výhody registrácie

Kniha proroka Ezechiela

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Ez 48, 1-35

1 (KAT) A toto sú mená kmeňov: od severných končín pozdĺž cesty do Hetalonu, kadiaľ sa ide do Ematu, až po Haser Enon - územie Damasku na sever - vedľa Ematu, takže bude vlastniť od východného okraja až po západný: Dan jeden.
1 (ROH) Toto sú mená pokolení. Od severného konca po strane cesty do Chetlona, kade sa ide do Chamatu, Chacar-enán, hranica Damašku na sever, po strane Chamatu, a tak mu budú patriť tie kraje, strana od východu na západ k moru: Dánovi jeden diel.
1 (B21) Toto jsou jména kmenů: U severní hranice podél chetlonské cesty přes Lebo-chamát až k Chacar-enanu (což je území Damašku, s nímž na severu sousedí Chamát) bude mít od východu až na západ svůj podíl Dan.
1 (BKR) Tato jsou pak jména pokolení: V končinách na půlnoční stranu podlé cesty Chetlon, kudyž se vchází do Emat, Azar Enan, ku pomezí Damašskému na půlnoční stranu, podlé Emat, od východní strany až do západní, osadí se pokolení jedno, totiž Dan,

2 (KAT) Pri hranici Danu od východného okraja až po západný okraj: Aser jeden.
2 (ROH) A popri hranici Dánovej od východnej strany až po západnú stranu k moru: Aserovi jeden diel.
2 (B21) Vedle Danova území bude mít od východu až na západ svůj podíl Ašer.
2 (BKR) A při pomezí Dan, od strany východní až k straně západní jedno, totiž Asser,

3 (KAT) Pri hranici Asera od východného okraja až po západný okraj: Neftali jeden.
3 (ROH) A popri hranici Aserovej od východnej strany až po západnú stranu k moru: Naftalimu jeden diel.
3 (B21) Vedle Ašerova území bude mít od východu až na západ svůj podíl Neftalí.
3 (BKR) A při pomezí Asser, od strany východní až do strany západní jedno, totiž Neftalím,

4 (KAT) Pri hranici Neftaliho od východného okraja až po západný okraj: Manasses jeden.
4 (ROH) A popri hranici Naftaliho od východnej strany až po západnú stranu k moru: Manassesovi jeden diel.
4 (B21) Vedle území Neftalího bude mít od východu až na západ svůj podíl Manases.
4 (BKR) A při pomezí Neftalím, od strany východní až do strany západní jedno, totiž Manasses,

5 (KAT) Pri hranici Manassesa od východného okraja až po západný okraj: Efraim jeden.
5 (ROH) A popri hranici Manassesovej od východnej strany až po západnú stranu k moru: Efraimovi jeden diel.
5 (B21) Vedle území Manasese bude mít od východu až na západ svůj podíl Efraim.
5 (BKR) A při pomezí Manasses, od strany východní až do strany západní jedno, totiž Efraim,

6 (KAT) Pri hranici Efraima od východného okraja až po západný okraj: Ruben jeden.
6 (ROH) A popri hranici Efraimovej od východnej strany a až po západnú stranu k moru: Rúbenovi jeden diel.
6 (B21) Vedle Efraimova území bude mít od východu až na západ svůj podíl Ruben.
6 (BKR) A při pomezí Efraim, od strany východní až k straně západní jedno, totiž Ruben,

7 (KAT) Pri hranici Rubena od východného okraja až po západný okraj: Júda jeden.
7 (ROH) A popri hranici Rúbenovej od východnej strany po západnú stranu k moru: Júdovi jeden diel.
7 (B21) Vedle Rubenova území bude mít od východu až na západ svůj podíl Juda.
7 (BKR) A při pomezí Ruben, od strany východní až k straně západní jedno, totiž Juda.

8 (KAT) Pri hranici Júdu od východného okraja až po západný okraj bude dar, ktorý venujete, dvadsaťpäťtisíc široký a dlhý ako niektorý údel, od východného okraja až po západný okraj. Svätyňa bude uprostred neho.
8 (ROH) A popri hranici Júdovej od východnej strany po západnú stranu k moru bude tá obeť pozdvihnutia, ktorú budete obetovať, dvadsaťpäť tisíc šírky a dĺžky, jako jeden z dielov, od východnej strany až po západnú stranu k moru, a svätyňa bude prostred neho.
8 (B21) Vedle Judova území bude od východu až na západ podíl, který odevzdáte jako dar; bude 25 000 loktů široký a na délku se potáhne stejně jako ostatní od východu až na západ. Uprostřed něj bude svatyně.
8 (BKR) A při pomezí Juda, od strany východní až k straně západní bude obět, kterouž obětovati budete, pětmecítma tisíc loket zšíří, zdélí pak zaroveň s jedním z jiných dílů, od strany východní až k straně západní, a bude svatyně u prostřed něho.

