výhody registrácie

4. Kniha Mojžišova

Biblia - Sväté písmo

(ECAV - Evanjelický preklad)

4Moj 34, 1-29

1 (ECAV) Hospodin hovoril Mojžišovi:
1 (HEM) וידבר יהוה אל משה לאמר׃

2 (ECAV) Prikáž Izraelcom: Keď vojdete do Kanaánu - ten bude krajinou, ktorá vám pripadne za dedičné vlastníctvo; krajina Kanaánu v plnom rozsahu svojich hraníc:
2 (HEM) צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה׃

3 (ECAV) južný okraj vášho územia nech ide od púšte Cín pozdĺž Edómu. Vaša južná hranica nech sa začína pri konci Soľného mora na východe
3 (HEM) והיה לכם פאת נגב ממדבר צן על ידי אדום והיה לכם גבול נגב מקצה ים המלח קדמה׃

4 (ECAV) a potom nech sa vaša hranica obráti na juh ku Svahu Akrabbím, nech sa tiahne cez Cín, jej konce nech sú južne od Kádeš-Barnéy a nech pokračuje na Chacar-Addár a prejde k Acmónu.
4 (HEM) ונסב לכם הגבול מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה והיה תוצאתיו מנגב לקדש ברנע ויצא חצר אדר ועבר עצמנה׃

5 (ECAV) Hranica nech sa obráti od Acmónu, Egyptského potoka, a jej konce nech smerujú k moru.
5 (HEM) ונסב הגבול מעצמון נחלה מצרים והיו תוצאתיו הימה׃

6 (ECAV) Západnou hranicou vám bude Veľké more a jeho pobrežie. Toto nech je vašou západnou hranicou.
6 (HEM) וגבול ים והיה לכם הים הגדול וגבול זה יהיה לכם גבול ים׃

7 (ECAV) A toto nech je vašou severnou hranicou: od Veľkého mora si vyznačte vrch Hór.
7 (HEM) וזה יהיה לכם גבול צפון מן הים הגדל תתאו לכם הר ההר׃

8 (ECAV) Od vrchu Hór si urobte znak smerom do Chamatu a konce hranice nech sú pri Cedáde;
8 (HEM) מהר ההר תתאו לבא חמת והיו תוצאת הגבל צדדה׃

9 (ECAV) hranica pokračuje od Zifrónu a jej konce nech sú pri Chacar-Énáne. Toto nech je vám severnou hranicou.
9 (HEM) ויצא הגבל זפרנה והיו תוצאתיו חצר עינן זה יהיה לכם גבול צפון׃

10 (ECAV) Východnú hranicu si vyznačte: od Chacar-Énánu do Šefámu,
10 (HEM) והתאויתם לכם לגבול קדמה מחצר עינן שפמה׃

11 (ECAV) hranica nech sa tiahne dolu od Šefámu k Rible, východne od Ajinu, potom dolu, takže sa bude dotýkať brehu Genezaretského jazera na východe;
11 (HEM) וירד הגבל משפם הרבלה מקדם לעין וירד הגבול ומחה על כתף ים כנרת קדמה׃

12 (ECAV) potom nech sa tiahne hranica dolu k Jordánu a jej konce nech sú pri Soľnom mori. Toto má byť vaša krajina so svojimi hranicami dookola.
12 (HEM) וירד הגבול הירדנה והיו תוצאתיו ים המלח זאת תהיה לכם הארץ לגבלתיה סביב׃

13 (ECAV) Potom Mojžiš prikázal Izraelcom: Toto je krajina, ktorú dostanete do vlastníctva lósom, ktorú Hospodin prikázal odovzdať deviatim kmeňom a jednej polovici kmeňa.
13 (HEM) ויצו משה את בני ישראל לאמר זאת הארץ אשר תתנחלו אתה בגורל אשר צוה יהוה לתת לתשעת המטות וחצי המטה׃

14 (ECAV) Veď kmeň Rúbenovcom už prevzal podľa svojho otcovského domu, i kmeň Gádovcov podľa svojho otcovského domu, aj polovica kmeňa Menaššeho prevzala svoje dedičné vlastníctvo.
14 (HEM) כי לקחו מטה בני הראובני לבית אבתם ומטה בני הגדי לבית אבתם וחצי מטה מנשה לקחו נחלתם׃

15 (ECAV) Dva a pol kmeňa už dostalo svoje dedičné vlastníctvo za Jordánom východne naproti Jerichu.
15 (HEM) שני המטות וחצי המטה לקחו נחלתם מעבר לירדן ירחו קדמה מזרחה׃

