výhody registrácie

4. Kniha Mojžišova

Biblia - Sväté písmo

(ROH - Roháčkov preklad)

4Moj 13, 1-34

1 (ROH) Potom sa rušal ľud z Chaceróta, a rozložili sa táborom na púšti Fárane.
1 (HEM) וידבר יהוה אל משה לאמר׃

2 (ROH) A Hospodin riekol Mojžišovi a riekol:
2 (HEM) שלח לך אנשים ויתרו את ארץ כנען אשר אני נתן לבני ישראל איש אחד איש אחד למטה אבתיו תשלחו כל נשיא בהם׃

3 (ROH) Vyšli si mužov, aby prezkúmali Kanaánsku zem, ktorú ja dám synom Izraelovým. Vyšlete po jednom mužovi zo všetkých pokolení, jedného muža na pokolenie jeho otcov. Každý knieža medzi nimi.
3 (HEM) וישלח אתם משה ממדבר פארן על פי יהוה כלם אנשים ראשי בני ישראל המה׃

4 (ROH) A tak ich vyslal Mojžiš z púšte Fárana na rozkaz Hospodinov. Všetko to boli vybraní mužovia, hlavy synov Izraelových.
4 (HEM) ואלה שמותם למטה ראובן שמוע בן זכור׃

5 (ROH) Toto boly ich mená: za pokolenie Rúbenovo Šammua, syn Zakkúrov,
5 (HEM) למטה שמעון שפט בן חורי׃

6 (ROH) za pokolenie Simeonovo Šáfat, syn Chóriho,
6 (HEM) למטה יהודה כלב בן יפנה׃

7 (ROH) za pokolenie Júdovo Kálef, syn Jefunneho,
7 (HEM) למטה יששכר יגאל בן יוסף׃

8 (ROH) za pokolenie Izachárovo Jigal, syn Jozefov,
8 (HEM) למטה אפרים הושע בן נון׃

9 (ROH) za pokolenie Efraimovo Hozeáš, syn Núnov,
9 (HEM) למטה בנימן פלטי בן רפוא׃

10 (ROH) za pokolenie Benjaminovo Palti, syn Rafú-va,
10 (HEM) למטה זבולן גדיאל בן סודי׃

11 (ROH) za pokolenie Zabulonovo Gaddiel, syn Sódiho,
11 (HEM) למטה יוסף למטה מנשה גדי בן סוסי׃

12 (ROH) za pokolenie Jozefovo, a to za pokolenie Manassesovo Gaddi, syn Súsiho,
12 (HEM) למטה דן עמיאל בן גמלי׃

13 (ROH) za pokolenie Dánovo Ammiel, syn Gemalliho,
13 (HEM) למטה אשר סתור בן מיכאל׃

14 (ROH) za pokolenie Aserovo Setúr, syn Michaelov,
14 (HEM) למטה נפתלי נחבי בן ופסי׃

15 (ROH) za pokolenie Naftaliho Nachbi, syn Váfesiho,
15 (HEM) למטה גד גאואל בן מכי׃

16 (ROH) za pokolenie Gádovo Geuel, syn Máchiho.
16 (HEM) אלה שמות האנשים אשר שלח משה לתור את הארץ ויקרא משה להושע בן נון יהושע׃

17 (ROH) To sú mená mužov, ktorých vyslal Mojžiš, aby prezkúmali zem. A Mojžiš nazval Hozeáša , syna Núnovho, Jozuom .
17 (HEM) וישלח אתם משה לתור את ארץ כנען ויאמר אלהם עלו זה בנגב ועליתם את ההר׃

18 (ROH) A tak ich poslal Mojžiš, aby prezkúmali Kanaánsku zem, a riekol im: Iďte hore tadeto južným krajom a tak vyjdete na vrchy
18 (HEM) וראיתם את הארץ מה הוא ואת העם הישב עליה החזק הוא הרפה המעט הוא אם רב׃

