL) Ecce populus ut leaena consurget, et quasi leo erigetur; non accubabit, donec devoret praedam et occisorum sanguinem bibat ”.
24 (SVD) هوذا شعب يقوم كلبوة ويرتفع كأسد. لا ينام حتى يأكل فريسة ويشرب دم قتلى

25 (VUL) Dixitque Balac ad Balaam: “ Nec maledicas ei, nec benedicas! ”.
25 (SVD) فقال بالاق لبلعام لا تلعنه لعنة ولا تباركه بركة.

26 (VUL) Et ille ait: “ Nonne dixi tibi quod, quidquid mihi Dominus imperaret, hoc facerem? ”.
26 (SVD) فاجاب بلعام وقال لبالاق ألم اكلمك قائلا كل ما يتكلم به الرب فاياه افعل.

27 (VUL) Et ait Balac ad eum: “ Veni, et ducam te ad alîum locum, si forte placeat Deo, ut inde maledicas ei ”.
27 (SVD) فقال بالاق لبلعام هلم آخذك الى مكان آخر. عسى ان يصلح في عيني الله ان تلعنه لي من هناك.

28 (VUL) Cumque duxisset eum super verticem montis Phegor, qui respicit solitudinem,
28 (SVD) فاخذ بالاق بلعام الى راس فغور المشرف على وجه البرية.

29 (VUL) dixit ei Balaam: “ Aedifica mihi hic septem aras et para totidem vitulos eiusdemque numeri arietes ”.
29 (SVD) فقال بلعام لبالاق. ابن لي ههنا سبعة مذابح وهيّئ لي ههنا سبعة ثيران وسبعة كباش.

30 (VUL) Fecit Balac, ut Balaam dixerat, imposuitque vitulos et arietes per singulas aras.
30 (SVD) ففعل بالاق كما قال بلعام واصعد ثورا وكبشا على كل مذبح


Nm 23, 1-30





Verš 16
Cui cum Dominus occurrisset posuissetque verbum in ore eius, ait: “ Revertere ad Balac et haec loqueris ei ”.
Nm 22:35 - Ait angelus Domini: “ Vade cum istis et cave, ne aliud, quam praecepero tibi, loquaris ”. Ivit igitur cum principibus Balac.

Verš 9
De summis silicibus video eum et de collibus considero illum: populus solus habitabit et inter gentes non reputabitur.
Dt 33:28 - Habitabit Israel confidenter, et fons Iacob solus; stillabunt in terra frumenti et vini, caelique rorem.

Verš 19
Non est Deus quasi homo, ut mentiatur, nec ut filius hominis, ut mutetur. Numquid dixit et non faciet? Locutus est et non implebit?
1Sam 15:29 - Porro Gloria Israel non mentitur et paenitudine non flectitur; neque enim homo est, ut agat paenitentiam ”.
Jak 1:17 - Omne datum optimum et omne donum perfectum de sursum est, descendens a Patre luminum, apud quem non est transmutatio nec vicissitudinis obumbratio.

Verš 21
Non conspicitur malum in Iacob, nec videtur calamitas in Israel. Dominus Deus eius cum eo est, et clangor regis in illo.
Ž 32:1 - David. Maskil. Beatus, cui remissa est iniquitas, et obtectum est peccatum.
Ž 51:9 - Asperges me hyssopo, et mundabor; lavabis me, et super nivem dealbabor.
Jer 50:20 - In diebus illis et in tempore illo, ait Dominus, quaeretur iniquitas Israel et non erit, et peccatum Iudae et non invenietur, quoniam propitius ero eis, quos reliquero.
Rim 4:7 - “ Beati, quorum remissae sunt iniquitates, et quorum tecta sunt peccata.

Verš 22
Deus eduxit illum de Aegypto, sicut cornua bubali est ei.
Nm 24:8 - Deus eduxit illum de Aegypto, sicut cornua bubali est ei. Devorabit gentes, hostes suos, ossaque eorum confringet et perforabit sagittis.

Nm 23,7 - Oslavný spev, hebr. mášal, orákulum, veštba, básnické predpovedanie budúcich udalostí.

Nm 23,8-10 - Izrael požehná Boh, oddelí si ho politicky i nábožensky od ostatných národov a veľmi ho rozmnoží. Početné potomstvo je odmena za spravodlivý život.

Nm 23,14 - Strážne miesto, odkiaľ pozorovali let vtákov, alebo kde za vojny stáli stráže, zisťujúce pohyb nepriateľa. O Fasge pozri 21,20.

Nm 23,19-26 - Balám zvestuje trojité požehnanie pre Izrael: Izrael bude ochránený pred každým nebezpečenstvom, lebo Pán je jeho Kráľom (Ex 15,18); Izrael verí v pravého Boha, a preto nemusí svoju budúcnosť zisťovať hádačmi a veštcami, veď Pán mu, v čase potreby, svoju vôľu oznámi prostredníctvom osvietených ľudí (Dt 18,9–18); v boji so svojimi nepriateľmi Izrael zvíťazí (Gn 49,9.27).

Nm 23,27 - Balak vyviedol Baláma na vyšší vrch, aby odtiaľ mohol vidieť celý izraelský tábor a aby ho odtiaľ preklial. Fegor je končiar pohoria Abarim severne od Fasgy. Na Fegore bola svätyňa Bálova; končiar sa preto volal aj Bál-Peor (25,3).