výhody registrácie

Kniha proroka Ozeáša

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Oz 12, 1-15

1 (HEM) אפרים רעה רוח ורדף קדים כל היום כזב ושד ירבה וברית עם אשור יכרתו ושמן למצרים יובל׃
1 (KAT) Klamstvom ma obkľúčil Efraim, lesťou dom Izraela a Júdu, Pán sa jednako pridal k nim, budú sa volať svätým ľudom Božím.“
1 (UKJV) "Ephraim feeds on wind, and follows after the east wind: he daily increases lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt. "

2 (HEM) וריב ליהוה עם יהודה ולפקד על יעקב כדרכיו כמעלליו ישיב לו׃
2 (KAT) Efraim pasie za vetrom, za východným vetrom ženie sa celý deň, množí lož a pustošenie. S Asýrskom uzatvárajú zmluvu a vlečú olej do Egypta.
2 (UKJV) "The LORD has also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him. "

3 (HEM) בבטן עקב את אחיו ובאונו שרה את אלהים׃
3 (KAT) Pán má spor s Júdom, chce strestať Jakuba podľa jeho ciest, podľa jeho skutkov mu odplatí.
3 (UKJV) He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:

4 (HEM) וישר אל מלאך ויכל בכה ויתחנן לו בית אל ימצאנו ושם ידבר עמנו׃
4 (KAT) V lone podchytil svojho brata a vo svojej sile s Bohom zápasil.
4 (UKJV) "Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Bethel, and there he spoke with us; "

5 (HEM) ויהוה אלהי הצבאות יהוה זכרו׃
5 (KAT) Zápasil s anjelom a zvíťazil, plakal a uprosoval ho; v Beteli ho našiel, tam s ním hovoril.
5 (UKJV) "Even the LORD God of hosts; the LORD is his memorial. "

6 (HEM) ואתה באלהיך תשוב חסד ומשפט שמר וקוה אל אלהיך תמיד׃
6 (KAT) Pán je Boh zástupov, Jahve je jeho meno.
6 (UKJV) Therefore turn you to your God: keep mercy and judgment and wait on your God continually.

7 (HEM) כנען בידו מאזני מרמה לעשק אהב׃
7 (KAT) Ty sa však vráť k svojmu Bohu, zachovaj lásku a spravodlivosť a ustavične vo svojho Boha dôveruj.
7 (UKJV) He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loves to oppress.

8 (HEM) ויאמר אפרים אך עשרתי מצאתי און לי כל יגיעי לא ימצאו לי עון אשר חטא׃
8 (KAT) V ruke Kanaánu je falošná váha, rád utláča.
8 (UKJV) And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.

9 (HEM) ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים עד אושיבך באהלים כימי מועד׃
9 (KAT) I hovorí Efraim: „Veru som zbohatol, nahonobil som si majetok.“ Všetky jeho zisky nevystačia mu pre hriech, ktorého sa dopustil.
9 (UKJV) And I that am the LORD your God from the land of Egypt will yet make you to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.

10 (HEM) ודברתי על הנביאים ואנכי חזון הרביתי וביד הנביאים אדמה׃
10 (KAT) „Ale ja som Pán, tvoj Boh, až od egyptskej krajiny; zasa ťa ubytujem v stanoch ako za dní slávnosti.
10 (UKJV) I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.

11 (HEM) אם גלעד און אך שוא היו בגלגל שורים זבחו גם מזבחותם כגלים על תלמי שדי׃
11 (KAT) A hovoril som k prorokom, dal som mnohé videnia a prostredníctvom prorokov som v podobenstvách hovoril.“
11 (UKJV) "Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields. "

12 (HEM) ויברח יעקב שדה ארם ויעבד ישראל באשה ובאשה שמר׃
12 (KAT) V hriešnom Galaáde boli ničomní, v Galgale obetovali býkom, aj ich oltáre budú ako hromady v brázdach na poli.
12 (UKJV) And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.

13 (HEM) ובנביא העלה יהוה את ישראל ממצרים ובנביא נשמר׃
13 (KAT) Jakub utiekol na polia Aramu, Izrael slúžil za ženu, za ženu strážil (stáda).
13 (UKJV) And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

14 (HEM) הכעיס אפרים תמרורים ודמיו עליו יטוש וחרפתו ישיב לו אדניו׃
14 (KAT) Ale prostredníctvom proroka vyviedol Pán Izrael z Egypta a prorok ho strážil.
14 (UKJV) Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his LORD return unto him.