9 (KAT) Dar, ktorý venujete Pánovi, bude dvadsaťpäťtisíc dlhý a dvadsaťtisíc široký.
9 (ROH) Obeť pozdvihnutia, ktorú budete obetovať Hospodinovi, bude dvadsaťpäť tisíc dĺžky a desať tisíc šírky.
9 (B21) Díl, který z něj odevzdáte Hospodinu, bude 25 000 loktů dlouhý a 10 000 loktů široký.
9 (BKR) Ta obět, kterouž obětovati máte Hospodinu, bude zdélí pětmecítma tisíc loket, zšíří pak deset tisíc.

10 (KAT) Posvätný dar bude patriť týmto: Kňazom, na sever dvadsaťpäťtisíc, na západ šírka desaťtisíc, na východ šírka desaťtisíc a na juh dĺžka dvadsaťpäťtisíc; Pánova svätyňa bude uprostred neho.
10 (ROH) A týmto bude svätá obeť pozdvihnutia, kňazom, na sever dvadsaťpäť tisíc a na západ, k moru, šírky desať tisíc a na východ šírky desať tisíc a na juh dĺžky dvadsaťpäť tisíc, a svätyňa Hospodinova bude prostred toho.
10 (B21) Tento svatý podíl připadne kněžím. Na severu i na jihu bude 25 000 loktů dlouhý, na západě i na východě 10 000 loktů široký. Uprostřed něj bude Hospodinova svatyně.
10 (BKR) Těmto pak se dostane ta obět svatá,totiž kněžím, na půlnoci pětmecítma tisíc loket, k západu pak zšíří desíti tisíc, a na východ zšíří desíti tisíc, na poledne též zdélí pětmecítma tisíc, a bude svatyně Hospodinova u prostřed něho,

11 (KAT) Vysväteným kňazom zo Sadokových synov, ktorí zachovávali moje ustanovenia, a keď synovia Izraela blúdili, nezblúdili tak, ako zblúdili leviti.
11 (ROH) Bude to kňazom, každému, ktorý bude posvätený zo synov Cádokových, ktorí strážili moju stráž, ktorí neblúdili, keď blúdili synovia Izraelovi, jako blúdili Levitovia.
11 (B21) Tento díl připadne posvěceným kněžím ze synů Sádokových, kteří drželi mou stráž a nepobloudili tak jako levité, když synové Izraele upadli do bludu.
11 (BKR) Kněžím, posvěcenému každému z synů Sádochových, kteříž drží stráž mou, kteříž nebloudili, když bloudili synové Izraelští, jako bloudili Levítové.

12 (KAT) Im bude patriť venovanie z posvätného daru krajiny ako vec svätosvätá vedľa územia levitov.
12 (ROH) A budú mať osobitnú obeť pozdvihnutia, z obeti pozdvihnutia zeme, svätosväté, popri území Levitov.
12 (B21) Proto jim jako zvláštní dar z odevzdaného podílu země připadne tento svatosvatý díl vedle území levitů.
12 (BKR) I bude díl jejich obětovaný z oběti té země, věc nejsvětější při pomezí Levítů.

13 (KAT) A levitom povedľa územia kňazov dvadsaťpäťtisíc a šírka dvadsaťtisíc.
13 (ROH) A Levitovia dostanú popri území kňazov dvadsaťpäť tisíc dĺžky a desať tisíc šírky. Každá dĺžka bude dvadsaťpäť tisíc a šírka desať tisíc.
13 (B21) Vedle kněžského území bude díl levitů; i ten bude 25 000 loktů dlouhý a 10 000 loktů široký. Celkem to tedy bude 25 000 loktů na délku a 20 000 loktů na šířku.
13 (BKR) Levítů pak díl bude naproti pomezí kněžskému, pětmecítma tisíc loket zdélí, a zšíří deset tisíc; každá dlouhost pětmecítma tisíc, a širokost deset tisíc.