16 (ECAV) Hospodin hovoril Mojžišovi:
16 (HEM) וידבר יהוה אל משה לאמר׃

17 (ECAV) Toto sú mená mužov, ktorí vám rozdelia krajinu do dedičného vlastníctva: kňaz Eleázár a Józua, syn Núnov.
17 (HEM) אלה שמות האנשים אשר ינחלו לכם את הארץ אלעזר הכהן ויהושע בן נון׃

18 (ECAV) Priberte si po jednom kniežati za kmeň, aby vám rozdelili krajinu do dedičného vlastníctva.
18 (HEM) ונשיא אחד נשיא אחד ממטה תקחו לנחל את הארץ׃

19 (ECAV) Mená týchto mužov sú: za kmeň Júda Káléb, syn Jefunneho;
19 (HEM) ואלה שמות האנשים למטה יהודה כלב בן יפנה׃

20 (ECAV) za kmeň Šimeón Šemúél, syn Ammihúdov;
20 (HEM) ולמטה בני שמעון שמואל בן עמיהוד׃

21 (ECAV) za kmeň Benjamín Elídád, syn Kislónov;
21 (HEM) למטה בנימן אלידד בן כסלון׃

22 (ECAV) za kmeň Dán knieža Bukkí, syn Joglího;
22 (HEM) ולמטה בני דן נשיא בקי בן יגלי׃

23 (ECAV) za Jozefovcov, a to za kmeň Menašše knieža Channíél, syn Éfódov;
23 (HEM) לבני יוסף למטה בני מנשה נשיא חניאל בן אפד׃

24 (ECAV) a za kmeň Efrajim knieža Kemúél, syn Šiftánov;
24 (HEM) ולמטה בני אפרים נשיא קמואל בן שפטן׃

25 (ECAV) za kmeň Zebulún knieža Elícáfán, syn Parnáchov,
25 (HEM) ולמטה בני זבולן נשיא אליצפן בן פרנך׃

26 (ECAV) a za kmeň Jissáchár knieža Paltíél, syn Azzánov,
26 (HEM) ולמטה בני יששכר נשיא פלטיאל בן עזן׃

27 (ECAV) za kmeň Ašérovcov knieža Achíhúd, syn Šelómiho,
27 (HEM) ולמטה בני אשר נשיא אחיהוד בן שלמי׃

28 (ECAV) za kmeň Naftálí knieža Pedahél, syn Amíhúdov.
28 (HEM) ולמטה בני נפתלי נשיא פדהאל בן עמיהוד׃

29 (ECAV) Toto sú mužovia, ktorým prikázal Hospodin podeliť dedičné vlastníctvo Izraelcom v Kanaáne.
29 (HEM) אלה אשר צוה יהוה לנחל את בני ישראל בארץ כנען׃


4Moj 34, 1-29





Verš 17
Toto sú mená mužov, ktorí vám rozdelia krajinu do dedičného vlastníctva: kňaz Eleázár a Józua, syn Núnov.
Joz 14:1 - Toto sú územia, ktoré Izraelci dostali v Kanaáne, ako im dali do dedičstva Eleázár a Józua, syn Núnov, a rodoví predáci kmeňov Izraela.

Verš 3
južný okraj vášho územia nech ide od púšte Cín pozdĺž Edómu. Vaša južná hranica nech sa začína pri konci Soľného mora na východe
Joz 15:1 - Vylosovaný podiel Júdovcov podľa ich čeľadí siahal na juh k hraniciam Edómu, k púšti Cín až k najkrajnejšiemu juhu.

Nm 34,3-5 - Južná hranica zasľúbenej zeme išla od južného konca Mŕtveho mora smerom na juhozápad až po Kadešbarnu a odtiaľ smerom západoseverným až k Stredozemnému moru. Egyptský potok je dnešný Vadi el-Ariš.

Nm 34,6 - Hranicou západnou bolo Stredozemné more.

Nm 34,7-9 - Hranica severná sa dnes s určitosťou naznačiť nedá. Mienky sú rozličné. Niektorí autori sa domnievajú, že zasľúbená zem na severe bola by sa tiahla od Tripolisu smerom na východ k Libanonu atď. Pravdepodobnejšia je domnienka, ktorá severnú hranicu kladie od Nahr el-Kasimije, rieky, čo severne od Týru vteká do Stredozemného mora. Odtiaľ by hranica išla južne od Libanona – Hor by bol dnešný vrch Džebel el-Šukif – k východu z Ematu, čiže k údoliu, čo je medzi riekami Nahr Litani a Nahr Hasbáni, cez Celosýriu k Hasar Enanu, čiže kraju, kde pramení Jordán.

Nm 34,10-12 - Východná hranica zasľúbenej zeme je Genezaretské jazero, Jordán a Mŕtve more.