| Kniha proroka OzeášaBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Oz 14, 1-9 |
1 Oz 14, 1 ارجع يا اسرائيل الى الرب الهك لانك قد تعثرت باثمك. 2 Oz 14, 2 خذوا معكم كلاما وارجعوا الى الرب. قولوا له ارفع كل اثم واقبل حسنا فنقدم عجول شفاهنا. 3 Oz 14, 3 لا يخلّصنا اشور. لا نركب على الخيل ولا نقول ايضا لعمل ايدينا آلهتنا. انه بك يرحم اليتيم 4 Oz 14, 4 انا اشفي ارتدادهم. احبهم فضلا لان غضبي قد ارتد عنه. 5 Oz 14, 5 اكون لاسرائيل كالندى. يزهر كالسوسن ويضرب اصوله كلبنان. 6 Oz 14, 6 تمتد خراعيبه ويكون بهاؤه كالزيتونة وله رائحة كلبنان. 7 Oz 14, 7 يعود الساكنون في ظله يحيون حنطة ويزهرون كجفنة. يكون ذكرهم كخمر لبنان. 8 Oz 14, 8 يقول افرايم ما لي ايضا وللاصنام. انا قد اجبت فالاحظه. انا كسروة خضراء. من قبلي يوجد ثمرك. 9 Oz 14, 9 من هو حكيم حتى يفهم هذه الأمور وفهيم حتى يعرفها. فان طرق الرب مستقيمة والابرار يسلكون فيها. واما المنافقون فيعثرون فيها
| | Oz 14, 1-9 |
Verš 1
ارجع يا اسرائيل الى الرب الهك لانك قد تعثرت باثمك.
Oz 12:6 - وانت فارجع الى الهك. احفظ الرحمة والحق وانتظر الهك دائما
Verš 2
خذوا معكم كلاما وارجعوا الى الرب. قولوا له ارفع كل اثم واقبل حسنا فنقدم عجول شفاهنا.
Heb 13:15 - فلنقدم به في كل حين للّه ذبيحة التسبيح اي ثمر شفاه معترفة باسمه.
Oz 14,1 - O podobných ukrutnostiach porov. 2 Kr 8,12; 15,16; Am 1,13.
Oz 14,3 - Plod perí sú slová vďaky, ktorú budú vzdávať za odpustenie hriechov. Slovo loď sme preložili so LXX a Hebr 13,15. Hebr a Vulg má: "býčky".
Oz 14,4 - "Kone" tu znamenajú cudziu, najmä egyptskú pomoc, porov. Iz 30,16.
Oz 14,6 - Rosa je Božia milosť, ktorej bude nový Boží národ vďačiť za svoju krásu (ľalia, oliva), stálosť (Libanon) a veľkosť (rozrastené konáre).
Oz 14,8 - Miesto "víno z Libanonu" čítajú niektorí novší: "víno z Chelbonu"; porov. pozn. k Ez 27,18.