19 (ROH) a uvidíte zem, aká je, i ľud, ktorý býva na nej, či je silný a či chabý, či ho je málo a či mnoho,
19 (HEM) ומה הארץ אשר הוא ישב בה הטובה הוא אם רעה ומה הערים אשר הוא יושב בהנה הבמחנים אם במבצרים׃

20 (ROH) a jaká je to zem, v ktorej býva, či je dobrá a či zlá, a jaké sú to mestá, v ktorých býva, či v táboroch stánov a či v zavrených mestách opevnených,
20 (HEM) ומה הארץ השמנה הוא אם רזה היש בה עץ אם אין והתחזקתם ולקחתם מפרי הארץ והימים ימי בכורי ענבים׃

21 (ROH) a jaká je to zem, či je úrodná a či neúrodná, či sú v nej stromy či nie sú. A vzmužte sa a vezmite a doneste z ovocia zeme. A bolo to v čas, keď už boly dozrely prvé hrozná.
21 (HEM) ויעלו ויתרו את הארץ ממדבר צן עד רחב לבא חמת׃

22 (ROH) A tak odišli hore a prezkúmali zem od púšte Tsina až po Rechób, kade sa ide do Hamatu.
22 (HEM) ויעלו בנגב ויבא עד חברון ושם אחימן ששי ותלמי ילידי הענק וחברון שבע שנים נבנתה לפני צען מצרים׃

23 (ROH) Išli hore južným krajom a prišli až do Hebrona, kde boli Achimán, Šéšaj a Talmaj, deti Enákove. A Hebron bol vystavený sedem rokov pred Coanom v Egypte.
23 (HEM) ויבאו עד נחל אשכל ויכרתו משם זמורה ואשכול ענבים אחד וישאהו במוט בשנים ומן הרמנים ומן התאנים׃

24 (ROH) A prišli po dolinu potoka Eškola a odrezali ztade letorast s jedným strapcom hrozna, a niesli ho dvaja na drúku, a vzali aj z granátových jabĺk a z fíkov.
24 (HEM) למקום ההוא קרא נחל אשכול על אדות האשכול אשר כרתו משם בני ישראל׃

25 (ROH) To miesto nazvali potom dolinou potoka Eškola , pre strapec, ktorý ztade odrezali synovia Izraelovi.
25 (HEM) וישבו מתור הארץ מקץ ארבעים יום׃

26 (ROH) A navrátili sa z prezkúmania zeme po štyridsiatich dňoch.
26 (HEM) וילכו ויבאו אל משה ואל אהרן ואל כל עדת בני ישראל אל מדבר פארן קדשה וישיבו אותם דבר ואת כל העדה ויראום את פרי הארץ׃

27 (ROH) A išli a prišli k Mojžišovi a k Áronovi a k celej obci synov Izraelových na púšť Fáran, do Kádeša, a doniesli im zprávu i celej obci a ukázali im ovocie zeme.
27 (HEM) ויספרו לו ויאמרו באנו אל הארץ אשר שלחתנו וגם זבת חלב ודבש הוא וזה פריה׃

28 (ROH) Rozprávali mu a riekli: Prišli sme do zeme, do ktorej si nás poslal, ktorá aj naozaj oplýva mliekom a medom, a toto je jej ovocie.
28 (HEM) אפס כי עז העם הישב בארץ והערים בצרות גדלת מאד וגם ילדי הענק ראינו שם׃

29 (ROH) Len že je to silný ľud, ktorý býva v zemi, a mestá sú opevnené, veľmi veľké, a videli sme tam aj deti Enákove.
29 (HEM) עמלק יושב בארץ הנגב והחתי והיבוסי והאמרי יושב בהר והכנעני ישב על הים ועל יד הירדן׃