14 (KAT) Nepredajú z neho ani nezamenia ani neprepustia prvotiny zeme, pretože sú zasvätené Pánovi.
14 (ROH) Nepredajú z toho ani nezamenia, ani neprejde prvotina zeme na iného, pretože je svätá Hospodinovi.
14 (B21) Nic z této prvotiny země se nesmí prodat, směnit ani na nikoho převést, neboť je svatá Hospodinu.
14 (BKR) A nebudou ho uprodávati, ani směňovati, ani přenášeti prvotin země, proto že jest posvěcená Hospodinu.

15 (KAT) Zvyšujúcich päťtisíc však, v šírke dvadsaťpäťtisíc, je nesväté, pre mesto na obydlie a na obvod; mesto nech je uprostred neho!
15 (ROH) A päť tisíc pozostalého na šírku naproti tým dvadsiatim a piatim tisícom bude neposvätené miesto obecné pre mesto na bývanie a na predmestie, a mesto bude prostred neho.
15 (B21) Zbývající díl, 5 000 loktů široký a 25 000 loktů dlouhý, je určen k běžnému užívání městu - pro zástavbu a volnou plochu. Město bude stát uprostřed
15 (BKR) Pět pak tisíc loket pozůstalých na šíř, proti těm pětmecítma tisícům, bude místo obecné, pro město k bydlení a k předměstí, i bude město u prostřed něho.

16 (KAT) Toto sú jeho rozmery: severný okraj štyritisícpäťsto, južný okraj štyritisícpäťsto, východný okraj štyritisícpäťsto a západný okraj štyritisícpäťsto.
16 (ROH) A toto budú jeho rozmery: severná strana štyri tisíce päťsto, južná strana štyri tisíce päťsto, od východnej strany štyri tisíce päťsto a západná strana, k moru, štyri tisíce a päťsto.
16 (B21) a bude mít tyto rozměry: 4 500 loktů na severu, 4 500 loktů na jihu, 4 500 loktů na východě a 4 500 loktů na západě.
16 (BKR) Tyto pak jsou míry jeho: Strana půlnoční na čtyři tisíce a pět set loket, též strana polední na čtyři tisíce a pět set, od strany též východní čtyři tisíce a pět set, takž strana západní na čtyři tisíce a pět set.

17 (KAT) Obvod mesta však bude na sever dvestopäťdesiat, na juh dvestopäťdesiat, na východ dvestopäťdesiat a na západ dvestopäťdesiat.
17 (ROH) Mesto bude mať predmestie, na sever dvesto päťdesiat, na juh dvesto päťdesiat, na východ dvesto päťdesiat a na západ k moru, dvesto päťdesiat.
17 (B21) K městu bude přiléhat pruh volné země: 250 loktů na severu, 250 loktů na jihu, 250 loktů na východě a 250 loktů na západě.
17 (BKR) Bude i předměstí při městě k půlnoci na dvě stě a padesáte loket, a ku poledni na dvě stě a padesáte, takž na východ na dvě stě a padesáte, též k západu na dvě stě a padesáte.

18 (KAT) A čo zvyšuje z dĺžky popri posvätnom dare, desaťtisíc na východ a desaťtisíc na západ pozdĺž posvätného daru, dôchodok z toho bude na výživu zamestnancov mesta.
18 (ROH) A pozostalé na dĺžku popri svätej obeti pozdvihnutia, desať tisíc na východ a desať tisíc na západ, k moru, to bude popri svätej obeti pozdvihnutia, a dôchodok z toho bude na pokrm pre tých, ktorí budú slúžiť mestu.
18 (B21) Zbývající území po obou stranách města se potáhne podél svatého podílu na délku 10 000 loktů na východ a 10 000 loktů na západ. Jeho úroda poskytne obživu pracovníkům města.
18 (BKR) Ostatek pak na dél, naproti oběti svaté, deset tisíc loket k východu, a deset tisíc k západu; a z toho, což bude naproti té oběti svaté, budou míti důchody ku pokrmu služebníci města.

19 (KAT) Čo sa však zamestnancov mesta týka, majú v ňom zamestnávať ľudí zo všetkých kmeňov Izraela.
19 (ROH) A čo do toho, kto má slúžiť mestu, budú mu slúžiť zo všetkých pokolení Izraelových.
19 (B21) Budou je obdělávat městští pracovníci ze všech izraelských kmenů.
19 (BKR) A ti služebníci města sloužiti budou Izraelovi ze všech pokolení Izraelských.

