výhody registrácie

Kniha proroka Ozeáša

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Oz 13, 1-16

1 (SVD) لما تكلم افرايم برعدة ترفّع في اسرائيل. ولما اثم ببعل مات.
1 (HEM) כדבר אפרים רתת נשא הוא בישראל ויאשם בבעל וימת׃
1 (KAT) Keď Efraim hovoril, bola hrôza, bol vyvýšený v Izraeli, ale zhrešil s Bálom a zomrel.

2 (SVD) والآن يزدادون خطية ويصنعون لانفسهم تماثيل مسبوكة من فضتهم اصناما بحذاقتهم كلها عمل الصناع. عنها هم يقولون ذابحو الناس يقبّلون العجول.
2 (HEM) ועתה יוספו לחטא ויעשו להם מסכה מכספם כתבונם עצבים מעשה חרשים כלה להם הם אמרים זבחי אדם עגלים ישקון׃
2 (KAT) Teraz však pokračujú v hriechu, robia si liatiny zo svojho striebra, spodobňujú modly. To všetko je dielo majstrov; hovoria: „Týmto obetujte!“ Človek teľce bozkáva!

3 (SVD) لذلك يكونون كسحاب الصبح وكالندى الماضي باكرا. كعصافة تخطف من البيدر وكدخان من الكوّة
3 (HEM) לכן יהיו כענן בקר וכטל משכים הלך כמץ יסער מגרן וכעשן מארבה׃
3 (KAT) Preto budú ako ranný oblak a ako rosa, ktorá mizne zavčasu, ako pleva, ktorá letí z humna, a ako dym z otvoru.

4 (SVD) وانا الرب الهك من ارض مصر. والها سواي لست تعرف ولا مخلّص غيري.
4 (HEM) ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים ואלהים זולתי לא תדע ומושיע אין בלתי׃
4 (KAT) „Ja však som Pán, tvoj Boh, od egyptskej krajiny; Boha okrem mňa nepoznáš a iného záchrancu niet.

5 (SVD) انا عرفتك في البرية في ارض العطش.
5 (HEM) אני ידעתיך במדבר בארץ תלאבות׃
5 (KAT) Ja som ťa pásol na púšti v kraji vyschnutom.

6 (SVD) لما رعوا شبعوا. شبعوا وارتفعت قلوبهم لذلك نسوني
6 (HEM) כמרעיתם וישבעו שבעו וירם לבם על כן שכחוני׃
6 (KAT) Ako sa pásli, nasýtili sa, nasýtili a spyšnelo im srdce, preto zabudli na mňa.

7 (SVD) فاكون لهم كاسد. ارصد على الطريق كنمر.
7 (HEM) ואהי להם כמו שחל כנמר על דרך אשור׃
7 (KAT) Aj ja im budem ako lev, ako leopard na ceste asýrskej,

8 (SVD) اصدمهم كدبة مثكل واشق شغاف قلبهم وآكلهم هناك كلبوة يمزقهم وحش البرية
8 (HEM) אפגשם כדב שכול ואקרע סגור לבם ואכלם שם כלביא חית השדה תבקעם׃
8 (KAT) napadnem ich ako medveď pozbavený mláďat a roztrhám obal ich srdca, pohltím ich tam ako levica, poľná zver ich roztrhá.

9 (SVD) هلاكك يا اسرائيل أنّك عليّ على عونك.
9 (HEM) שחתך ישראל כי בי בעזרך׃
9 (KAT) Zničím ťa, Izrael; kto je tvoj pomocník?

10 (SVD) فاين هو ملكك حتى يخلصك في جميع مدنك وقضاتك حيث قلت اعطني ملكا ورؤساء.
10 (HEM) אהי מלכך אפוא ויושיעך בכל עריך ושפטיך אשר אמרת תנה לי מלך ושרים׃
10 (KAT) Nuž kdeže je tvoj kráľ, aby ťa zachránil vo všetkých tvojich mestách, a tvoji sudcovia, o ktorých si vravel: »Daj mi kráľa a kniežatá!«?

11 (SVD) انا اعطيتك ملكا بغضبي واخذته بسخطي
11 (HEM) אתן לך מלך באפי ואקח בעברתי׃
11 (KAT) Dal som ti vo svojom hneve kráľa a vo svojej rozhorčenosti ho odnímem.

12 (SVD) اثم افرايم مصرور. خطيته مكنوزة.
12 (HEM) צרור עון אפרים צפונה חטאתו׃
12 (KAT) Zaviazaná je vina Efraima, uschovaný je jeho hriech.

13 (SVD) مخاض الوالدة يأتي عليه. هو ابن غير حكيم اذ لم يقف في الوقت في مولد البنين
13 (HEM) חבלי יולדה יבאו לו הוא בן לא חכם כי עת לא יעמד במשבר בנים׃
13 (KAT) Bolesti rodičky prídu naň; je to syn nemúdry, nedostavil sa načas do otvoru detí.