30 (ROH) Amalech býva v zemi na juhu; Hetej, Jebuzej a Amorej býva na vrchoch, a Kananej býva pri mori a popri Jordáne.
30 (HEM) ויהס כלב את העם אל משה ויאמר עלה נעלה וירשנו אתה כי יכול נוכל לה׃

31 (ROH) A Kálef tíšil ľud, ktorý sa búril proti Mojžišovi, a vravel: Áno, len poďme hore a zaujmeme ju dedične, lebo sa jej istotne zmocníme.
31 (HEM) והאנשים אשר עלו עמו אמרו לא נוכל לעלות אל העם כי חזק הוא ממנו׃

32 (ROH) Ale mužovia, ktorí boli odišli s ním ta hore, vraveli: Nebudeme môcť ísť hore proti tomu ľudu, lebo je silnejší ako my.
32 (HEM) ויוציאו דבת הארץ אשר תרו אתה אל בני ישראל לאמר הארץ אשר עברנו בה לתור אתה ארץ אכלת יושביה הוא וכל העם אשר ראינו בתוכה אנשי מדות׃

33 (ROH) A pustili zlú povesť o zemi, ktorú prezkúmali, medzi synov Izraelových povediac: Zem, ktorou sme prešli nato, aby sme ju prezkúmali, je zem, ktorá žerie svojich obyvateľov. A všetok ľud, ktorý sme videli v nej, sú mužovia vysokej postavy.
33 (HEM) ושם ראינו את הנפילים בני ענק מן הנפלים ונהי בעינינו כחגבים וכן היינו בעיניהם׃

34 (ROH) Videli sme tam aj obrov, synov Enákových, ktorí sú z obrov, takže sa nám videlo, že sme proti nim ako kobylky, a takými sme sa aj my im videli.
34 ----


4Moj 13, 1-34





Verš 27
A išli a prišli k Mojžišovi a k Áronovi a k celej obci synov Izraelových na púšť Fáran, do Kádeša, a doniesli im zprávu i celej obci a ukázali im ovocie zeme.
Ex 3:8 - a sostúpil som, aby som ho vytrhol z ruky Egypťanov a aby som ho vyviedol z tej zeme hore do zeme, dobrej a priestrannej, do zeme, oplývajúcej mliekom a medom, na miesto Kananeja, Heteja, Amoreja, Ferezeja, Heveja a Jebuzeja.
Ex 33:3 - do zeme, ktorá tečie mliekom a medom, lebo sám nepojdem hore v tvojom strede, pretože si ľud tvrdej šije, aby som ťa nezahladil na ceste.

Nm 13,1 - Oáza Haserot bola na južnom okraji púšte Fáran.

Nm 13,18 - Negeb, čiže Južná zem, je pustatina, ktorá sa rozkladá od Kádeša až po Bersebu na juhu Palestíny.

Nm 13,22 - Púšť Sin je severná časť púšte Fáran. Dotýkala sa temer južných hraníc Kanaánu, je to územie v okolí Kadešbarny. Rohob je osada, ktorá neskoršie bude patriť kmeňu Neftali. Je neďaleko od jazera Merom pri mestečku Dan (Lais). Emat, neskoršie Epifania, dnes Hamah, bolo mestečko na rieke Orontes (Gn 10,18). Vchod do Ematu naznačuje najsevernejšiu hranicu Palestíny, medzi Libanonom a Hermonom, najskorej rovina Merdž Ajún, kade viedla cesta do Celosýrie. Vyzvedači sotva chodili pospolu, zdá sa, že sa rozdelili na dve skupiny (Joz 2,1).

Nm 13,23 - Enakiti boli obri, ako Emci a Refaimci (Dt 2,10 n.; porov. pozn. ku Gn 6,1–7).

Nm 13,24 - Eskol, čiže Údolie hrozna, bolo neďaleko Hebronu.

Nm 13,25 - Vyzvedači prešli za 40 dní od Kádeša až po Rohob a späť, teda dovedna 800 km. Cestu však nerobili pešo.