20 (KAT) Celý dar, dvadsaťpäťtisíckrát dvadsaťpäťtisíc do štvorca, sa venuje ako posvätný dar a ako majetok mesta.
20 (ROH) Celú tú obeť pozdvihnutia, dvadsaťpäť tisíckrát dvadsaťpäť tisíc, štvorhrannú, budete obetovať v svätú obeť pozdvihnutia k državiu mesta.
20 (B21) Celé toto vyčleněné území tedy bude měřit 25 000 na 25 000 loktů. Tento čtverec vyčleníte jako svatý podíl, a to včetně majetku města.
20 (BKR) Všecku tuto oběť, pětmecítma tisíc loket, podlé těch pětmecítma tisíc, čtverhranou obětovati budete v obět svatou k vládařství městu.

21 (KAT) Ostatok patrí kniežaťu z jednej i druhej strany posvätného daru a mestského majetku, povedľa dvadsaťpäťtisícového daru až po východné hranice a na západ povedľa dvadsaťpäťtisícového daru až po západnú hranicu, popri údele; bude to patriť kniežaťu; posvätný dar a svätyňa chrámu bude však uprostred neho.
21 (ROH) A pozostalé pre knieža, z jednej i z druhej strany svätej obeti pozdvihnutia a državia mesta pred tými dvadsiatimi a piatimi tisícami obeti pozdvihnutia až po hranicu na východ a na západ, k moru, naproti tým dvadsiatim a piatim tisícom ku hranici na západ, popri tých dieloch, bude pre knieža, a bude svätou obeťou pozdvihnutia, a svätyňa domu bude prostred nej.
21 (B21) Zbývající území po obou stranách svatého podílu a majetku města připadne vládci. Bude se prostírat od 25 000 loktů svatého podílu až k východní hranici a rovněž na západ od těch 25 000 loktů až k západní hranici. Obě tato území sousedící s kmenovými podíly budou patřit vládci a uprostřed nich bude svatý podíl s chrámovou svatyní.
21 (BKR) Což pak pozůstane, knížeti, s obou stran oběti svaté a vládařství města, před těmi pětmecítma tisíci loket oběti, až ku pomezí východnímu, a od západu proti týmž pětmecítma tisíc loket, podlé pomezí západního naproti těm dílům, knížeti bude. A to bude obět svatá, a svatyně domu u prostřed něho.

22 (KAT) Počnúc od majetku levitov a majetku mesta, ktorý leží uprostred toho, čo patrí kniežaťu, to, čo leží medzi hranicami Júdu a medzi hranicami Benjamína, bude patriť kniežaťu.
22 (ROH) A z državia Levitov a z državia mesta, prostred toho, čo bude patriť kniežaťu, medzi územím Júdovým a medzi územím Benjaminovým, bude kniežaťu.
22 (B21) Majetek levitů a majetek města tedy budou uprostřed majetku vládce, který se bude rozkládat mezi územími Judy a Benjamína.
22 (BKR) Od vládařství pak Levítů a od vládařství města, u prostřed toho, což jest knížecího, mezi pomezím Judovým a mezi pomezím Beniaminovým, knížecí bude.

23 (KAT) A ostatné kmene: od východného okraja až po západný okraj: Benjamín jeden.
23 (ROH) A čo do ostatných pokolení: od východnej strany až po západnú stranu k moru: Benjaminovi jeden diel.
23 (B21) A nyní zbývající kmeny: Od východu až na západ bude mít svůj podíl Benjamín.
23 (BKR) Ostatní pak pokolení, od strany východní až k straně západní, osadí se pokolení jedno, totiž Beniamin.

24 (KAT) Pri hranici Benjamína od východného okraja až po západný okraj: Simeon jeden.
24 (ROH) A popri hranici Benjaminovej od východnej strany až po západnú stranu k moru: Simeonovi jeden diel.
24 (B21) Vedle Benjamínova území bude mít od východu až na západ svůj podíl Šimeon.
24 (BKR) A při pomezí Beniamin, od strany východní až k straně západní jedno, totiž Simeon,

25 (KAT) Pri hranici Simeona od východného okraja až po západný okraj: Isachar jeden.
25 (ROH) A popri hranici Simeonovej od východnej strany až po západnú stranu k moru: Izacharovi jeden diel.
25 (B21) Vedle Šimeonova území bude mít od východu až na západ svůj podíl Isachar.
25 (BKR) A při pomezí Simeon, od strany východní až k straně západní jedno, totiž Izachar,