15 ----
15 (KAT) Efraim ma trpko popudzoval; no uvrhne naň jeho krvilačnosť a vráti mu hanbu jeho Pán.
15 ----


Oz 12, 1-15





Verš 11
אם גלעד און אך שוא היו בגלגל שורים זבחו גם מזבחותם כגלים על תלמי שדי׃
Oz 6:8 - גלעד קרית פעלי און עקבה מדם׃
Oz 4:15 - אם זנה אתה ישראל אל יאשם יהודה ואל תבאו הגלגל ואל תעלו בית און ואל תשבעו חי יהוה׃
Oz 9:15 - כל רעתם בגלגל כי שם שנאתים על רע מעלליהם מביתי אגרשם לא אוסף אהבתם כל שריהם סררים׃

Verš 9
ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים עד אושיבך באהלים כימי מועד׃
Iz 43:11 - אנכי אנכי יהוה ואין מבלעדי מושיע׃

Verš 3
בבטן עקב את אחיו ובאונו שרה את אלהים׃
Gn 25:26 - ואחרי כן יצא אחיו וידו אחזת בעקב עשו ויקרא שמו יעקב ויצחק בן ששים שנה בלדת אתם׃
Gn 35:9 - וירא אלהים אל יעקב עוד בבאו מפדן ארם ויברך אתו׃

Verš 4
וישר אל מלאך ויכל בכה ויתחנן לו בית אל ימצאנו ושם ידבר עמנו׃
Gn 28:12 - ויחלם והנה סלם מצב ארצה וראשו מגיע השמימה והנה מלאכי אלהים עלים וירדים בו׃
Gn 28:19 - ויקרא את שם המקום ההוא בית אל ואולם לוז שם העיר לראשנה׃
Gn 35:7 - ויבן שם מזבח ויקרא למקום אל בית אל כי שם נגלו אליו האלהים בברחו מפני אחיו׃
Gn 35:14 - ויצב יעקב מצבה במקום אשר דבר אתו מצבת אבן ויסך עליה נסך ויצק עליה שמן׃

Verš 12
ויברח יעקב שדה ארם ויעבד ישראל באשה ובאשה שמר׃
Gn 28:5 - וישלח יצחק את יעקב וילך פדנה ארם אל לבן בן בתואל הארמי אחי רבקה אם יעקב ועשו׃
Gn 29:20 - ויעבד יעקב ברחל שבע שנים ויהיו בעיניו כימים אחדים באהבתו אתה׃
Gn 29:28 - ויעש יעקב כן וימלא שבע זאת ויתן לו את רחל בתו לו לאשה׃

Oz 12,1 - Prekladáme podľa LXX. – Boh ani napriek hriešnosti nezavrhne svoj ľud.

Oz 12,2 - Daromné je zháňať sa za pomocou cudzích národov. Izraeliti si takto len privolávajú Asýrov, ktorí ich potom budú pustošiť ako ohnivý východný vietor, zvaný kádím. – Olivový olej bol vzácny plod Palestíny. Izraeliti si za tento olej chceli získať pomoc Egypta.

Oz 12,3-5 - Izraeliti nie sú hodni svojho praotca Jakuba. Udalosti, ktoré sa vo 4. verši spomínajú, pozri Gn 25,26 a 32,25. Mienka sv. Otcov je, že Boh hovoril so starozákonnými patriarchami prostredníctvom anjelov. Jakub tak zvíťazil nad anjelom, že ho plačom uprosil, aby ho požehnal, Gn 32,27. V Beteli mal videnie, Gn 35,7 n.

Oz 12,8 - Prorok volá Izraelitov Kanaánčanmi, týmto ich prirovnáva pohanom.

Oz 12,10 - Izrael zasa bude bývať mimo zasľúbenej zeme; bude to trest, ale ten ho priblíži k Bohu. – V stanoch bývali Izraeliti na sviatky Stánkov, porov. Lv 23,42 n.

Oz 12,12 - O Galaáde pozri pozn. k 6,8; o Galgale k 4,15. – Hoci smeli mať len jeden oltár.

Oz 12,13 - Jakub utiekol pred Ezauom k Labanovi, strážil jeho ovce, a tak si vyslúžil manželku, Gn hl. 28 – 29. Musel teda ťažko zápasiť, len tak sa stal praotcom národa. Tento národ bol potom Pánovým stádom, ktorý Boh vyviedol z Egypta a strážil prostredníctvom svojho proroka Mojžiša.