| Kniha proroka EzechielaBiblia - Sväté písmo(KAT - Katolícky preklad) | Ez 42, 1-20 |
1 (KAT) Potom ma zaviedol do vonkajšieho nádvoria po ceste smerom na sever a viedol ma k cele, ktorá bola pred ohradeným priestorom a pred zadnou budovou na sever.
2 (KAT) Na pozdĺžnej strane, na strane severnej, sto lakťov a šírka päťdesiat lakťov.
3 (KAT) Pri dvadsiatich lakťoch vnútorného nádvoria a pri kamennej dlažbe nádvoria vonkajšieho bola galéria oproti galérii na tri poschodia.
4 (KAT) Pred celami viedla dovnútra desať lakťov široká chodba; chodník sto lakťov dlhý, ktorého dvere boli na sever.
5 (KAT) Horné cely boli skrátené, pretože im galérie uberali viac než dolným a stredným budovám.
6 (KAT) Lebo boli trojposchodové, a nemali stĺpy, podobné stĺpom v nádvorí, preto uberali spodným a stredným od podlahy.
7 (KAT) Bol tam i múr, ktorý tiahol vonku povedľa ciel smerom k vonkajšiemu nádvoriu popred cely; jeho dĺžka bola päťdesiat lakťov.
8 (KAT) Lebo cely, ktoré ležali pri vonkajšom nádvorí, boli päťdesiat lakťov dlhé, tie však, čo boli oproti chrámu, sto lakťov.
9 (KAT) Pod týmito celami bol vchod, keď sa k nim prichádzalo od východu z vonkajšieho nádvoria,
10 (KAT) na strane šírky múru nádvoria. Smerom na juh oproti ohradenému priestoru boli cely.
11 (KAT) Pred nimi bola cesta podobne ako pri celách, ktoré boli smerom na sever i čo do dĺžky, i čo do šírky, i čo do východov, zariadení a dverí;
12 (KAT) také boli aj dvere ciel, ktoré ležali smerom na juh; dvere boli na začiatku cesty, tej cesty, čo bola pred múrom smerom na východ, keď sa ta prichádzalo.
13 (KAT) I povedal mi: „Cely severné a cely južné, ktoré sú pri ohradenom priestore, sú cely sväté; tam kňazi, ktorí sa približujú k Pánovi, jedia svätosväté jedlá; tam sa ukladajú svätosväté veci: pokrmové obety, obety za hriech a za previnenie, lebo to miesto je sväté.
14 (KAT) Keď ta kňazi vkročia, nemajú vychádzať zo svätyne na vonkajšie nádvorie, ale tam nech zložia rúcha, v ktorých vykonávali službu, lebo sú sväté; nech si oblečú iné rúcho, a tak nech idú ta, kde je ľud.“
15 (KAT) Keď dokončil vymeriavanie vnútorného domu, vyviedol ma cez bránu, ktorá bola obrátená na východ, a premeriaval dookola.
16 (KAT) Meral meračskou siahou východnú stranu: päťsto siah podľa meračskej siahy. Potom sa obrátil
17 (KAT) a meral severnú stranu: päťsto siah podľa meračskej siahy. Obrátil sa
18 (KAT) a premeral južnú stranu: päťsto siah podľa meračskej siahy.
19 (KAT) Obrátil sa na západnú stranu a meral: päťsto siah podľa meračskej siahy.
20 (KAT) Premeral ho na štyri strany. Dookola mal múr, dlhý päťsto a široký päťsto, aby oddeľoval sväté od obyčajného.
| | Ez 42, 1-20 |
Ez 42,1 - O "ohradenom priestore" pozri 41,10.
Ez 42,3 - Mieru 20 lakťov vnútorného nádvoria rozumej o voľnom priestore, o ktorom 41,10. O kamennej dlažbe 40,17.
Ez 42,4 - Mieru 100 lakťov sme vzali zo LXX. Hebr a Vulg má jeden lakeť.
Ez 42,10 - Na juh od chrámovej stavby boli práve také cely ako na sever. "Na juh" sme preložili podľa LXX a podľa 40,44.
Ez 42,12 - Tento verš je veľmi nejasný a neistý.
Ez 42,13 - Svätosväté jedlá boli čiastky niektorých obetných darov, ktoré dostali kňazi a ktoré smeli jesť len na posvätnom mieste; porov. Lv 2,3.10; 6,10; 10,12; tiež Lv 6,22; 7,6.
Ez 42,16 - "Potom sa obrátil" prekladáme podľa LXX a verša 19. Podobne aj vo verši 17.