26 (KAT) Pri hranici Isachara od východného okraja až po západný okraj: Zabulon jeden.
26 (ROH) A popri hranici Izacharovej od východnej strany až po západnú stranu k moru: Zabulonovi jeden diel.
26 (B21) Vedle Isacharova území bude mít od východu až na západ svůj podíl Zabulon.
26 (BKR) A při pomezí Izachar, od strany východní až k straně západní jedno, totiž Zabulon,

27 (KAT) Pri hranici Zabulona od východného okraja až na západný okraj: Gad jeden.
27 (ROH) A popri hranici Zabulonovej od východnej strany až po západnú stranu k moru: Gádovi jeden diel.
27 (B21) Vedle Zabulonova území bude mít od východu až na západ svůj podíl Gád.
27 (BKR) A při pomezí Zabulon, od strany východní až k straně západní jedno, totiž Gád.

28 (KAT) A pri hranici Gada k južnému okraju, na juh pôjde hranica od Tamaru po Vody protirečenia Kádeša, popri potoku až po Veľké more.
28 (ROH) A popri hranici Gádovej k južnej strane, na poludnie, bude hranica od Támara k vodám Sváru Kádeša, k potoku, až k Veľkému moru.
28 (B21) Na jihu povede hranice podél Gádova území od Támar k vodám Meriby v Kádeši a dál podél Egyptského potoka až ke Středozemnímu moři.
28 (BKR) A při pomezí Gád, k straně polední na poledne, tu bude pomezí od Támar až k vodám sváru v Kádes, ku potoku při moři velikém.

29 (KAT) Toto je krajina, ktorú rozdelíte žrebom ako dedičstvo medzi izraelské kmene, a toto sú ich údely,“ hovorí Pán, Jahve.
29 (ROH) To je zem, ktorú rozdelíte pokoleniam Izraelovým pre dedičstvo losom, a to sú ich údely, hovorí Pán Hospodin.
29 (B21) Toto je země, kterou rozdělíte jako dědictví kmenům Izraele, a toto jsou jejich podíly, praví Panovník Hospodin.
29 (BKR) Toť jest ta země, kterouž ujmete hned od potoka, po pokoleních Izraelských, a ti dílové jejich, praví Panovník Hospodin.

30 (KAT) A toto sú východy mesta: na severnej strane rozmery štyritisícpäťsto.
30 (ROH) Toto sú výbehy mesta: od severnej strany štyri tisíce päťsto miery.
30 (B21) Toto jsou vnější hranice města: Na severní straně měřící 4 500 loktů
30 (BKR) Tato pak jsou vymezení města: Od strany půlnoční čtyř tisíc a pět set loket míra.

31 (KAT) Brány mesta budú podľa mien izraelských kmeňov. Tri brány na sever: jedna brána Rubenova, jedna brána Júdova, jedna brána Léviho.
31 (ROH) A brány mesta budú pomenované na mená pokolení Izraelových, tri brány na sever: brána Rúbenova jedna, brána Júdova jedna, brána Léviho jedna.
31 (B21) budou tři městské brány pojmenované podle izraelských kmenů: brána Rubenova, brána Judova a brána Leviho.
31 (BKR) Brány pak města podlé jmen pokolení Izraelských, brány tři na půlnoci, brána Rubenova jedna, brána Judova jedna, brána Léví jedna.

32 (KAT) Na východnej strane štyritisícpäťsto a tri brány: jedna brána Jozefova, jedna brána Benjamínova, jedna brána Danova.
32 (ROH) Na východnej strane štyri tisíce päťsto a tri brány, a to brána Jozefova jedna, brána Benjaminova jedna, brána Dánova jedna.
32 (B21) Na východní straně měřící 4 500 loktů budou tři brány: brána Josefova, brána Benjamínova a brána Danova.
32 (BKR) A od strany východní čtyř tisíc a pět set, a brány tři, totiž brána Jozefova jedna, brána Beniaminova jedna, brána Danova jedna.