14 (SVD) من يد الهاوية افديهم من الموت اخلصهم. اين اوباؤك يا موت اين شوكتك يا هاوية. تختفي الندامة عن عينيّ
14 (HEM) מיד שאול אפדם ממות אגאלם אהי דבריך מות אהי קטבך שאול נחם יסתר מעיני׃
14 (KAT) Vyslobodím ich z moci podsvetia, od smrti ich vykúpim. Kde je tvoj mor, smrť, kde tvoja nákaza, podsvetie? Súcit sa schová pred mojím zrakom.“

15 (SVD) وان كان مثمرا بين اخوة تاتي ريح شرقية ريح الرب طالعة من القفر فتجف عينه وييبس ينبوعه. هي تنهب كنز كل متاع شهي.
15 (HEM) כי הוא בין אחים יפריא יבוא קדים רוח יהוה ממדבר עלה ויבוש מקורו ויחרב מעינו הוא ישסה אוצר כל כלי חמדה׃
15 (KAT) Aj keď bude rásť uprostred bratov, prichádza Pánov vietor východný, dvíha sa z púšte, vyveje jeho pramene, vysuší jeho žriedla. On vylúpi poklad všetkých drahocenných vecí.

16 (SVD) تجازى السامرة لانها قد تمردت على الهها. بالسيف يسقطون. تحطم اطفالهم والحوامل تشقّ
16 (HEM) תאשם שמרון כי מרתה באלהיה בחרב יפלו עלליהם ירטשו והריותיו יבקעו׃
16 ----


Oz 13, 1-16





Verš 2
والآن يزدادون خطية ويصنعون لانفسهم تماثيل مسبوكة من فضتهم اصناما بحذاقتهم كلها عمل الصناع. عنها هم يقولون ذابحو الناس يقبّلون العجول.
Oz 8:6 - انه هو ايضا من اسرائيل. صنعه الصانع وليس هو الها. ان عجل السامرة يصير كسرا

Verš 4
وانا الرب الهك من ارض مصر. والها سواي لست تعرف ولا مخلّص غيري.
Iz 43:11 - انا انا الرب وليس غيري مخلص.
Oz 12:9 - وانا الرب الهك من ارض مصر حتى اسكنك الخيام كايام الموسم.
2Sam 22:32 - لانه من هو اله غير الرب ومن هو صخرة غير الهنا
Ž 18:31 - ‎لانه من هو اله غير الرب. ومن هو صخرة سوى الهنا‏

Verš 6
لما رعوا شبعوا. شبعوا وارتفعت قلوبهم لذلك نسوني
Dt 32:15 - فسمن يشورون ورفس. سمنت وغلظت واكتسيت شحما. فرفض الاله الذي عمله. وغبي عن صخرة خلاصه.
Oz 8:14 - وقد نسي اسرائيل صانعه وبنى قصورا وكثّر يهوذا مدنا حصينة. لكني ارسل على مدنه نارا فتأكل قصوره

Verš 11
انا اعطيتك ملكا بغضبي واخذته بسخطي
1Sam 8:5 - وقالوا له هوذا انت قد شخت وابناك لم يسيرا في طريقك. فالآن اجعل لنا ملكا يقضي لنا كسائر الشعوب.
1Sam 15:23 - لان التمرد كخطية العرافة والعناد كالوثن والترافيم. لانك رفضت كلام الرب رفضك من الملك
1Sam 16:1 - فقال الرب لصموئيل حتى متى تنوح على شاول وانا قد رفضته عن ان يملك على اسرائيل. املأ قرنك دهنا وتعال ارسلك الى يسّى البيتلحمي لاني قد رأيت لي في بنيه ملكا.

Verš 14
من يد الهاوية افديهم من الموت اخلصهم. اين اوباؤك يا موت اين شوكتك يا هاوية. تختفي الندامة عن عينيّ
Iz 25:8 - يبلع الموت الى الابد ويمسح السيد الرب الدموع عن كل الوجوه وينزع عار شعبه عن كل الارض لان الرب قد تكلم
1Kor 15:55 - اين شوكتك يا موت. اين غلبتك يا هاوية.

Verš 16
تجازى السامرة لانها قد تمردت على الهها. بالسيف يسقطون. تحطم اطفالهم والحوامل تشقّ
Oz 10:14 - يقوم ضجيج في شعوبك وتخرب جميع حصونك كاخراب شلمان بيت اربئيل في يوم الحرب. الام مع الاولاد حطّمت.

Oz 13,1 - Pred Efraimom, najmocnejším kmeňom Izraela, triasli sa ľudia.

Oz 13,2 - Porov. 1 Kr 19,18; Jób 31,27.

Oz 13,3 - Starý východ nepoznal komín, dym vychádzal cez dvere alebo cez otvory na streche.

Oz 13,5 - "Ja som ťa pásol" prekladáme so LXX; porov. tiež nasl. verš. Dnešný hebrejský text a Vulg číta: "Ja som ťa poznal".

Oz 13,6 - Porov. Dt 8,11–15; 31,20; 32,15.

Oz 13,7 - Porov. 5,14.

Oz 13,9 - Trest si zaslúžia, lebo by nemuseli hľadať pomoc u cudzích.

Oz 13,10 - Pozri 1 Sam 8,4 n. – Sudcovia sú vládcovia, kniežatá.

Oz 13,12 - Zmysel je: Hriech Efraima je v Božej pamäti dobre uschovaný, preto ho neminie trest. Hriešni synovia národa ohrozujú život matky ako dieťa, ktoré, keď príde čas pôrodu, neobjaví sa v otvore matkinho lona; porov. Iz 37,3.

Oz 13,14 - Boh sa postará, že bolesti národa predsa len budú začiatkom nového života. Vyslobodenie od smrti bude úplné vtedy, keď Boh pri vzkriesení tiel vytrhne smrti všetku korisť, porov. 1 Kor 15, 55.

Oz 13,15 - Obrazom páliaceho východného vetra sa zvýrazňuje asýrske vojsko, ktoré krajinu znivočí a vyplieni.