33 (KAT) Na južnej strane rozmery štyritisícpäťsto a tri brány: jedna brána Simeonova, jedna brána Isacharova, jedna brána Zabulonova.
33 (ROH) Južná strana štyri tisíce päťsto miery a brány tri: brána Simeonova jedna, brána Izacharova jedna, brána Zabulonova jedna.
33 (B21) Na jižní straně měřící 4 500 loktů budou tři brány: brána Šimeonova, brána Isacharova a brána Zabulonova.
33 (BKR) Též od strany polední čtyř tisíc a pět set loket míra, a brány tři, brána Simeonova jedna, brána Izacharova jedna, brána Zabulonova jedna.

34 (KAT) Na západnej strane štyritisícpäťsto a tri brány: jedna brána Gadova, jedna brána Aserova, jedna brána Neftaliho.
34 (ROH) Strana k moru, na západ, štyri tisíce päťsto, ich brány tri: brána Gádova jedna, brána Aserova jedna, brána Naftaliho jedna.
34 (B21) Na západní straně měřící 4 500 loktů budou tři brány: brána Gádova, brána Ašerova a brána Neftalímova.
34 (BKR) Od strany západní čtyř tisíc a pět set, brány jejich tři, brána Gádova jedna, brána Asserova jedna, brána Neftalímova jedna.

35 (KAT) Dookola osemnásťtisíc a meno mesta je: Pán je tam.
35 (ROH) Dookola osemnásť tisíc trstín. A meno mesta od toho dňa: Hospodin tam.
35 (B21) Kolem dokola tedy bude měřit 18 000 loktů. Od toho dne se to město bude jmenovat: HOSPODIN JE TAM.
35 (BKR) Okolek osmnácti tisíc loket, jméno pak města od dnešního dne bude: Hospodin tam přebývá.


Ez 48, 1-35





Ez 48,1 - Pre Hetalon a Haser Enon pozri pozn. k veršom 15 n.

Ez 48,2-7 - Každý kmeň dostane rovnaký podiel bez ohľadu na to, aký je početný. Treba si pripomenúť, že severných kmeňov po babylonskom zajatí už vlastne ani nebolo, väčšinou zahynuli v zajatí. Z toho vidieť, že dvanásť izraelských kmeňov má len symbolický význam. Krajina sa rozdelí tak, že sedem kmeňov dostane údel severne, päť južne od chrámového pozemku, pričom kmene Dan, Aser, Neftali a Gad, ktoré pochádzajú od vedľajších manželiek patriarchu Jakuba, sú najďalej od chrámu.

Ez 48,8 - Pozri pozn. k 45,1 n. 25 000 (siah) bolo treba odmerať od hraníc územia Júdovho na juh. Dĺžka posvätného územia sa tiež tiahla po celom rozsahu krajiny od východných hraníc až po západné.

Ez 48,14 - Prvotiny zeme: územie kňazov a levitov.

Ez 48,16 - Mesto má tvoriť štvorec o strane 4 500 siah a okolo neho má byť 250 siah široký pás.

Ez 48,20 - Porov. verš 9.

Ez 48,22 - Rozumej: čo je medzi pozemkami Júdu a Benjamína, všetko patrí kniežaťu, vyjmúc posvätné územie levitov a mestský majetok.

Ez 48,35 - O podobných menách pozri pozn. k 62,4.Posledná časť Ezechielových proroctiev, hl. 40 – 48, bola vždy "krížom exegétov", keďže jej výklad je veľmi ťažký. Preto ani nie div, že medzi exegétmi niet jednoty pri výklade, najmä čo sa týka podrobností. Židia kedysi, podľa svedectva sv. Hieronyma, vykladali toto proroctvo doslovne a čakali, že sa v mesiášskych časoch doslovne splní. Podobne ho vykladala aj istá kresťanská sekta z prvých kresťanských storočí, zvaná chiliasti. Títo čakali, že Kristus Pán ešte pred koncom sveta príde na zem a so svojimi vernými bude tu tisíc rokov panovať (odtiaľ názov sekty tisíc je grécky chilioi). Sľubovali si, že v týchto tisíc rokoch bude všetko tak, ako predpovedá Ezechiel.Prorok však hovorí o duchovnom chráme mesiášskeho kráľovstva a k tomu používa obraz chrámu, ktorý tak podrobne opisuje. Hovorí o duchovných dobrodeniach, ktoré prinesie Mesiáš, a zvýrazňuje ich zázračnou riekou a jej účinkami. Hovorí o rovnosti všetkých, i Neizraelitov, v mesiášskej ríši a používa k tomu obrazu rozdelenie Svätej zeme.